吃午饭
吃午饭 30 सेकंड में
- Means 'to eat lunch' or 'have the midday meal'.
- A separable verb: particles can go in the middle.
- Time words must be placed before the verb phrase.
- Commonly used as a midday greeting or social invitation.
- Morphological Breakdown
- 吃 (chī) - Verb: to eat. 午 (wǔ) - Noun: noon. 饭 (fàn) - Noun: meal/rice.
Sentence 吃午饭了吗? (Have you eaten lunch?)
- Cultural Significance
- Lunch is considered a crucial time for refueling and socializing, deeply embedded in the daily rhythm of Chinese life.
Sentence 我们一起去吃午饭吧。(Let's go eat lunch together.)
Sentence 我已经吃午饭了。(I have already eaten lunch.)
- Grammar Note
- Time words usually precede the verb in Chinese. Thus, 'eat lunch at 12' is 十二点吃午饭, not 吃午饭十二点.
Sentence 他每天十二点半吃午饭。(He eats lunch at 12:30 every day.)
Sentence 你们打算什么时候吃午饭?(When do you plan to eat lunch?)
- Standard Word Order
- Subject + Time + Location + 吃午饭. Example: 我中午在公司吃午饭 (I eat lunch at the company at noon).
Sentence 我们明天下午一点在学校食堂吃午饭。(We will eat lunch at the school cafeteria at 1 PM tomorrow.)
Sentence 他吃午饭了吗?(Has he eaten lunch?)
- Using Aspect Particles
- Insert particles between 吃 and 午饭 for detailed descriptions: 吃过午饭 (have eaten lunch), 正在吃午饭 (currently eating lunch).
Sentence 我正在和客户吃午饭。(I am currently eating lunch with a client.)
- Negative Forms
- To say you didn't eat lunch, use 没 (méi): 我没吃午饭. To say you don't eat lunch (as a habit), use 不 (bù): 我不吃午饭.
Sentence 因为太忙,我今天没吃午饭。(Because I was too busy, I didn't eat lunch today.)
Sentence 为了减肥,她通常不吃午饭。(In order to lose weight, she usually doesn't eat lunch.)
- Workplace Context
- Lunch breaks in Chinese companies are often communal and strictly observed, usually lasting from 12:00 PM to 1:30 PM or 2:00 PM.
Sentence 老板,我们现在可以去吃午饭吗?(Boss, can we go eat lunch now?)
- Domestic Context
- At home, lunch is often a hot meal, and the phrase signals a pause in the day's chores or activities to gather around the dining table.
Sentence 妈妈在厨房做饭,我们马上就能吃午饭了。(Mom is cooking in the kitchen, we can eat lunch very soon.)
Sentence 我点了一份外卖作为今天的吃午饭的选择。(I ordered delivery as my choice for eating lunch today.)
- Public Spaces
- In parks or public squares around noon, you might hear people asking each other if they have eaten, functioning as a polite greeting rather than a literal inquiry.
Sentence 游客们坐在公园的长椅上吃午饭。(The tourists are sitting on the park benches eating lunch.)
Sentence 师傅,您停一下车,我要去吃午饭。(Driver, please stop the car for a moment, I need to go eat lunch.)
- Time Placement Error
- Incorrect: 我吃午饭在中午. Correct: 我中午吃午饭. Time must precede the verb.
Sentence 我通常在下午一点吃午饭。(I usually eat lunch at 1 PM.)
Sentence 今天的吃午饭时间被推迟了。(Today's time to eat lunch has been delayed.)
- Negation Error
- Use 没 (méi) for past actions (didn't eat). Use 不 (bù) for present/future habits or refusals (don't/won't eat).
Sentence 昨天太忙了,我没吃午饭。(I was too busy yesterday, I didn't eat lunch.)
- Separable Verb Error
- Do not treat 吃午饭 as an unbreakable block when adding aspect particles or duration complements.
Sentence 我们先吃午饭,然后再开会。(Let's eat lunch first, and then have the meeting.)
Sentence 他因为生病,不想吃午饭。(Because he is sick, he doesn't want to eat lunch.)
