A2 adjective #500 सबसे आम 12 मिनट पढ़ने का समय

老的

laode

When talking about something that is no longer new or is of an advanced age, the word to use is 老的 (lǎo de). It can describe people, objects, or even ideas that have been around for a while. Think of it as the opposite of new or young.

For example, you can say someone is 老的 to mean they are old, or you can use it to describe an old house. This word is very common and useful for describing the age of various things in everyday conversation.

When talking about people, 老的 (lǎo de) means 'old' or 'aged'. It can be used to describe someone's age. For example, '我爷爷是老的' (wǒ yéye shì lǎo de) means 'My grandpa is old'.

However, when talking about things, 老的 (lǎo de) can also mean 'former' or 'original'. For instance, '这是我的老的手机' (zhè shì wǒ de lǎo de shǒujī) translates to 'This is my old (former) phone'. It implies you might have a new one now.

It's generally not polite to call someone '老的' directly to their face, especially if you don't know them well. You can use it when referring to someone in the third person or for things.

When using 老 (lǎo), or its more descriptive form 老的 (lǎode), it's important to understand the nuances of 'old' in Chinese. Unlike English, where 'old' can sometimes have negative connotations, 老 (lǎo) often carries a sense of respect, wisdom, or long-standing quality, especially when referring to people. For example, you might hear 老朋友 (lǎo péngyou), meaning 'old friend,' which implies a long and cherished friendship. However, when talking about inanimate objects, it simply means 'worn out' or 'from an earlier time,' such as 老房子 (lǎo fángzi) for 'old house.' Pay attention to context to grasp the specific shade of meaning.

老的 30 सेकंड में

  • Use for old people, things, or former roles.
  • Often interchangeable with 老 (lǎo) but '的' adds emphasis or clarifies adjective use.
  • Can imply respect for elders or nostalgia for the past.

§ What '老的' Means and How to Use It

The Chinese word '老的' (lǎo de) is an adjective that primarily means 'old' or 'aged'. It can be used to describe people, animals, or even objects. It's a fundamental word you'll encounter frequently, so understanding its nuances is key to sounding more natural in Chinese. While it often implies physical age, it can also refer to something being 'former' or 'old-fashioned' in certain contexts.

Let's break down its common uses. When talking about people, '老的' directly translates to 'old'. For instance, if you want to say 'an old man', you'd typically say '一个老人' (yí gè lǎo rén). Notice that while '老的' is the adjective, in common phrases, sometimes the '的' particle is omitted, especially when '老' is directly preceding a noun it modifies, forming a common compound. However, '老的' as a standalone adjective or predicate is also very common. For example, '他很老了' (tā hěn lǎo le) means 'He is very old'.

DEFINITION
老 (lǎo) - old, aged, experienced, venerable

Another important aspect of '老的' is its use with animals. You can say '这只狗很老了' (zhè zhī gǒu hěn lǎo le) to mean 'This dog is very old'. It's pretty straightforward here, directly conveying the age of the animal.

他是一个人。

Tā shì yī gè lǎo rén. (He is an old man.)

When '老的' describes objects, it means 'old' in the sense of being worn out, vintage, or having existed for a long time. For example, '这是一辆很老的车' (zhè shì yī liàng hěn lǎo de chē) means 'This is a very old car'. Here, '老的' implies the car has been around for a while. It doesn't necessarily carry the same respectful connotation as it might with people.

我有一本书。

Wǒ yǒu yī běn lǎo shū. (I have an old book.)

The '的' (de) particle in '老的' acts as an adjectival suffix, making the adjective '老' function clearly as a descriptor. While '老' can stand alone to modify nouns directly (e.g., 老板 'boss'), '老的' is used when the adjective is at the end of a sentence or when it's part of a longer adjectival phrase. Think of it like this: 'old' versus 'the old one'.

  • When '老' directly modifies a noun: 老房子 (lǎo fáng zi - old house)
  • When '老的' is used as a predicate: 这房子很老的 (zhè fáng zi hěn lǎo de - This house is very old.)

However, in many simple cases, both '老' and '老的' can be used interchangeably before a noun, though '老' is more common for single-character adjectives. It's often about flow and common usage. For example, '老朋友' (lǎo péng you - old friend) is more common than '老的的朋友'.

When '老的' means 'former', it implies something from the past. For instance, '老地方' (lǎo dì fang) means 'the old place' or 'the usual spot'. This usage is less about physical age and more about previous association or familiarity. It carries a sense of nostalgia or routine.

我们去地方吧。

Wǒ men qù lǎo dì fang ba. (Let's go to the old/usual spot.)

DEFINITION
老的 (lǎo de) - old; aged; former

In summary, '老的' is a versatile adjective. Its core meaning revolves around age, whether it's the biological age of a person or animal, or the age/condition of an object. The 'former' meaning is used in specific contexts, often with places or relationships. Pay attention to the context to pick up on these different shades of meaning.

§ Basic Usage of 老的

Alright, let's get straight to it. You want to use 老的 (lǎo de) in a sentence. It generally means 'old,' 'aged,' or 'former.' It's pretty straightforward, but there are a few nuances to be aware of. Think of it as a descriptor, an adjective. The '的' at the end is a structural particle that often turns a descriptive word into an adjective modifying a noun, or it can stand in for a noun itself.

Most commonly, you'll see 老的 placed directly before the noun it describes. Just like in English, where you say 'old car,' in Chinese, it's '老的车' (lǎo de chē).

这是一辆老的车。(Zhè shì yī liàng lǎo de chē.) - This is an old car.

他是一个老的朋友。(Tā shì yī gè lǎo de péngyǒu.) - He is an old friend (meaning a friend I've known for a long time).

§ 老的 for People and Things

You can use 老的 for both people and inanimate objects. When referring to people, it can mean 'aged' or 'elderly.' When talking about things, it simply means 'old' in terms of age or condition.

这位老的奶奶很和蔼。(Zhè wèi lǎo de nǎinai hěn hé'ǎi.) - This old grandma is very kind.

我的电脑有点老的了,该换新的了。(Wǒ de diànnǎo yǒudiǎn lǎo de le, gāi huàn xīn de le.) - My computer is a bit old; it's time to get a new one.

§ 老的 as a Stand-alone Adjective

Sometimes, '老的' can stand on its own, especially if the noun it refers to is clear from the context. In this case, '的' acts as a pronoun, essentially meaning 'the old one' or 'the old ones.'

你有新的,我只有老的。(Nǐ yǒu xīn de, wǒ zhǐ yǒu lǎo de.) - You have new ones, I only have old ones.

Context is Key
In this example, '老的' clearly refers to 'old things' or 'old items' because it's contrasted with '新的' (xīn de - new ones). You don't need to repeat the noun.

§ 老的 vs. 老 (lǎo) without 的

You might also see '老' (lǎo) used without '的'. What's the difference? Good question. Often, when '老' is used directly before a noun without '的', it can form a more fixed, compound-like expression, or it can imply a closer relationship or a more inherent quality.

  • 老的 (lǎo de): More general adjective. It describes a characteristic. Think 'an old building' (一座老的建筑 - yī zuò lǎo de jiànzhù).

  • 老 (lǎo) + Noun: Can sometimes be more idiomatic or imply a sense of familiarity, respect, or even a specific category. For instance, '老师' (lǎo shī - teacher) literally means 'old master,' but it's a title of respect, not necessarily implying the teacher is aged. '老家' (lǎo jiā - hometown) is another example; it means your old home, but it's a fixed term.

这是我的板。(Zhè shì wǒ de lǎo bǎn.) - This is my boss. (Here '老板' is a fixed term, not '老的板').

§ Prepositions with 老的

'老的' itself doesn't directly take prepositions in the way some English adjectives might. Instead, you'll use prepositions with the entire phrase that '老的' is part of. For example, if you want to say 'about the old car,' you'd use '关于那辆老的车' (guānyú nà liàng lǎo de chē).

我正在看关于那辆老的自行车的照片。(Wǒ zhèngzài kàn guānyú nà liàng lǎo de zìxíngchē de zhàopiàn.) - I am looking at photos about that old bicycle.

Remember This
The preposition '关于' (guānyú - about/concerning) comes before the entire noun phrase, not just the adjective.

So, in short: stick '老的' before the noun it describes. When the context is clear, it can stand alone. Don't overthink prepositions with '老的' itself; instead, consider how prepositions work with the entire noun phrase in Chinese. You'll get the hang of it.

§ Understanding 老的 (lǎo de) in Daily Chinese

Hello learners! Today we're diving into a very common and useful Chinese word: 老的 (lǎo de). This word is a flexible adjective that means 'old,' 'aged,' or 'former.' You'll hear it a lot in everyday conversations, from talking about people and things to discussing past experiences. Let's break down where you're most likely to encounter 老的 and how to use it correctly.

§ 老的 (lǎo de) at Work and School

In professional and academic settings, you might hear 老的 when referring to something that existed previously or is no longer current. It helps distinguish between past and present versions of things.

Definition
Old; aged; former.

这是我们老的办公室,现在我们搬到新地方了。

  • Zhè shì wǒmen lǎo de bàngōngshì, xiànzài wǒmen bān dào xīn dìfāng le.

  • This is our old office; now we've moved to a new place.

我更喜欢老的教材,内容更详细。

  • Wǒ gèng xǐhuan lǎo de jiàocái, nèiróng gèng xiángxì.

  • I prefer the old teaching materials; the content is more detailed.

§ 老的 (lǎo de) in News and Media

News reports and media often use 老的 to refer to historical events, established policies, or veteran figures. It's a quick way to provide context by contrasting current situations with past ones.

这位老的政治家发表了关于国家未来的重要讲话。

  • Zhè wèi lǎo de zhèngzhìjiā fābiǎo le guānyú guójiā wèilái de zhòngyào jiǎnghuà.

  • This aged politician delivered an important speech on the future of the country.

新闻报道了关于城里老的建筑被拆除的消息。

  • Xīnwén bàodào le guānyú chéng lǐ lǎo de jiànzhù bèi chāichú de xiāoxī.

  • The news reported on the demolition of old buildings in the city.

§ 老的 (lǎo de) in General Conversation

Outside of specific settings, 老的 is frequently used in general conversation to describe anything that is 'old' in a straightforward sense, whether it's a person, an object, or an idea. It's a simple adjective to indicate something is not new or young.

我喜欢听那些老的故事。

  • Wǒ xǐhuān tīng nàxiē lǎo de gùshì.

  • I like listening to those old stories.

这辆车虽然是老的,但性能很好。

  • Zhè liàng chē suīrán shì lǎo de, dàn xìngnéng hěn hǎo.

  • Although this car is old, its performance is very good.

By paying attention to context, you'll quickly get a feel for the different shades of meaning 老的 can convey. Keep practicing these examples, and you'll be using it like a pro in no time!

§ 老的 vs. 旧的 (jiù de): Objects

When you're talking about things, especially inanimate objects, you'll generally use 旧的 (jiù de) for 'old' rather than 老的 (lǎo de). 旧的 implies something has existed for a long time or is no longer new. Think of it as 'used' or 'worn out'.

我有一件旧的外套。

Translation hint
I have an old (worn out/used) jacket.

这辆车太旧的了。

Translation hint
This car is too old (worn out).

You wouldn't usually say '老的车' unless you're talking about a vintage car in a specific context where 'old' means 'classic' or 'from a long time ago' and is being personified, which is less common for everyday objects.

§ 老的 vs. 年老的 (nián lǎo de) or 老年人 (lǎo nián rén): People

When referring to people, 老的 (lǎo de) can be used, but sometimes other terms are more polite or specific.

  • 老的 (lǎo de): Can be used simply to describe someone as 'old' or 'aged'. It's generally fine, but can sometimes sound a bit direct.

    他是一个很老的人。

    Translation hint
    He is a very old person.
  • 年老的 (nián lǎo de): This is a slightly more formal and often more polite way to say 'aged' or 'elderly'. It emphasizes the passage of years.

    她是一位年老的女士。

    Translation hint
    She is an aged lady.
  • 老年人 (lǎo nián rén): This is a noun meaning 'elderly person' or 'senior citizen'. It's a common and respectful way to refer to older people as a group or individually.

    我们应该尊重老年人

    Translation hint
    We should respect elderly people.

§ 老的 for 'Former' or 'Original'

Here's where 老的 is really useful and often the best choice. It can mean 'former' or 'original' when talking about things like friends, bosses, or places you used to frequent.

  • 老朋友 (lǎo péngyǒu): This specifically means 'old friend' in the sense of a friend you've known for a long time, not necessarily a friend who is old in age.

    他是我高中时期的老朋友

    Translation hint
    He is my old friend from high school.
  • 老家 (lǎo jiā): This means 'hometown' or 'ancestral home', the place you originally came from or where your family originated.

    我每年春节都回老家

    Translation hint
    I go back to my hometown every Chinese New Year.
  • 老地方 (lǎo dìfāng): This refers to an 'old spot' or 'usual place', a location you frequently visit or used to visit.

    我们还在老地方见面吧。

    Translation hint
    Let's still meet at the old/usual spot.

§ Summary of usage for 老的

How Formal Is It?

औपचारिक

"他年迈的父母需要特别的照顾。 (His aged parents need special care.)"

तटस्थ

"我有一个老的朋友,我们认识十年了。 (I have an old friend; we've known each other for ten years.)"

अनौपचारिक

"这电脑太老了,该换新的了。 (This computer is too old, it's time to get a new one.)"

Child friendly

"我的旧玩具坏了。 (My old toy is broken.)"

बोलचाल

"这笑话真是老掉牙了! (This joke is really old-fashioned!)"

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /laʊ˥ tɤ/
US /laʊ˥ tɤ/
short
तुकबंदी
ǎo kǎo zhǎo
आम गलतियाँ
  • Some learners might struggle with the 'ao' diphthong and the neutral tone of 'de'. Practice the 'ao' sound by moving from 'a' as in 'father' to 'o' as in 'go' smoothly. For 'de', remember it's a very light, unstressed sound.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Common character, straightforward meaning.

लिखना 1/5

Common character, easy to write.

बोलना 1/5

Easy pronunciation, frequently used.

श्रवण 1/5

Common sound, easily recognizable in context.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

是 (shì) 朋友 (péng yǒu) 手机 (shǒu jī) 很 (hěn) 一个 (yí gè) 的 (de)

आगे सीखें

旧 (jiù) - old (for inanimate objects) 新 (xīn) - new 年轻 (nián qīng) - young 年纪 (nián jì) - age

उन्नत

年迈 (nián mài) - old; aged (more formal) 陈旧 (chén jiù) - old-fashioned; antiquated 古老 (gǔ lǎo) - ancient

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

我有一个老的朋友。

I have an old friend.

2

我的老家在中国。

My old home (hometown) is in China.

3

那家饭店很老了。

That restaurant is very old.

4

他是一个老老师。

He is an experienced (old) teacher.

5

这辆车太老了。

This car is too old.

6

我们住在老房子里。

We live in an old house.

7

她喜欢听老音乐。

She likes to listen to old music.

8

这个方法很老。

This method is old.

1

我有一辆很老的车。

I have a very old car.

2

他是一个老的医生。

He is an old doctor.

3

这个房子很老了。

This house is very old.

4

那家店卖很多老的东西。

That shop sells many old things.

5

我的手机有点老。

My phone is a bit old.

6

她喜欢听老的音乐。

She likes to listen to old music.

7

我们看到了很多老的照片。

We saw many old photos.

8

这个老的词典很有用。

This old dictionary is very useful.

1

我爺爺很老了,今年八十歲。

My grandpa is very old, eighty years old this year.

老的 can be used to describe the age of people.

2

這是一棟很老的房子,有一百多年的歷史。

This is a very old house, with a history of more than a hundred years.

老的 can describe the age of objects or buildings.

3

他是一位老朋友,我們認識很久了。

He is an old friend; we have known each other for a long time.

When 老 is used before a noun without 的, it can mean 'former' or 'long-standing'.

4

她很喜歡收集老的照片。

She likes collecting old photos.

老的 can also describe something as 'old-fashioned' or 'vintage'.

5

這台電視機太老了,該換新的了。

This TV is too old; it's time to get a new one.

老的 can indicate something is outdated or worn out.

6

我常去的那家書店,是一位老老闆開的。

The bookstore I often go to is owned by an old boss.

老 can be used as a prefix to show respect for an elderly person, or to indicate a long-term relationship (e.g., 老闆 - boss).

7

他喜歡聽老的音樂,特別是八十年代的。

He likes listening to old music, especially from the 80s.

老的 can refer to music, movies, or other forms of media from an earlier time.

8

這個村莊有很多老的傳統,被保留得很好。

This village has many old traditions that are well-preserved.

老的 can describe traditions or customs that have existed for a long time.

1

他住在一栋老的房子里,那是他祖父留下来的遗产。

He lives in an old house, which is his grandfather's legacy.

2

这家饭店的菜味道很好,但装修有点老了,需要翻新一下。

The food at this restaurant tastes great, but the decor is a bit old and needs renovation.

3

虽然她已经很老了,但思维依然敏捷,对新事物充满好奇。

Although she is very old, her mind is still sharp and full of curiosity for new things.

4

我们公司的一些老的规章制度已经不适应现在的发展了。

Some old rules and regulations of our company are no longer suitable for current development.

5

那件老的皮衣虽然样式过时,但质量很好,穿起来很舒服。

Although that old leather jacket is out of style, its quality is very good and it's comfortable to wear.

6

他总是喜欢回忆起老的时光,觉得那时候的生活更简单。

He always likes to recall old times, feeling that life was simpler then.

7

这座城市有很多老的建筑,见证了历史的变迁。

This city has many old buildings, witnessing historical changes.

8

我最近发现一个老的笔记本电脑,里面有很多珍贵的照片。

I recently found an old laptop with many precious photos inside.

1

那家店虽然看起来很老,但食物味道一直很好。

That store, although it looks old, the food taste has always been good.

2

我喜欢听我爷爷讲他老的经历。

I like listening to my grandpa talk about his old experiences.

3

这辆车很老了,经常出问题。

This car is very old, it often has problems.

4

他看上去比实际年龄要老一些。

He looks a bit older than his actual age.

5

这个老的传统我们应该继续保持。

We should continue to maintain this old tradition.

6

她家的装修风格有点老气,但很温馨。

Her home's decorating style is a bit old-fashioned, but very cozy.

7

我翻出了很多老的照片,回忆起了很多往事。

I dug out many old photos and recalled many past events.

8

他总喜欢讲他当兵时的老的战友的故事。

He always likes to tell stories about his old comrades-in-arms from when he was a soldier.

अक्सर इससे भ्रम होता है

老的 vs 旧的 (jiù de)

Use 旧的 for old inanimate objects. Think 'old book', 'old car'.

老的 vs 年老的 (nián lǎo de)

Use 年老的 for aged people, often with a slightly more formal or respectful tone than 老的.

老的 vs 古老的 (gǔlǎo de)

Use 古老的 for ancient things, historical places, or traditions. Think 'ancient civilization'.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"老生常谈 (lǎo shēng cháng tán)"

a platitude; a commonplace; a truism

他说的都是老生常谈,没什么新鲜的。(What he said was all old news, nothing new.)

neutral

"老马识途 (lǎo mǎ shí tú)"

an old horse knows the way; an experienced person knows the ropes

在这方面,他可是老马识途,你听他的没错。(In this regard, he's very experienced, you can't go wrong listening to him.)

neutral

"老当益壮 (lǎo dāng yì zhuàng)"

old but still vigorous; aged but ambitious

他虽然年纪大了,但依然老当益壮。(Although he's old, he's still full of vigor.)

neutral

"老奸巨猾 (lǎo jiān jù huá)"

an old fox; an old schemer; cunning and treacherous

他是个老奸巨猾的家伙,你要小心。(He's a cunning old fox, you need to be careful.)

negative

"老调重弹 (lǎo diào chóng tán)"

to play the same old tune; to harp on the same old string

别再老调重弹了,我们已经听腻了。(Don't play the same old tune again, we're tired of hearing it.)

neutral

"老婆婆的裹脚布 (lǎo pópo de guǒjiǎobù)"

a long and winding story; endless and tedious (literally, an old woman's foot binding cloth)

他的报告真是老婆婆的裹脚布,又臭又长。(His report was truly long and tedious.)

informal

"老掉牙 (lǎo diào yá)"

very old; outdated (literally, old enough to lose teeth)

这个故事都老掉牙了,谁还听啊?(This story is so old, who still listens to it?)

informal

"老实巴交 (lǎo shí bā jiāo)"

honest and dependable; simple and guileless

他是个老实巴交的人,不会骗你。(He's an honest and dependable person, he won't cheat you.)

neutral

"老来俏 (lǎo lái qiào)"

to be well-preserved in old age; to be still charming when old

奶奶都八十岁了,还打扮得老来俏。(Grandma is eighty years old, but she still dresses up to be charming in old age.)

neutral

"老黄牛 (lǎo huáng niú)"

a hard-working person; a drudge (literally, an old yellow ox)

他工作起来像个老黄牛,任劳任怨。(He works like an old yellow ox, without complaint.)

neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

老的 vs 旧的 (jiù de)

Both 老的 and 旧的 can mean 'old', but they apply to different types of nouns. Learners often confuse when to use each.

老的 is used for living things (people, animals) or things that function like living things (e.g., 'old friend', 'old boss'). 旧的 is used for inanimate objects.

这是一件旧的衣服。(Zhè shì yī jiàn jiù de yīfu.) - This is an old piece of clothing. (It's worn out or not new.)

老的 vs 年老的 (nián lǎo de)

年老的 also means 'old' and specifically refers to age, similar to 老的 when describing people. Learners might think they are interchangeable.

年老的 specifically emphasizes the age of a person, often carrying a slightly more respectful or formal nuance than just 老的 when referring to people. 老的 can also mean 'former' or describe an old object (like 'old ways').

他是一位年老的教师。(Tā shì yī wèi nián lǎo de jiàoshī.) - He is an aged teacher. (Emphasizes his advanced age.)

老的 vs 老的 (lǎo de) as 'former'

Learners often only learn 老的 as 'old' in terms of age, missing its meaning of 'former' or 'original'.

When 老的 is used to modify a noun like 地方 (place) or 朋友 (friend), it can mean 'former' or 'original'. For example, 老地方 means 'the usual/old place'.

我们还是去老地方吧。(Wǒmen háishì qù lǎo dìfāng ba.) - Let's still go to the old (usual) place.

老的 vs 老的 (lǎo de) in '老家 (lǎojiā)'

The '老' in compound words like 老家 (hometown) sometimes confuses learners, as they might not connect it directly to 'old' in the same way as standalone 老的.

While related to 'old' in a sense of 'original' or 'long-standing', in compounds like 老家, the meaning is more specific to 'hometown' or 'ancestral home', not just a place that is old in age.

我的老家在农村。(Wǒ de lǎojiā zài nóngcūn.) - My hometown is in the countryside.

老的 vs 古老的 (gǔlǎo de)

古老的 also translates to 'old' but has a different connotation than 老的 or 旧的.

古老的 specifically refers to 'ancient' or 'historic', implying a very long time ago and often carrying a sense of history or tradition. It's not typically used for everyday old objects or people.

这是一个古老的传说。(Zhè shì yī gè gǔlǎo de chuánshuō.) - This is an ancient legend.

शब्द परिवार

संज्ञा

老人 (lǎo rén) elderly person
老年 (lǎo nián) old age

सुझाव

老的 vs. 旧的

Both 老的 (lǎo de) and 旧的 (jiù de) mean old, but they are used for different things. 老的 is for living things, like people or animals, or for things that have been around a long time and gained a certain respect or status. 旧的 is typically for inanimate objects that are old or worn out.

老的 for People

When referring to people, 老的 means old or aged. It can be used respectfully, like 老人家 (lǎo rén jiā) for an elderly person. It can also simply describe someone's age.

老的 for Animals

You can use 老的 for animals too, meaning old. For example, 这只狗很老的 (zhè zhī gǒu hěn lǎo de) means 'This dog is very old.'

老的 for Abstract Concepts

老的 can also be used for certain abstract concepts or things that have a long history, like 老朋友 (lǎo péng yǒu) for an old friend, or 老习惯 (lǎo xí guàn) for an old habit.

Avoid for New Objects

Do not use 老的 to describe new objects that are simply out of fashion or worn out. For those, use 旧的 (jiù de).

老的 in Family Terms

老的 is often used in family terms to indicate seniority, like 老大 (lǎo dà) for the eldest child, or 老二 (lǎo èr) for the second oldest.

老的 for 'Former'

Sometimes 老的 can mean former or previous, especially when talking about a previous role or status. For example, 老板 (lǎo bǎn) means boss, but when you say 老老师 (lǎo lǎo shī), it can refer to a former teacher or an experienced teacher.

Respect for Elders

In Chinese culture, there's a strong emphasis on respect for elders. Using 老的 respectfully in phrases like 老人家 (lǎo rén jiā) reflects this cultural value.

Common Adjective Usage

Like most adjectives, 老的 can be used directly before a noun, like 老人 (lǎo rén - old person), or after 得很 (dé hěn) to show degree, as in 他老的很 (tā lǎo de hěn - He is very old).

老的 in Idioms

老的 appears in various Chinese idioms and expressions, adding depth to its meaning. For example, 尊老爱幼 (zūn lǎo ài yòu) means to respect the old and cherish the young.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

老的 (lǎo de) is typically used for people, referring to their age. For example, 他很老 (tā hěn lǎo) means 'he is very old'. You can also use it for things that have a history or tradition, like an old friend 老朋友 (lǎo péngyǒu) or an old place 老地方 (lǎo dìfāng). 旧的 (jiù de) is generally for inanimate objects and refers to something that is worn out or used. For example, 旧衣服 (jiù yīfu) means 'old clothes' (worn out), or 旧房子 (jiù fángzi) means 'old house' (dilapidated).

Yes, you can use 老的 (lǎo de) for animals to describe their age. For example, 我的狗很老了 (wǒ de gǒu hěn lǎo le) means 'my dog is very old now'.

Not at all! While it can mean 'aged' or 'worn out' in some contexts, 老的 (lǎo de) can also carry positive connotations, especially when referring to experience or tradition. For example, a 老中医 (lǎo zhōngyī) is an 'experienced traditional Chinese medicine doctor', which implies respect and expertise.

You generally wouldn't use 老的 (lǎo de) for 'old car'. For a car that is simply old in terms of its age or condition, you'd use 旧的 (jiù de): 旧车 (jiù chē). If you mean a classic car or a vintage car, you might say 老爷车 (lǎoyé chē), which is a specific term.

When 老 (lǎo) is used without 的 (de), it can still function as an adjective, often before a noun, or as an adverb. For example, 老王 (lǎo Wáng) is a common way to refer to an older Mr. Wang, showing respect or familiarity. As an adverb, it can mean 'always' or 'frequently', like 他老是迟到 (tā lǎo shì chídào) meaning 'he is always late'.

For an 'old photo', you'd typically use 旧的 (jiù de): 旧照片 (jiù zhàopiàn), as it refers to the age and perhaps the fading quality of the object itself. While 老的 (lǎo de) could technically be understood, 旧的 is the more natural and common choice here.

For a building, if you're talking about its age and how it's been around for a long time, you can use 老的 (lǎo de), especially if it has historical significance or a long-standing presence. For instance, 这是一座很老的建筑 (zhè shì yī zuò hěn lǎo de jiànzhù) means 'this is a very old building'. If you're focusing on its condition (worn out), then 旧的 (jiù de) like 旧房子 (jiù fángzi) would be more appropriate.

When 老的 (lǎo de) means 'former', it often implies a past association or role. For example, 老同事 (lǎo tóngshì) means 'former colleague' or 'old colleague' (someone you used to work with). It carries a sense of a relationship that existed previously. Another example is 老东家 (lǎo dōngjiā), which means 'former boss' or 'old employer'.

You generally would not use 老的 (lǎo de) to describe food in the sense of 'old' or 'spoiled'. For food that is no longer fresh, you'd use terms like 不新鲜的 (bù xīnxiān de) (not fresh) or 坏了的 (huài le de) (spoiled).

There are many! Besides 老王 (lǎo Wáng), some common ones include 老师 (lǎoshī) 'teacher' (literally 'old master'), 老板 (lǎobǎn) 'boss' (literally 'old board'), 老家 (lǎojiā) 'hometown' (literally 'old home'), and 老实 (lǎoshí) 'honest' or 'sincere'. These show how 老 (lǎo) can be integrated into words with various meanings.

खुद को परखो 102 सवाल

multiple choice A1

Which of these means 'old' when talking about a person?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 老的 (lǎo de)

老的 (lǎo de) is used to describe something or someone as old or aged.

multiple choice A1

My grandfather is very ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 老的 (lǎo de)

In this context, 老的 (lǎo de) means 'old' or 'aged' and is appropriate for describing a grandfather.

multiple choice A1

Which sentence uses 老的 (lǎo de) correctly?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: All of the above.

老的 (lǎo de) can be used to describe people, objects, or as a general statement meaning 'old'.

true false A1

老的 (lǎo de) can be used to describe an old car.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, 老的 (lǎo de) can be used to describe old objects, like a car.

true false A1

You can use 老的 (lǎo de) to describe a young child.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, 老的 (lǎo de) means 'old' or 'aged', so it's not suitable for describing a young child.

true false A1

The phrase '老的房子' (lǎo de fáng zi) means 'new house'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, '老的房子' (lǎo de fáng zi) means 'old house'. '新的房子' (xīn de fáng zi) would mean 'new house'.

writing A1

Write a sentence describing an old object in your home. Use the word '老的'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我家有一个老的椅子。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Imagine you are talking about an old friend. Write a simple sentence using '老的'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

他是我一个老的朋友。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a sentence describing an old person you know. Use '老的'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我的爷爷是一个很老的人。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

老师是老的吗?

Read this passage:

这是我的老师。她很漂亮。她不是一个老的老师。

老师是老的吗?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 不是的

文章中说“她不是一个老的老师”,所以老师不是老的。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 不是的

文章中说“她不是一个老的老师”,所以老师不是老的。

reading A1

我的手机怎么样?

Read this passage:

我有一个老的手机。它不能打电话。我需要一个新手机。

我的手机怎么样?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 是老的

文章中说“我有一个老的手机”,所以手机是老的。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 是老的

文章中说“我有一个老的手机”,所以手机是老的。

reading A1

我家有什么?

Read this passage:

这是我的家。我家有一个老的电视。我们常常看电视。

我家有什么?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 一个老的电视

文章中说“我家有一个老的电视”,所以家有一个老的电视。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 一个老的电视

文章中说“我家有一个老的电视”,所以家有一个老的电视。

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他 是 很 老 的 朋友

This sentence means 'He is a very old friend.' In Chinese, adjectives like '老' (old) often come before the noun they describe, and '的' is used to link them. '很' (very) is an adverb modifying '老'.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她 是 老 的 房子

This sentence translates to 'Her house is old.' The structure is 'