도시락
도시락 in 30 Seconds
- Dosirak means 'lunch box' in Korean, referring to both the box and the meal.
- It is commonly used for school, work, picnics, and convenience store meals.
- The verb '싸다' (to pack) is most frequently used with this word.
- It holds significant cultural nostalgia for many Koreans regarding school days.
The Korean word 도시락 (Dosirak) is a quintessential noun in the Korean language that translates directly to 'lunch box' or 'packed meal.' However, its cultural weight extends far beyond a simple container for food. In the Korean context, a 도시락 represents care, preparation, and a specific rhythm of daily life that spans from childhood school days to adult work life. Historically, before the ubiquity of school cafeterias (급식), every student in Korea would carry a 도시락 prepared by their parents, usually consisting of rice, a few side dishes (반찬), and the indispensable kimchi.
- Core Meaning
- A meal, typically lunch, that is prepared at home and carried in a portable container to be eaten elsewhere, such as at school, work, or on a picnic.
In modern Korea, the usage of the word has evolved. While it still refers to home-cooked meals, it is now equally associated with 'convenience store lunch boxes' known as 편의점 도시락. These are high-quality, affordable, and diverse meals sold at stores like GS25, CU, and 7-Eleven, which have become a staple for the 'Hon-bap' (eating alone) generation. Whether it is a meticulously prepared home meal or a quick store-bought option, 도시락 remains the go-to term for any meal contained within a partitioned box meant for transport.
내일 소풍 가니까 엄마가 도시락을 싸 주셨어요. (Since we are going on a picnic tomorrow, my mom packed a lunch box for me.)
- Usage Contexts
- 1. School excursions (소풍) 2. Workplace lunch breaks (점심 시간) 3. Hiking trips (등산) 4. Train travel (기차 여행) 5. Convenience store meals (편의점)
The word is versatile. You can 'pack' a lunch box (도시락을 싸다), 'carry' one (도시락을 싸 오다), or 'order' one (도시락을 시키다). It is a noun that evokes a sense of practicality and, often, a touch of nostalgia for home-cooked food. In business settings, 'Dosirak meetings' are common when teams want to work through lunch without leaving the office.
요즘은 편의점 도시락도 아주 잘 나와요. (These days, convenience store lunch boxes are also very well-made.)
When using this word, remember that it refers to the entire unit—the box and the food inside. If you are specifically talking about the empty plastic or metal container, you might use 도시락 통 (lunch box container). But in 99% of conversations, simply saying 도시락 is sufficient to describe the meal you are eating or planning to eat.
Using 도시락 in a sentence is straightforward because it functions as a standard noun. However, the verbs you pair with it are crucial for sounding like a native speaker. The most common verb is 싸다 (to wrap/pack). When you prepare a lunch box, you are 'wrapping' it. Another essential verb is 챙기다 (to pack/bring/take care of), used when you remind someone not to forget their lunch.
- Common Verb Pairings
- 도시락을 싸다: To pack a lunch box.
- 도시락을 먹다: To eat a lunch box.
- 도시락을 주문하다: To order a lunch box.
- 도시락을 깜빡하다: To forget one's lunch box.
Grammatically, 도시락 takes the object particle -을 or the subject particle -이/-가. Because it ends in a consonant (ㄱ), you use -을 and -이. For example: 도시락이 맛있어요 (The lunch box is delicious) or 도시락을 먹었어요 (I ate a lunch box).
바빠서 점심에 도시락을 시켜 먹기로 했어요. (Since I'm busy, I decided to order and eat a lunch box for lunch.)
In terms of sentence structure, 도시락 often appears with time markers or location markers. You might say 회사에서 도시락을 먹어요 (I eat a lunch box at the company) or 공원에서 도시락을 먹으면 기분이 좋아요 (It feels good to eat a lunch box in the park). It is also frequently modified by adjectives like 맛있는 (delicious), 간단한 (simple), or 건강한 (healthy).