- 吃中饭 (chī zhōng fàn)
- Meaning: To eat lunch. Usage: Highly colloquial, interchangeable with 吃午饭, more common in southern dialects.
Sentence 你今天中午打算去哪里吃午饭?(Where do you plan to go eat lunch today at noon?)
- 用午餐 (yòng wǔ cān)
- Meaning: To dine for lunch. Usage: Formal, polite, often used in hospitality and business.
Sentence 各位代表,请前往宴会厅吃午饭。(Delegates, please proceed to the banquet hall to eat lunch. *Note: 用午餐 would be better here*)
- 吃便饭 (chī biàn fàn)
- Meaning: To have a simple/casual meal. Usage: Often used modestly when inviting someone to lunch, implying it won't be an extravagant banquet.
Sentence 我们随便找个地方吃午饭吧。(Let's just find a random place to eat lunch.)
Sentence 到了吃午饭的时间了,大家休息一下。(It's time to eat lunch, everyone take a break.)
Sentence 他每天带便当来公司吃午饭。(He brings a bento box to the company every day to eat lunch.)
How Formal Is It?
""
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
स्तर के अनुसार उदाहरण
我十二点吃午饭。
I eat lunch at 12 o'clock.
Subject + Time + Verb + Object.
你吃午饭了吗?
Have you eaten lunch?
Using '了' for completed action and '吗' for yes/no question.
我们在学校吃午饭。
We eat lunch at school.
Subject + Location (在 + place) + Verb + Object.
爸爸不回家吃午饭。
Dad is not coming home to eat lunch.
Negative '不' before the verb phrase.
今天我吃午饭吃得很多。
I ate a lot for lunch today.
Degree complement using '得'.
我们一起吃午饭吧!
Let's eat lunch together!
Using '吧' for a suggestion.
她每天一点吃午饭。
She eats lunch at 1 o'clock every day.
Time word '每天' (every day) indicating routine.
我喜欢吃午饭。
I like eating lunch.
Using '喜欢' (like) followed by a verb phrase.
我通常在公司食堂吃午饭。
I usually eat lunch at the company cafeteria.
Adverb '通常' (usually) + Location.
因为下雨,我们没有出去吃午饭。
Because it rained, we didn't go out to eat lunch.
Conjunction '因为' (because) and negative past '没有'.
你想吃什么午饭?
What do you want to eat for lunch?
Modal verb '想' (want to) and question word '什么'.
我吃完午饭就去图书馆。
I will go to the library right after I finish eating lunch.
Resultative complement '完' and sequence marker '就'.
明天中午我请你吃午饭。
I will treat you to lunch tomorrow at noon.
Using '请' (to treat/invite).
他一边看电视一边吃午饭。
He eats lunch while watching TV.
Simultaneous actions using '一边...一边...'.
虽然很忙,但他还是按时吃午饭。
Although very busy, he still eats lunch on time.
Conjunctions '虽然...但...' (although...but).
你昨天是几点吃午饭的?
What time did you eat lunch yesterday?
The '是...的' construction for emphasizing past details.
为了健康,我决定每天自己带便当吃午饭。
For the sake of health, I decided to bring my own bento for lunch every day.
Preposition '为了' (for the sake of).
如果你中午有空,我们一起吃个午饭聊聊这个项目吧。
If you are free at noon, let's grab lunch and chat about this project.
Conditional '如果' and separable verb '吃个午饭'.
这家餐厅的午饭套餐不仅便宜,而且很好吃。
This restaurant's lunch set is not only cheap but also very delicious.
Conjunctions '不仅...而且...' (not only...but also).
我刚才在开会,连吃午饭的时间都没有。
I was in a meeting just now, I didn't even have time to eat lunch.
Emphasis using '连...都...' (even).
吃午饭的时候,同事们喜欢讨论周末的计划。
During lunch, colleagues like to discuss their weekend plans.
Time clause '...的时候' (when/during).
他吃午饭的速度太快了,对胃不好。
He eats lunch too fast; it's bad for his stomach.
Descriptive complement '的速度太快了'.
只要不下雨,我们就去公园野餐吃午饭。
As long as it doesn't rain, we will go to the park to have a picnic for lunch.
Conditional '只要...就...' (as long as).
比起出去吃,我更喜欢在家里吃午饭。
Compared to eating out, I prefer eating lunch at home.
Comparison using '比起...更...'.
在快节奏的现代社会,能安心吃顿午饭成了一种奢侈。
In the fast-paced modern society, being able to eat a lunch in peace has become a luxury.
Advanced vocabulary and abstract concepts.
与其每天点外卖吃午饭,不如周末多做点菜放在冰箱里。
Rather than ordering takeout for lunch every day, it's better to cook more dishes on the weekend and put them in the fridge.
Comparative structure '与其...不如...' (rather than...it is better to).
无论工作多忙,他都坚持每天中午抽出半小时来吃午饭。
No matter how busy work is, he insists on taking half an hour out every noon to eat lunch.
Unconditional clause '无论...都...' (no matter).
借着吃午饭的机会,他巧妙地向老板提出了加薪的请求。
Taking the opportunity of eating lunch, he tactfully raised the request for a salary increase to his boss.
Preposition '借着...的机会' (taking the opportunity of).
哪怕只有十分钟,你也得把这顿午饭吃了,不然下午没精力。
Even if there are only ten minutes, you must eat this lunch, otherwise you won't have energy in the afternoon.
Concessive conjunction '哪怕...也...' (even if).
据统计,超过一半的白领选择在办公桌前解决吃午饭的问题。
According to statistics, over half of white-collar workers choose to solve the problem of eating lunch at their desks.
Formal phrasing '据统计' (according to statistics).
这顿午饭吃得我昏昏欲睡,整个下午都无法集中注意力。
This lunch made me so drowsy that I couldn't concentrate the whole afternoon.
Resultative complement expressing state '吃得我昏昏欲睡'.
既然大家都在,不如我们中午聚在一起吃个便饭吧。
Since everyone is here, why don't we gather together for a simple lunch at noon.
Conjunction '既然...不如...' (since...why not).
在那种高压的工作环境下,按时吃午饭简直是天方夜谭。
In that kind of high-pressure work environment, eating lunch on time is simply a fantasy.
Idiomatic expression '天方夜谭' (fantasy/Arabian Nights).
他以请客吃午饭为由,实则是想探听竞争对手的商业机密。
He used treating to lunch as an excuse, but in reality, he wanted to pry into the competitor's trade secrets.
Formal structure '以...为由,实则是...' (using...as an excuse, but actually...).
午休时间的缩短,使得员工们不得不狼吞虎咽地解决午饭。
The shortening of the lunch break forces employees to wolf down their lunch.
Idiom '狼吞虎咽' (to wolf down) and causative verb '使得'.
这顿看似平常的午饭,却暗藏着公司内部权力斗争的玄机。
This seemingly ordinary lunch actually conceals the hidden dynamics of the company's internal power struggle.
Advanced vocabulary '看似...却暗藏着...' (seemingly...but conceals...).
对于那些奔波在城市边缘的外卖骑手来说,按点吃午饭是一种奢望。
For those delivery riders rushing around the edges of the city, eating lunch on time is an extravagant hope.
Prepositional phrase '对于...来说' (as for...).
与其说这是一次吃午饭的聚会,不如说是各方利益博弈的谈判桌。
Rather than calling it a lunch gathering, it would be better to call it a negotiation table for the game of interests of all parties.
Complex comparative '与其说...不如说是...'.
他习惯在吃午饭时翻阅当天的财经报纸,这已成为他雷打不动的日常。
He is accustomed to browsing the day's financial newspaper while eating lunch; this has become his unshakable routine.
Idiom '雷打不动' (unshakable/ironclad).
随着健康饮食观念的普及,越来越多的人开始注重吃午饭的营养搭配。
With the popularization of the concept of healthy eating, more and more people are starting to pay attention to the nutritional balance of eating lunch.
Trend expression '随着...的普及' (with the popularization of...).
在物质匮乏的年代,能吃上一顿饱透的午饭,便是莫大的幸福。
In the era of material scarcity, being able to eat a full lunch was the greatest happiness.
Literary phrasing '在...的年代' and '便是莫大的...'.
