倒退
dàotuì
To rewind
Literally: {"\u5012":"to fall, to topple, to move backward","\u9000":"to retreat, to withdraw, to move back"}
In 15 Seconds
- Means to move backward or regress.
- Used for videos, cars, economy, and progress.
- Can be neutral (rewinding) or negative (decline).
- Opposite of `前进` (to advance).
Meaning
`倒退` is like hitting the rewind button on life, but not always in a good way. It means to go backward, whether it's a video, a car, or even progress itself. Think of it as a step back, sometimes intentional, sometimes not, often carrying a feeling of regression or a loss of momentum.
Key Examples
3 of 12Texting a friend about a movie
这部电影太无聊了,我一直在倒退看。
This movie is so boring, I kept rewinding it.
Discussing economic news
最近经济形势不佳,很多行业都在倒退。
The economic situation is not good recently; many industries are regressing.
Giving driving instructions
小心点,后面有障碍物,你需要慢慢倒退。
Be careful, there's an obstacle behind you, you need to reverse slowly.
Cultural Background
The concept of moving backward or regressing isn't new, but the specific phrase `倒退` gained traction with modern technology. The literal meaning of `倒` (fall/backward) and `退` (retreat) perfectly captures the essence of reversing motion. Its widespread use reflects societal anxieties about progress, especially concerning economic downturns or political instability where development seems to halt or reverse. It's a concise way to express a loss of forward momentum.
It's Not Just for Videos!
While `倒退` is perfect for rewinding media, remember its power in describing larger setbacks like economic downturns or loss of progress.
Mind the Nuance!
Don't overuse `倒退` for simple backward walking. `后退` is usually better. For skill decline, `退步` is often preferred. Context is king!
In 15 Seconds
- Means to move backward or regress.
- Used for videos, cars, economy, and progress.
- Can be neutral (rewinding) or negative (decline).
- Opposite of `前进` (to advance).
What It Means
倒退 literally means to move backward or regress. It’s not just about physical movement. You can use it for things like videos rewinding. It also describes a car reversing. On a bigger scale, it can mean a country's economy is getting worse. It implies a loss of progress or a return to an earlier state. Sometimes it feels like a setback. Other times, it's a deliberate action. The vibe can be neutral or negative. It depends heavily on the context.
How To Use It
Use 倒退 when you want to describe backward motion. This applies to both literal and figurative senses. For videos, it's clear: you're rewinding. For cars, it means reversing. For abstract concepts like progress, it means going backward. Think of it as the opposite of 前进 (to advance). It’s a common collocation, so the words 倒 and 退 work perfectly together. Don't try to swap them out! They've been buddies for ages in this meaning. It's like peanut butter and jelly; they just belong together for this idea.
Real-Life Examples
Imagine watching a movie on Netflix. You missed a line. You hit the rewind button. That's 倒退. Your car is stuck in the driveway. You need to reverse. You put it in reverse gear. That's 倒车 (a specific type of 倒退). Maybe you hear news about your country's economy. The report says things are getting worse. It's like the economy is going 倒退. Or maybe a social movement is losing steam. People might say progress has 倒退了. It’s a versatile word for going backward.
When To Use It
Use 倒退 when you see or talk about actual backward movement. This includes: Rewinding videos or audio. Reversing a vehicle (though 倒车 is more specific). Describing a decline in economy or development. Talking about a loss of social progress. Mentioning a regression in someone's skills or behavior. For instance, if a student's grades drop significantly, you might say their performance has 倒退ed. It’s great for highlighting a negative trend. It really emphasizes the 'step back' feeling.
When NOT To Use It
Don't use 倒退 for simple forward motion. That's 前进. Don't use it for walking backward casually unless you want to emphasize a problem. If you're just walking backward to make space, it's not 倒退. Avoid using it for things that are just slow. 慢 (slow) is different from going backward. It's not for time travel movies where characters *intentionally* go back in time. That's a different sci-fi concept! Also, avoid it for opinions or beliefs changing. That's usually 改变想法 (change one's mind).
Common Mistakes
Learners often mix up 倒退 with other backward-moving words. Or they use it in situations where it sounds unnatural. A big one is using it for simple walking backward. Another is confusing it with 后退 (hòu tuì), which is more general for stepping back. But 倒退 has a stronger sense of regression or mechanical rewind.
我向后退了一步
✓我倒退了一步 (if emphasizing a problem).
视频在前进
✓视频在倒退 (if rewinding).
他后退了他的观点
✓他改变了他的观点.
Similar Expressions
后退 (hòu tuì) is a general term for moving backward or stepping back. It's less about regression and more about physical movement. 退步 (tuì bù) specifically means to make progress backward, often used for academic or skill decline. 倒车 (dào chē) is specific to reversing a car. 回放 (huí fàng) means to play back a recording, which is related to rewinding but focuses on the playback action itself.
Common Variations
Sometimes you'll see 倒退了 (dào tuì le), adding the particle 了 to indicate a completed action or change of state. For example, 经济倒退了 (the economy has regressed). 往后倒退 (wǎng hòu dào tuì) is also used, emphasizing the direction 'backward'. It's like saying 'to move backward, backward'. It's a bit redundant but common. You might also hear 原地倒退 (yuán dì dào tuì), meaning to regress in place, stuck in a loop.
Memory Trick
Think of a tape player! When you hit the rewind button, the tape spools backward really fast. That's 倒退! The 倒 looks like things falling backward, and 退 is like retreating. So, imagine a cassette tape 倒ing and 退ing – that's your rewind button! It’s a physical rewind, perfect for the phrase's core meaning.
Quick FAQ
Q. Is 倒退 always negative?
A. Not always! While often negative (like economic decline), it can be neutral for video rewinding. Context is key!
Q. Can I use it for people walking backward?
A. Yes, but usually to show a problem or a difficult situation. For casual backward steps, 后退 is more common.
Usage Notes
The phrase `倒退` is versatile, ranging from technical descriptions of media rewinding to metaphorical critiques of societal or economic decline. While generally neutral, its use in contexts like economic or social regression often carries a negative weight. Be mindful of distinguishing it from `后退` (general backward step) and `退步` (skill/performance decline) for more precise communication.
It's Not Just for Videos!
While `倒退` is perfect for rewinding media, remember its power in describing larger setbacks like economic downturns or loss of progress.
Mind the Nuance!
Don't overuse `倒退` for simple backward walking. `后退` is usually better. For skill decline, `退步` is often preferred. Context is king!
The 'Tape' Trick
Imagine an old cassette tape spinning backward – that's `倒退`! It visually links the 'falling backward' (`倒`) and 'retreating' (`退`) actions.
Progress Anxiety
The frequent use of `倒退` reflects a cultural awareness and sometimes anxiety about progress. It's a quick way to voice concerns about moving backward in development or society.
Examples
12这部电影太无聊了,我一直在倒退看。
This movie is so boring, I kept rewinding it.
Here, `倒退` clearly means rewinding a video. The `了` indicates a past action.
最近经济形势不佳,很多行业都在倒退。
The economic situation is not good recently; many industries are regressing.
This uses `倒退` figuratively to describe a decline in economic performance.
小心点,后面有障碍物,你需要慢慢倒退。
Be careful, there's an obstacle behind you, you need to reverse slowly.
While `倒车` is specific for cars, `倒退` works here to mean reversing.
感觉最近生活有点倒退,但会继续努力!💪
Feels like life has been regressing a bit lately, but I'll keep working hard! 💪
Expresses a personal feeling of setback or lack of progress in a relatable social media context.
这次更新太糟糕了,感觉游戏性能倒退了好几年。
This update is terrible; it feels like the game's performance has regressed by several years.
Used in a gaming context to express extreme dissatisfaction with a performance drop.
我们必须承认,过去一个季度的销售额出现了明显倒退。
We must admit that sales experienced a clear regression in the past quarter.
Used in a professional setting to describe a negative trend in business metrics.
您的技能水平似乎有所倒退,这让我们有些担忧。
Your skill level appears to have regressed, which concerns us somewhat.
Used in a formal evaluation to indicate a decline in competence.
✗ 我看见他向后倒退走。
✗ I saw him walk backward.
This sounds awkward. `后退` (hòu tuì) is better for simple backward walking.
✗ 学习新知识时,有时会感觉倒退。
✗ When learning new knowledge, sometimes you feel like you're regressing.
While possible, `退步` (tuì bù) is much more common and natural for skill decline during learning.
我的减肥计划又倒退了!蛋糕太诱人了。
My diet plan has regressed again! The cake was too tempting.
A lighthearted, humorous take on a personal setback.
用了这个新软件,感觉像是倒退回了拨号上网时代。
Using this new software feels like regressing back to the dial-up internet era.
Hyperbolic comparison to express extreme dissatisfaction with outdated performance.
经历了一些挫折,我害怕自己会因此而倒退。
After some setbacks, I'm afraid I might regress because of them.
Expresses fear and vulnerability regarding potential negative impact on personal development.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct word.
You use `倒退` to rewind videos.
Choose the sentence that uses `倒退` correctly.
Which sentence uses `倒退` correctly?
Sentence B correctly uses `倒退` to describe declining academic performance. Option A is incorrect as the sun moves forward. Option C is contradictory. Option D is vague; `倒退` isn't typically used for music sound quality.
Find and fix the error in the sentence.
`倒退` is more commonly used than `后退` to describe economic regression or a decline in progress.
Translate this sentence into Chinese.
`倒退` can be used for vehicle reversing, especially when emphasizing the backward motion.
Fill in the blank with the correct word.
`倒退` fits well here to describe a setback in confidence, implying a loss of previous progress.
Choose the sentence that uses `倒退` correctly.
Which sentence uses `倒退` correctly?
Option D correctly uses `倒退` for a video rewinding. Option B uses it metaphorically for outdated design, which is acceptable but less direct. Options A and C are awkward uses.
Find and fix the error in the sentence.
The sentence is grammatically correct and uses `倒退` appropriately for rewinding audio.
Translate this sentence into Chinese.
This translation uses `倒退` to signify a regression in progress, fitting the abstract context.
Fill in the blank with the correct word.
`倒退` effectively conveys the sense of obsolescence or regression compared to modern advancements.
Choose the sentence that uses `倒退` correctly.
Which sentence uses `倒退` correctly?
Option D uses `倒退` correctly in an idiomatic sense, meaning history doesn't go backward. Option B uses it contrastively. Option C is plausible but less common than `只能回放` or similar. Option A is awkward.
Find and fix the error in the sentence.
While `倒退` can imply regression, `退步` is the standard and more natural term for a decline in academic performance or skills.
Translate this sentence into Chinese.
This uses `倒退` to describe a sustained negative trend in business performance over multiple periods.
🎉 Score: /12
Visual Learning Aids
Formality Spectrum of `倒退`
Used freely in texts, chats, and informal conversations about media or minor setbacks.
视频又倒退了,气死我!
Standard usage in everyday conversation, news reports, or general descriptions of backward motion.
经济出现倒退迹象。
Used in reports, analyses, or serious discussions about decline, though `退步` might be preferred for skills.
该行业面临倒退的风险。
Rarely used in highly formal contexts; more academic or technical terms might be preferred.
(罕见)历史进程的倒退。
Where You'll Hear `倒退`
Watching Videos
电影卡住了,我倒退了一下。
Economic News
GDP 增长放缓,甚至出现倒退。
Driving
请小心倒退,后面有人。
Personal Development
感觉自己很久没进步,像在倒退。
Technology Reviews
新版本太烂了,简直是倒退。
Social Commentary
社会进步似乎在倒退。
`倒退` vs. Similar Phrases
Usage Categories of `倒退`
Media Control
- • Rewind video
- • Go back in audio
- • Replay segment
Negative Trends
- • Economic decline
- • Development reversal
- • Performance drop
Physical Movement
- • Car reversing
- • Moving backward (specific contexts)
Abstract Regression
- • Loss of progress
- • Skills decline
- • Societal setback
Practice Bank
12 exercises这部老电影的画质太差了,我得把它 ____ 看。
You use `倒退` to rewind videos.
Which sentence uses `倒退` correctly?
Sentence B correctly uses `倒退` to describe declining academic performance. Option A is incorrect as the sun moves forward. Option C is contradictory. Option D is vague; `倒退` isn't typically used for music sound quality.
Find and fix the mistake:
经济发展不顺利,好像在后退。
`倒退` is more commonly used than `后退` to describe economic regression or a decline in progress.
The car reversed slowly into the parking spot.
Hints: Use `倒退` for reversing., Add `了` for completed action.
`倒退` can be used for vehicle reversing, especially when emphasizing the backward motion.
经历了这次失败,他的信心似乎有些 ____。
`倒退` fits well here to describe a setback in confidence, implying a loss of previous progress.
Which sentence uses `倒退` correctly?
Option D correctly uses `倒退` for a video rewinding. Option B uses it metaphorically for outdated design, which is acceptable but less direct. Options A and C are awkward uses.
Find and fix the mistake:
为了找到那个关键信息,我不得不把录音倒退了五分钟。
The sentence is grammatically correct and uses `倒退` appropriately for rewinding audio.
Don't let setbacks cause your progress to regress.
Hints: Think about what 'progress' means in Chinese., Use `倒退` for 'regress'.
This translation uses `倒退` to signify a regression in progress, fitting the abstract context.
科技的飞速发展,让一些老行业显得像是 ____。
`倒退` effectively conveys the sense of obsolescence or regression compared to modern advancements.
Which sentence uses `倒退` correctly?
Option D uses `倒退` correctly in an idiomatic sense, meaning history doesn't go backward. Option B uses it contrastively. Option C is plausible but less common than `只能回放` or similar. Option A is awkward.
Find and fix the mistake:
如果考试成绩比上次差,那就是倒退了。
While `倒退` can imply regression, `退步` is the standard and more natural term for a decline in academic performance or skills.
The company's performance has been in reverse for three consecutive quarters.
Hints: Think about 'performance' and 'consecutive quarters'., `倒退` works well for sustained negative trends.
This uses `倒退` to describe a sustained negative trend in business performance over multiple periods.
🎉 Score: /12
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
20 questionsAt its core, 倒退 means to move backward or regress. Think of it like hitting the rewind button on a video player. It signifies a movement away from a previous forward position or state of progress.
Yes, it can describe physical backward movement, especially for vehicles like cars reversing (倒车 is more specific). It can also describe someone stepping backward, but usually implies a problematic or unintentional move rather than casual walking.
It often carries a negative connotation, especially when talking about economies, development, or skills, implying a loss or decline. However, when referring to rewinding media like videos or audio, it's a neutral, technical term.
Use 倒退 when you want to emphasize regression or a problematic backward motion, like an economy shrinking or a video rewinding. Use 后退 for more general backward movement, like stepping back physically without a strong negative implication.
倒退 is broader and can apply to media, economies, or general progress. 退步 specifically refers to a decline in skills, performance, or academic level. For example, 'grades regressed' is best translated as '成绩退步了'.
Absolutely! This is a very common usage. You can say societal progress has 倒退ed, or that a particular situation has seen a 倒退 in development, indicating a move backward from a more advanced state.
倒退 is generally considered neutral. You can use it in everyday conversations, news reports, and even some slightly more formal written contexts like business reports discussing negative trends. It's not overly colloquial or strictly academic.
Yes, you'll often hear 倒退了 (dào tuì le) to indicate a completed action or state change, like 'the economy has regressed'. Sometimes 往后倒退 (wǎng hòu dào tuì) is used, emphasizing the direction, though it can sound slightly redundant.
In the context of a movie or video, 倒退 means to rewind. It's the action of going back through the footage, usually to rewatch a scene or catch something you missed. It's the opposite of playing forward.
It's strongly linked to technology, especially with the advent of media players. The term perfectly describes the function of rewinding digital or analog media. It's also used metaphorically for technology becoming outdated or performing worse, like 'this phone feels like a step backward'.
A frequent mistake is using 倒退 for simple backward walking. While technically possible, it sounds unnatural or overly dramatic. For casual backward steps, 后退 is the preferred and more common term.
Sometimes learners might confuse 倒退 with simply being slow or lagging. 倒退 specifically implies movement *backward* or regression, not just a lack of speed or progress. Something slow isn't necessarily 倒退ing.
Yes, it can be used metaphorically. If someone's behavior or attitude becomes worse or less mature, you might say they have 倒退ed. It implies they've gone back to a less developed state.
The most direct opposite of 倒退 is 前进 (qián jìn), which means to move forward or advance. They represent the fundamental contrast between regression and progress.
In finance, 倒退 is used to describe negative performance or regression. For instance, 'The stock market experienced a significant 倒退' or 'Company profits have 倒退ed this quarter'.
The core meaning is consistent across Mandarin Chinese. However, the frequency of use or preference for related terms like 退步 or 后退 might slightly vary regionally, but 倒退 itself is widely understood.
Yes, it can, especially in specific contexts. For example, if a machine malfunctions and starts moving backward unexpectedly, you could say it 倒退d. For cars, 倒车 is more common, but 倒退 is understandable.
If someone says '我的生活在倒退' (Wǒ de shēnghuó zài dào tuì), they mean their life feels like it's going backward or regressing. They might feel they've lost progress, are facing setbacks, or are generally moving away from a better state.
While not a direct idiom, the phrase itself is very evocative. Phrases like '历史的车轮从不倒退' (The wheels of history never turn backward) use the concept powerfully. It captures a strong sense of irreversible forward movement versus unnatural regression.
You could say something like: '这次软件更新太糟糕了,用户体验简直是倒退!' (Zhè cì ruǎnjiàn gēngxīn tài zāogāo le, yònghù tǐyàn jiǎnzhí shì dào tuì!) which means 'This software update is terrible; the user experience is simply a regression!'
Related Phrases
前进
antonymTo advance, to move forward
This is the direct opposite of `倒退`, representing progress and forward movement instead of regression.
后退
related topicTo step back, to retreat
`后退` is a more general term for moving backward physically, whereas `倒退` often implies regression or rewinding.
退步
related topicTo regress (in skill/performance)
This phrase is specifically used for decline in abilities or academic performance, a common context where `倒退` might also be used but `退步` is more precise.
倒车
related topicTo reverse (a car)
This is a specialized term for reversing a vehicle, a specific type of backward movement that `倒退` can encompass but doesn't exclusively mean.
回放
related topicTo play back (a recording)
Related to the media aspect of `倒退`, as `倒退` is often used to rewind before playback, while `回放` focuses on the act of replaying.
停滞不前
related topicTo stagnate, to make no progress
This phrase describes a lack of progress, which is related to `倒退` (moving backward) but focuses more on being stuck in place rather than actively reversing.