Furthermore, the word can be used in compound nouns. 도시락 전문점 refers to a specialty lunch box shop, and 도시락 반찬 refers specifically to the side dishes that are suitable for being packed in a box (usually foods that don't leak or spoil easily).
내일은 도시락 반찬으로 뭘 만들까요? (What should I make for lunch box side dishes tomorrow?)
You will encounter the word 도시락 in several specific real-world environments in Korea. The most common place today is the 편의점 (convenience store). If you walk into a CU or GS25, you will see a large refrigerated section dedicated to 편의점 도시락. Staff will often ask if you want to warm it up: "도시락 데워 드릴까요?" (Shall I warm up the lunch box for you?).
- Real-World Locations
- Schools: During field trips (소풍) or sports days (운동회).
- Offices: During lunchtime discussions or overtime work.
- Parks/Hiking Trails: Hikers often carry 'Kimbap' or 'Dosirak' to eat at the summit.
- Train Stations: 'Ekiben' style lunch boxes are popular for long KTX trips.
Another interesting place is the 전통 시장 (traditional market). Some markets, like Tongin Market in Seoul, have a 'Dosirak Cafe' where you buy brass coins and use them to fill up a plastic tray with various market delicacies. This is a very popular tourist activity and a great way to experience the word in action.
통인시장에서 도시락 카페에 가봤어요. (I tried the lunch box cafe at Tongin Market.)
In pop culture, 도시락 often appears in K-dramas to show a character's affection. A character might spend hours making a 'character dosirak' (캐릭터 도시락) with rice shaped like bears or flowers to impress a crush. Conversely, seeing a character eat a lonely convenience store 도시락 is a common trope to signify that they are hardworking, poor, or socially isolated.
드라마에서 여자 주인공이 남자 주인공을 위해 도시락을 준비했어요. (In the drama, the female lead prepared a lunch box for the male lead.)
While 도시락 is a simple noun, learners often make mistakes with the verbs and the cultural nuances. One common error is using the verb 만들다 (to make) exclusively. While not technically wrong, Koreans almost always use 싸다 (to pack/wrap) when referring to the act of preparing a lunch box to take somewhere. If you say '도시락을 만들었어요', it sounds like you manufactured the box itself or just cooked the food, whereas '도시락을 쌌어요' implies the whole process of preparation and packing.
- Mistake vs. Correction
- Incorrect: 점심으로 도시락을 했어요. (I did a lunch box for lunch.)
- Correct: 점심으로 도시락을 먹었어요. (I ate a lunch box for lunch.)
- Incorrect: 도시락 가방을 입어요. (I wear a lunch box bag.)
- Correct: 도시락 가방을 들어요. (I carry a lunch box bag.)
Another mistake is confusing 도시락 with the Japanese loanword 벤또 (Bento). While many older Koreans still use '벤또' due to the historical influence of the Japanese occupation, it is considered a non-standard word. In modern, formal, and standard Korean, 도시락 is the only correct term to use. Using '벤또' might sound outdated or overly Japanese-influenced.
'벤또'보다는 '도시락'이라는 표현을 쓰는 것이 좋아요. (It is better to use the expression 'Dosirak' rather than 'Bento'.)
Lastly, learners sometimes forget that 도시락 is a noun and try to use it as a verb. You cannot say '도시락해요'. You must use a supporting verb like '먹다', '싸다', or '챙기다'. Also, when talking about the *contents* of the lunch box, use 도시락 반찬 (lunch box side dishes) instead of just saying '도시락 음식'.
While 도시락 is the most common word for a packed lunch, there are other terms you should know to distinguish between different types of meals and containers. Understanding these nuances will help you navigate Korean dining culture more effectively.
- Comparison Table
- 도시락 vs. 점심 (Lunch): 도시락 is the physical packed meal, while 점심 is the time of day or the meal itself regardless of how it's served.
- 도시락 vs. 곽밥 (Gwak-bap): 곽밥 is the North Korean term for a lunch box. It literally means 'boxed rice'.
- 도시락 vs. 주먹밥 (Rice Ball): 주먹밥 is a specific type of food often found *inside* a lunch box, but it is not the lunch box itself.
If you are in a more formal catering context, you might hear the term 수제 도시락 (handmade/premium lunch box). These are often expensive, high-end meals delivered to corporate events or film sets. On the other end of the spectrum, 컵밥 (cup-rice) is a popular street food alternative that serves a similar purpose to a lunch box—being portable and quick—but is served in a deep paper cup.
간단하게 먹고 싶을 때는 도시락 대신 컵밥을 먹기도 해요. (When I want to eat simply, I sometimes eat cup-rice instead of a lunch box.)
Another related term is 간식 (snack). Sometimes a small 도시락 is packed not as a full meal but as a snack for a long trip. In this case, it might contain fruits, sandwiches, or kimbap. Regardless of the contents, if it is in a portable box, 도시락 is the umbrella term that covers it all.
회의 시간에 먹을 도시락을 단체로 주문했어요. (We ordered lunch boxes in bulk to eat during the meeting.)
How Formal Is It?
Fun Fact
During the Japanese occupation, the word 'Bento' was forced upon Koreans, but 'Dosirak' survived and is now the standard term, representing cultural resilience.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 'ㄱ' as a hard 'K' with a puff of air.
- Pronouncing '시' as 'si' instead of 'shi'.
- Using an English 'R' sound for the 'ㄹ'.
Difficulty Rating
Very easy to read, common syllables.
Simple spelling, but remember the final 'ㄱ'.
The 'ㄹ' flap sound might take practice for beginners.
Clear, distinct sound in daily conversation.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Object Particle -을/를
도시락을 먹어요. (I eat a lunch box.)
Future Tense -(으)ㄹ 거예요
내일 도시락을 쌀 거예요. (I will pack a lunch box tomorrow.)
Reason Particle -아/어서
배가 고파서 도시락을 일찍 먹었어요. (I ate my lunch box early because I was hungry.)
Polite Request -주세요
도시락 하나 주세요. (Please give me one lunch box.)
Location of Action -에서
공원에서 도시락을 먹어요. (I eat a lunch box in the park.)
Examples by Level
도시락을 먹어요.
I eat a lunch box.
-을 (object particle)
이것은 제 도시락이에요.
This is my lunch box.
-이에요 (to be)
도시락이 맛있어요.
The lunch box is delicious.
-이 (subject particle)
엄마, 도시락 주세요.
Mom, please give me a lunch box.
주세요 (please give)
도시락에 밥이 있어요.
There is rice in the lunch box.
-에 (location particle)
친구하고 도시락을 먹어요.
I eat a lunch box with a friend.
-하고 (with)
도시락이 어디에 있어요?
Where is the lunch box?
어디 (where)
작은 도시락이에요.
It is a small lunch box.
작은 (small - adjective)
내일 소풍을 위해 도시락을 쌀 거예요.
I will pack a lunch box for the picnic tomorrow.
-(으)ㄹ 거예요 (future tense)
편의점에서 도시락을 샀어요.
I bought a lunch box at the convenience store.
-에서 (location of action)
도시락을 가방에 넣었어요.
I put the lunch box in the bag.
넣다 (to put in)
동생 도시락을 챙겨 주세요.
Please take care of/pack my younger sibling's lunch box.
챙기다 (to take care of/pack)
어제는 김밥 도시락을 먹었어요.
Yesterday, I ate a kimbap lunch box.
past tense -았/었-
도시락이 너무 무거워요.
The lunch box is too heavy.
무겁다 (to be heavy)
학교에서 도시락을 먹으면 재미있어요.
It's fun to eat a lunch box at school.
-(으)면 (if/when)
도시락 반찬이 뭐예요?
What are the lunch box side dishes?
반찬 (side dish)
돈을 아끼려고 매일 도시락을 싸 와요.
I bring a packed lunch every day to save money.
-(으)려고 (in order to)
요즘 편의점 도시락은 종류가 정말 다양해요.
These days, the types of convenience store lunch boxes are really diverse.
다양하다 (to be diverse)
건강을 생각해서 채소 위주의 도시락을 준비했어요.
I prepared a vegetable-focused lunch box for my health.
-위주 (focused on)
도시락을 깜빡하고 집에 두고 왔어요.
I forgot my lunch box and left it at home.
깜빡하다 (to forget suddenly)
공원에서 도시락을 먹으면서 데이트를 했어요.
We had a date while eating a lunch box in the park.
-(으)면서 (while)
이 도시락은 전자레인지에 데워 먹어야 해요.
This lunch box needs to be warmed up in the microwave.
-(으)야 하다 (must/have to)
남편을 위해 하트 모양 도시락을 만들었어요.
I made a heart-shaped lunch box for my husband.
위해 (for)
도시락 전문점에서 단체 주문을 했어요.
I placed a group order at a lunch box specialty shop.
단체 (group)
바쁜 일정 때문에 도시락으로 점심을 때우는 경우가 많아요.
Because of a busy schedule, there are many cases where I 'make do' with a lunch box for lunch.
때우다 (to make do/substitute)
편의점 도시락의 나트륨 함량이 높다는 기사를 봤어요.
I saw an article saying that the sodium content of convenience store lunch boxes is high.
-다는 (indirect quotation)
수제 도시락은 가격은 비싸지만 품질이 아주 훌륭합니다.
Handmade lunch boxes are expensive, but the quality is excellent.
-지만 (but)
환경 보호를 위해 일회용 도시락 사용을 줄여야 합니다.
To protect the environment, we must reduce the use of disposable lunch boxes.
줄이다 (to reduce)
어린 시절 어머니가 싸 주셨던 도시락이 가끔 그리워요.
I sometimes miss the lunch boxes my mother used to pack for me when I was young.
-던 (past reflective modifier)
도시락은 영양 균형을 맞추는 것이 가장 중요합니다.
It is most important to balance the nutrition in a lunch box.
맞추다 (to match/adjust)
기차 여행의 묘미는 역시 역에서 파는 도시락이죠.
The beauty of train travel is definitely the lunch boxes sold at the station.
묘미 (beauty/charm)
그 식당은 도시락 배달 서비스로 유명해졌어요.
That restaurant became famous for its lunch box delivery service.
-로 유명하다 (famous for)
1인 가구의 증가로 인해 도시락 시장이 급격히 성장하고 있습니다.
The lunch box market is growing rapidly due to the increase in single-person households.
-로 인해 (due to)
옛날 도시락은 중장년층에게 향수를 불러일으키는 매개체입니다.
Old-style lunch boxes are a medium that evokes nostalgia for the middle-aged and elderly.
매개체 (medium/vehicle)
도시락 하나에도 정성을 다하는 한국의 '어머니 마음'이 담겨 있습니다.
Even in a single lunch box, the 'mother's heart' of Korea, putting in all one's sincerity, is contained.
담겨 있다 (to be contained)
최근에는 채식주의자를 위한 비건 도시락도 시중에 많이 출시되었습니다.
Recently, many vegan lunch boxes for vegetarians have also been released on the market.
출시되다 (to be released)
도시락의 위생 관리는 대량 생산 과정에서 가장 핵심적인 요소입니다.
Hygiene management of lunch boxes is the most key element in the mass production process.
핵심적 (key/core)
그는 도시락을 싸 들고 다니며 반대 운동에 앞장섰습니다.
He took the lead in the protest movement, carrying his lunch box with him (implying long-term dedication).
싸 들고 다니디 (idiomatic for dedication)
도시락 용기의 재활용 가능 여부가 소비자들의 주요 관심사입니다.
Whether lunch box containers are recyclable is a major concern for consumers.
- 여부 (whether or not)
고급 호텔에서도 프리미엄 도시락을 선보이며 경쟁에 합류했습니다.
Even luxury hotels have joined the competition by showcasing premium lunch boxes.
선보이다 (to showcase)
도시락이라는 소박한 오브제를 통해 근대 한국의 일상을 조명해 본다.
Through the humble object of the lunch box, we illuminate the daily life of modern Korea.
조명하다 (to illuminate/examine)
분주한 현대인에게 도시락은 단순한 끼니 이상의 사회적 의미를 지닌다.
For busy modern people, a lunch box holds social meaning beyond a simple meal.
지니다 (to possess/hold)
그의 수필에서 도시락은 가난하지만 따뜻했던 유년 시절의 상징으로 등장한다.
In his essay, the lunch box appears as a symbol of a poor but warm childhood.
상징 (symbol)
식문화의 변천사 속에서 도시락은 공동체적 식사에서 개별적 소비로의 전환을 보여준다.
In the history of food culture changes, the lunch box shows the transition from communal dining to individual consumption.
변천사 (history of changes)
도시락의 구성은 그 시대의 경제적 상황과 농산물 수급 현황을 반영한다.
The composition of a lunch box reflects the economic situation and the status of agricultural supply and demand of that era.
반영하다 (to reflect)
플라스틱 도시락의 범람은 지속 가능한 발전을 저해하는 요소로 지목된다.
The overflow of plastic lunch boxes is pointed out as a factor hindering sustainable development.
저해하다 (to hinder)
도시락을 매개로 한 소통은 비대면 시대에 새로운 형태의 유대감을 형성한다.
Communication mediated by lunch boxes forms a new type of bond in the non-face-to-face era.
유대감 (bond/sense of fellowship)
전통적인 도시락의 미학을 현대적으로 재해석한 디자인이 주목받고 있다.
Designs that modernly reinterpret the aesthetics of traditional lunch boxes are receiving attention.
미학 (aesthetics)
Common Collocations
Common Phrases
— To try very hard to stop someone from doing something (literally: packing a lunch box to follow them around).
그가 사업을 한다면 도시락 싸 들고 다니며 말릴 거예요.
— Refers to the historic bomb used by Yun Bong-gil (though it was actually a water bottle shape, it is often associated with his lunch box bomb).
윤봉길 의사는 도시락 폭탄으로 유명합니다.
— A common question in convenience stores: 'Shall I warm up your lunch box?'
점원이 도시락 데워 드릴까요라고 물었다.
— To sneakily eat one's lunch box early (often in class).
수업 시간에 몰래 도시락 까먹는 재미가 있었죠.
— A lunch box where food is arranged to look like characters.
아이 소풍날이라 캐릭터 도시락을 만들었어요.
— Lunch boxes ordered in bulk for a group.
행사 때 먹을 단체 도시락을 예약했어요.
— A disposable lunch box.
일회용 도시락은 쓰레기가 많이 나와요.
— The lid of the lunch box.
도시락 뚜껑을 열자 맛있는 냄새가 났다.
— A lunch box set (often including a drink or soup).
가장 비싼 도시락 세트를 골랐어요.
— A lunch box designed for dieting.
요즘은 다이어트 도시락 배달도 많아요.
Often Confused With
점심 is the meal/time, 도시락 is the specific boxed format.
Japanese loanword, avoid in formal Korean.
General term for meal; 도시락 is a subset of 식사.
Idioms & Expressions
— To stop someone with extreme persistence.
친구의 무모한 도전을 도시락 싸 들고 다니며 말렸어요.
Common Idiom— To eat lunch secretly or ahead of schedule.
배가 너무 고파서 2교시 후에 도시락을 까먹었어요.
Colloquial— Evoking nostalgia for the old school days.
이 식당은 추억의 도시락이 제일 인기예요.
Cultural— To be in a position where one has to eat packed meals constantly (sometimes implying loneliness).
매일 사무실에서 도시락 신세네요.
Metaphorical— Literally 'lunch box is empty', can imply being hungry or having finished a task.
벌써 도시락이 비었네!
Literal/Casual— To be a student (symbolic).
도시락 가방 메던 시절이 좋았지.
Nostalgic— To share a meal and bond.
함께 도시락을 나누며 친해졌어요.
Social— To show love and care through food preparation.
아내가 정성껏 도시락을 싸 줬어요.
Emotional— To finish the entire meal.
맛있어서 금방 도시락을 비웠어요.
Neutral— To make sure to eat even when busy.
바빠도 도시락은 꼭 챙겨 먹어라.
CaringEasily Confused
Both mean lunch box.
곽밥 is North Korean; 도시락 is South Korean standard.
북한에서는 도시락을 곽밥이라고 해요.
Both are portable meals.
주먹밥 is a rice ball; 도시락 is a full meal in a box.
도시락 안에 주먹밥이 들어 있어요.
Both are containers for food.
찬합 is usually larger, tiered, and used for sharing or special occasions.
명절에는 찬합에 음식을 담아요.
Both are quick, portable meals.
컵밥 is served in a cup, usually street food; 도시락 is in a flat box with compartments.
시간이 없을 땐 도시락보다 컵밥이 편해요.
People use them interchangeably.
도시락 refers to the meal; 도시락 통 refers specifically to the empty plastic/metal container.
도시락 통을 씻어 놓으세요.
Sentence Patterns
N(이/가) 맛있어요
도시락이 맛있어요.
N을/를 먹어요
도시락을 먹어요.
N을/를 싸요
도시락을 싸요.
N을/를 위해 N을/를 싸요
소풍을 위해 도시락을 싸요.
N을/를 아끼려고 N을/를 싸 와요
돈을 아끼려고 도시락을 싸 와요.
N을/를 먹으면서 V
도시락을 먹으면서 이야기해요.
N 때문에 N을/를 때워요
시간 때문에 도시락으로 점심을 때워요.
N(으)로 인해 N이/가 성장해요
1인 가구로 인해 도시락 시장이 성장해요.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in daily life, especially among students and workers.
-
Using '도시락해요' to mean 'I'm having a lunch box'.
→
도시락을 먹어요.
도시락 is a noun, not a verb. You need an action verb like '먹다' (eat) or '싸다' (pack).
-
Pronouncing it 'Do-si-lak' with a hard English L.
→
Do-shi-rak (with a flap R).
The 'ㄹ' sound is between an 'L' and an 'R'.
-
Using '벤또' in a formal presentation.
→
도시락
'벤또' is a Japanese loanword and may be seen as inappropriate in formal or patriotic contexts.
-
Saying '도시락을 만들어요' when you mean you packed it.
→
도시락을 쌌어요.
'싸다' is the specific verb for packing/wrapping a meal for transport.
-
Forgetting the object particle '-을'.
→
도시락을 챙기세요.
Since '도시락' ends in a consonant, '-을' is the correct particle.
Tips
The Art of Banchan
A good dosirak is judged by the variety of its side dishes (banchan). Try to include at least three different colors!
Verb Choice
Always use '싸다' (to pack) when you are preparing a lunch box to take somewhere. It sounds much more native than '만들다'.
Convenience Store Hacks
At convenience stores, look for '1+1' or '2+1' deals on drinks to go with your dosirak for the best value.
Sharing is Caring
In Korea, sharing side dishes from your dosirak with friends or colleagues is a common way to build friendship.
Chopstick Care
Most purchased dosirak come with disposable chopsticks. Make sure to dispose of them properly in the recycling bins.
Balance your Meal
When packing your own, try to follow the 2:1:1 ratio—two parts vegetables, one part protein, and one part grain.
Retro Style
If you go to a retro cafe, try the 'Shake-it Dosirak'. You must close the lid tight and shake it hard to mix everything!
Pronunciation
The 'k' at the end of 'Dosirak' is very soft. Don't emphasize it; just stop the sound in your throat.
Train Meals
Eating a dosirak on a long-distance train like the KTX is a quintessential Korean travel experience.
Non-Leak Dishes
When choosing side dishes, avoid soups or watery items that might leak and ruin the rice.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Do-She-Rock'. Imagine a woman (She) who 'Rocks' at making a 'Do-sirak'!
Visual Association
Imagine a rectangular box with three sections: one for white rice, one for red kimchi, and one for a yellow rolled omelet.
Word Web
Challenge
Try to describe your favorite lunch box menu using only Korean words for 1 minute.
Word Origin
The word '도시락' is a native Korean word. Its origin is somewhat debated, but it is believed to have evolved from older forms related to carrying food.
Original meaning: A small container for rice or food.
KoreanicCultural Context
Be aware that using the Japanese word 'Bento' can sometimes be sensitive to older generations due to historical context.
Equivalent to 'packed lunch' or 'brown-bagging it', but usually more elaborate with multiple side dishes.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At a Convenience Store
- 도시락 데워 주세요.
- 젓가락 하나 더 주세요.
- 이 도시락 얼마예요?
- 제일 인기 있는 도시락이 뭐예요?
At School
- 오늘 도시락 반찬 뭐야?
- 나랑 도시락 같이 먹을래?
- 도시락 가방을 잃어버렸어.
- 선생님, 도시락 먹어도 돼요?
At the Office
- 오늘 도시락 싸 왔어요.
- 도시락 배달시킬까요?
- 회의하면서 도시락 먹읍시다.
- 휴게실에서 도시락 먹고 있어요.
On a Picnic
- 도시락 싸서 공원 가자.
- 예쁜 도시락을 준비했어.
- 도시락 뚜껑 좀 열어 줘.
- 밖에서 먹는 도시락이 최고야.
Talking about Health
- 다이어트 도시락을 먹고 있어요.
- 도시락은 건강에 좋아요.
- 집에서 싼 도시락이 제일이야.
- 영양 가득한 도시락을 드세요.
Conversation Starters
"오늘 점심에 도시락 싸 오셨어요? (Did you bring a lunch box for lunch today?)"
"편의점 도시락 중에서 어떤 게 제일 맛있어요? (Which convenience store lunch box is the best?)"
"어릴 때 가장 좋아했던 도시락 반찬이 뭐예요? (What was your favorite lunch box side dish when you were a kid?)"
"소풍 갈 때 어떤 도시락을 싸고 싶어요? (What kind of lunch box do you want to pack when you go on a picnic?)"
"도시락 전문점에서 추천할 만한 메뉴가 있나요? (Is there a menu you'd recommend at the lunch box specialty shop?)"
Journal Prompts
오늘 내가 먹은 도시락의 메뉴를 자세히 적어 보세요. (Write in detail about the menu of the lunch box you ate today.)
어머니가 싸 주셨던 도시락에 얽힌 추억이 있나요? (Do you have any memories related to the lunch boxes your mother packed for you?)
내가 직접 도시락을 만든다면 어떤 반찬을 넣고 싶은지 써 보세요. (If you were to make a lunch box yourself, write about what side dishes you would want to put in.)
편의점 도시락과 집에서 만든 도시락의 장단점을 비교해 보세요. (Compare the pros and cons of convenience store lunch boxes and home-made lunch boxes.)
도시락을 들고 여행을 간다면 어디로 가고 싶은지 적어 보세요. (If you were to go on a trip with a lunch box, write about where you would like to go.)
Frequently Asked Questions
10 questionsIt means 'to pack a lunch box.' The verb '싸다' literally means to wrap or pack, and it is the standard verb used for preparing a dosirak.
While people will understand you, it is better to use 'Dosirak.' 'Bento' is a Japanese word and using the native Korean term is more appropriate and common.
A typical dosirak includes steamed rice, a type of protein (like bulgogi or sausage), kimchi, and various other vegetable side dishes (banchan).
You can find them at convenience stores (GS25, CU), specialty lunch box shops (like Hansot Dosirak), traditional markets, and some supermarkets.
They are convenient and affordable, but some can be high in sodium. Many modern versions now focus on health and balanced nutrition.
It refers to the old-style metal lunch boxes that students used to carry. They usually contain rice, a fried egg, pink sausage, and stir-fried kimchi.
Most schools now provide school lunches (급식), so it is less common for daily use, but they still carry them for field trips (소풍).
The North Korean word is 'Gwak-bap' (곽밥), which literally means 'boxed rice'.
You say '도시락 통' (dosirak-tong).
Yes, Paldo makes a very famous instant noodle brand called 'Dosirak' which comes in a rectangular container.
Test Yourself 180 questions
Write 'I eat a lunch box' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My mother packs a lunch box' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The lunch box is delicious' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I bought a lunch box at the convenience store' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please warm up the lunch box' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will pack a lunch box tomorrow' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I forgot my lunch box' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What are the lunch box side dishes?' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am eating a lunch box in the park' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I brought a lunch box to save money' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Shall we order lunch boxes?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This lunch box is too heavy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I prepared a lunch box for you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't forget your lunch box.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I ate a lunch box while watching a movie.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '도시락' and '소풍'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '도시락' and '건강'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '도시락' and '친구'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '도시락' and '비싸다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '도시락' and '매일'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '도시락' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I pack a lunch box' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The lunch box is tasty' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where is my lunch box?' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm going to the convenience store to buy a lunch box.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please give me a pair of chopsticks for the lunch box.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you pack a lunch box (in Korean).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Shall we eat lunch boxes in the park?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I made a lunch box for my friend.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I forgot my lunch box at home.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe what is in your lunch box.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm tired of eating lunch boxes every day.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What did you pack for lunch today?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This lunch box looks very healthy.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to try a nostalgic lunch box.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't shake the lunch box!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I prefer home-made lunch boxes.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The lunch box market is growing.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to buy a new lunch box container.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's share our lunch box side dishes.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word: [Audio: Dosirak]
Listen and choose: '도시락을 쌌어요.' means...
Listen and choose: '편의점 도시락'
Listen and identify the verb: '도시락을 챙기세요.'
Listen and choose the correct picture: [Audio: '맛있는 도시락']
Listen and answer: '도시락이 어디에 있습니까?' (Audio says: '가방 안에 있어요.')
Listen and write the sentence: '도시락을 먹어요.'
Listen and choose the location: '공원에서 도시락을 먹읍시다.'
Listen and identify: '수제 도시락'
Listen and answer: '누구를 위해 도시락을 쌌나요?' (Audio says: '동생을 위해 쌌어요.')
Listen and choose: '도시락 데워 드릴까요?'
Listen and write: '도시락 반찬'
Listen and choose: '도시락을 깜빡했어요.'
Listen and identify the count: '도시락 두 개 주세요.'
Listen and choose the meaning: '도시락 통'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
도시락 (Dosirak) is more than just a lunch box; it's a portable meal that signifies preparation and care. Example: '소풍 갈 때 도시락을 꼭 챙기세요' (Make sure to pack a lunch box when you go on a picnic).
- Dosirak means 'lunch box' in Korean, referring to both the box and the meal.
- It is commonly used for school, work, picnics, and convenience store meals.
- The verb '싸다' (to pack) is most frequently used with this word.
- It holds significant cultural nostalgia for many Koreans regarding school days.
The Art of Banchan
A good dosirak is judged by the variety of its side dishes (banchan). Try to include at least three different colors!
Verb Choice
Always use '싸다' (to pack) when you are preparing a lunch box to take somewhere. It sounds much more native than '만들다'.
Convenience Store Hacks
At convenience stores, look for '1+1' or '2+1' deals on drinks to go with your dosirak for the best value.
Sharing is Caring
In Korea, sharing side dishes from your dosirak with friends or colleagues is a common way to build friendship.
Example
아침에 도시락을 싸서 학교에 갔어요.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
More food words
몇 개
A2How many items?
~정도
A1Suffix meaning "about" or "approximately."
추가
A2Addition, extra (e.g., extra order).
~은/는 후에
A2After ~ing; indicates an action that occurs subsequent to another.
중에서
A2Among, out of (selection).
식욕
A2Appetite.
에피타이저
A2An appetizer.
전채
A2Appetizer.
먹음직스럽다
B2To look appetizing, delicious.
사과
A1apple