这篇小说通过细致入微地描写主人公独自吃午饭的场景,烘托出其内心的极致孤独。
This novel, through meticulously detailed descriptions of the protagonist eating lunch alone, highlights his extreme inner loneliness.
Literary analysis vocabulary '细致入微地描写' and '烘托出'.
所谓‘天下没有免费的午餐’,他主动请你吃午饭,背后必定有所图谋。
As the saying goes, 'there is no free lunch in the world'; his taking the initiative to treat you to lunch definitely has an ulterior motive behind it.
Proverb integration '天下没有免费的午餐' and advanced vocabulary '有所图谋'.
传统农耕社会中,‘日中而食’的吃午饭习惯,深深烙印在民族的文化基因里。
In the traditional agrarian society, the habit of eating lunch 'when the sun is in the middle' is deeply branded into the cultural genes of the nation.
Classical Chinese reference '日中而食' and metaphorical language '深深烙印'.
他那套关于如何在商务午饭中察言观色的理论,可谓是职场厚黑学的典范。
His theory on how to observe words and expressions during a business lunch can be described as a model of workplace Machiavellianism.
Idiom '察言观色' and advanced cultural concept '厚黑学'.
纵然山珍海味摆满一桌,若无知己相伴,这顿午饭吃起来也味同嚼蜡。
Even if the table is full of delicacies, if there is no soulmate to accompany you, eating this lunch tastes like chewing wax.
Concessive '纵然...若无...也...' and idioms '山珍海味', '味同嚼蜡'.
那顿在战火纷飞中匆匆咽下的午饭,成了他余生中最难以磨灭的记忆。
That lunch, hastily swallowed amidst the raging flames of war, became the most indelible memory of the rest of his life.
Evocative adjectives and literary structure '战火纷飞中', '难以磨灭'.
社会学家指出,城市白领吃午饭方式的演变,折射出宏观经济结构的深刻转型。
Sociologists point out that the evolution of the way urban white-collar workers eat lunch reflects the profound transformation of the macroeconomic structure.
Academic vocabulary '演变', '折射出', '宏观经济结构'.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
吃午饭了吗?
去哪儿吃午饭?
午饭吃什么?
一起吃午饭吧。
我请你吃午饭。
到了吃午饭的时间了。
还没吃午饭呢。
吃完午饭再说。
一边开会一边吃午饭。
没时间吃午饭。
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
शब्द परिवार
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
While '吃午饭' is standard, in highly formal written Chinese, '用午餐' is preferred. Never say '吃午饭面条'; say '午饭吃面条'.
- Placing the time word at the end of the sentence (e.g., 我吃午饭十二点 instead of 我十二点吃午饭).
- Adding a specific food item directly after the phrase (e.g., 我吃午饭面条 instead of 我午饭吃面条).
- Using 不 (bù) instead of 没 (méi) to say 'didn't eat lunch' (e.g., 我昨天不吃午饭 instead of 我昨天没吃午饭).
- Failing to separate the verb when adding duration (e.g., 我吃午饭了一个小时 instead of 我吃了一个小时的午饭).
- Using the phrase to mean 'lunch' as a noun subject (e.g., 吃午饭很好吃 instead of 午饭很好吃).
सुझाव
Time Placement
Always remember the golden rule of Chinese sentence structure: Subject + Time + Verb. Never put the time at the end of the sentence when talking about when you eat lunch.
Separable Verbs
Treat 吃午饭 as two words stuck together: 'Eat' and 'Lunch'. If you want to say 'ate lunch', put the '了' in the middle: 吃了午饭. This will make your Chinese sound much more native.
The Midday Greeting
If someone asks '吃午饭了吗?' around 12:30 PM, smile and say '吃了,你呢?' (Eaten, and you?). It's a great way to build rapport with colleagues and friends.
No Double Objects
Never say 吃午饭 + [Food]. If you want to specify the food, drop the 饭. Say 午饭吃汉堡 (For lunch, eat burgers), not 吃午饭汉堡.
Formal vs Informal
Stick to 吃午饭 for 95% of your daily conversations. Only switch to 用午餐 when you are writing a formal email, an event schedule, or speaking to high-level guests.
没 vs 不
Use 没 (méi) to state a fact about the past: 我没吃午饭 (I didn't eat lunch). Use 不 (bù) to state a habit or refusal: 我不吃午饭 (I don't eat lunch).
Treating to Lunch
The phrase 我请客 (wǒ qǐng kè) means 'my treat'. Combining it with lunch: 我请你吃午饭 is a powerful way to make friends or show appreciation in Chinese culture.
North vs South
Don't be confused if you travel to Shanghai or Taiwan and hear people say 吃中饭 (chī zhōng fàn). It means exactly the same thing as 吃午饭.
Tone Practice
Practice the tones: chī (1st, flat), wǔ (3rd, dipping), fàn (4th, falling). Getting the 3rd and 4th tones right on 'wǔ fàn' makes it sound crisp and clear.
Timing Matters
Lunch in China is typically strictly between 11:30 AM and 1:30 PM. If you ask to '吃午饭' at 3:00 PM, people might find it strange, as that is considered afternoon tea time.
याद करें
शब्द की उत्पत्ति
吃 (mouth radical + phonetic 乞), 午 (ancient character for pestle, later meaning noon/7th earthly branch), 饭 (food/rice radical 饣 + phonetic 反). Combined to mean 'eat noon rice'.
सांस्कृतिक संदर्भ
In professional settings, the host orders the lunch and pays. Splitting the bill (AA制) is common among young friends but less so in formal or family settings.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"你今天中午打算去哪儿吃午饭?"
"附近有什么好地方可以吃午饭吗?"
"你通常几点吃午饭?"
"今天中午我请你吃午饭吧!"
"你吃午饭了吗?"
डायरी विषय
Describe what you usually eat for lunch.
Write about a memorable lunch you had with a friend.
Explain the differences between lunch in your country and in China.
Write a short dialogue inviting a colleague to lunch.
Discuss why you think taking a lunch break is important.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, this is a very common mistake. '吃午饭' is a verb-object compound, meaning 'lunch' is already the object. You cannot add another object after it. Instead, you should say '午饭吃披萨' (For lunch, eat pizza) or '吃披萨作为午饭' (Eat pizza as lunch).
There is no difference in meaning; both mean 'to eat lunch'. '吃午饭' is the standard Mandarin term understood everywhere. '吃中饭' is more colloquial and is particularly common in southern China and Taiwan. You can use them interchangeably in casual conversation.
You should say '我没吃午饭' (Wǒ méi chī wǔ fàn). The negative particle '没' (méi) is used to negate past actions. If you use '不' (bù) and say '我不吃午饭', it means 'I do not eat lunch' as a general habit or a refusal, not that you missed a specific past meal.
In Chinese grammar, time words almost always precede the verb. Therefore, you must place the time before '吃午饭'. For example, 'I eat lunch at 12' is '我十二点吃午饭' (I 12 o'clock eat lunch). Placing the time at the end of the sentence is incorrect.
It can be both. Around midday, it is often used as a friendly greeting, similar to 'How are you?' in English. While people do expect a brief answer (like '吃了' - eaten, or '还没' - not yet), they are not usually asking for a detailed menu of what you ate unless they follow up with more questions.
A casual and common way is '我们一起吃午饭吧' (Let's eat lunch together). If you want to be more polite or offer to pay, you can say '今天中午我请你吃午饭' (I will treat you to lunch today at noon). For very formal business settings, you might use '共进午餐' (dine together for lunch).
Because '吃午饭' is a separable verb, you can insert the measure word '个' (gè) in the middle. '吃个午饭' translates to 'have a lunch' or 'grab a quick lunch'. It makes the action sound more casual, brief, and relaxed.
Yes, '吃午饭' is perfectly fine for everyday business contexts, such as talking to colleagues or regular clients. However, if you are writing a formal itinerary or inviting a VIP, it is better to use the more formal term '用午餐' (yòng wǔ cān).
To indicate an ongoing action, you can use '正在' (zhèng zài) before the verb. So, 'I am eating lunch' is '我正在吃午饭' (Wǒ zhèng zài chī wǔ fàn). You can also just use '在' (zài): '我在吃午饭'.
In Chinese culture, meals are central to health and social harmony. A hot lunch is considered essential for maintaining energy. Additionally, the lunch break often includes a short nap (午休 - wǔ xiū), which is culturally ingrained as necessary for productivity in the afternoon.
खुद को परखो 200 सवाल
Translate into Chinese: I eat lunch at 12:30.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Chinese: Have you eaten lunch?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Chinese: I didn't eat lunch yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Chinese: Let's eat lunch together tomorrow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Chinese: I will treat you to lunch today.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Chinese: I prefer eating lunch at home.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Chinese: No matter how busy, he always eats lunch on time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Chinese: I was so busy I didn't even have time to eat lunch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Chinese: He used treating me to lunch as an excuse to ask about the project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Chinese: Eating lunch in peace has become a luxury.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you eat lunch at school.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking what someone wants for lunch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 一边...一边... with eating lunch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 与其...不如... regarding lunch choices.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 狼吞虎咽 to describe eating lunch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 天下没有免费的午餐.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: We eat lunch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I don't eat lunch (habit).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Grab a quick lunch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Working lunch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I eat lunch at 12' in Chinese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Have you eaten lunch?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I didn't eat lunch yesterday.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's eat lunch together.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll treat you to lunch today.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I prefer eating lunch at home.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No matter how busy, I eat lunch.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's grab a quick lunch.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is no free lunch in the world.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He wolfed down his lunch.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 吃午饭
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What do you want for lunch?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I brought a bento.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Working lunch.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Use lunch as an excuse.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Taste like chewing wax.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like lunch.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't eat lunch.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lunch set.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'According to statistics.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 我十二点吃午饭。 What time does the speaker eat?
Listen: 你吃午饭了吗? What is the speaker asking?
Listen: 我昨天没吃午饭。 Did the speaker eat lunch yesterday?
Listen: 我们去食堂吃午饭吧。 Where are they going to eat?
Listen: 今天中午我请客吃午饭。 Who is paying?
Listen: 他一边看书一边吃午饭。 What is he doing while eating?
Listen: 无论多忙,他都按时吃午饭。 Does he skip lunch when busy?
Listen: 这顿工作午餐很重要。 What kind of lunch is this?
Listen: 他狼吞虎咽地解决了午饭。 How did he eat?
Listen: 天下没有免费的午餐。 What proverb was spoken?
Listen: 我们吃午饭。 Who is eating?
Listen: 午饭吃披萨。 What is for lunch?
Listen: 随便吃个午饭。 What kind of lunch?
Listen: 借着吃午饭的机会。 What is happening?
Listen: 味同嚼蜡。 How does it taste?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
吃午饭 (chī wǔ fàn) is a crucial daily verb meaning 'to eat lunch'. Always put the time before it, e.g., 我十二点吃午饭 (I eat lunch at 12).
- Means 'to eat lunch' or 'have the midday meal'.
- A separable verb: particles can go in the middle.
- Time words must be placed before the verb phrase.
- Commonly used as a midday greeting or social invitation.
Time Placement
Always remember the golden rule of Chinese sentence structure: Subject + Time + Verb. Never put the time at the end of the sentence when talking about when you eat lunch.
Separable Verbs
Treat 吃午饭 as two words stuck together: 'Eat' and 'Lunch'. If you want to say 'ate lunch', put the '了' in the middle: 吃了午饭. This will make your Chinese sound much more native.
The Midday Greeting
If someone asks '吃午饭了吗?' around 12:30 PM, smile and say '吃了,你呢?' (Eaten, and you?). It's a great way to build rapport with colleagues and friends.
No Double Objects
Never say 吃午饭 + [Food]. If you want to specify the food, drop the 饭. Say 午饭吃汉堡 (For lunch, eat burgers), not 吃午饭汉堡.
उदाहरण
我们中午一起吃午饭吧。
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
food के और शब्द
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一袋
B1A bag of.
少一点儿
A2A bit less.
多一点儿
A2A bit more.
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
一瓶
B1A bottle of.
一碗
B1Measure word for a bowl of food.
一盒
B1A box of.
一杯
B1Measure word for a cup of liquid.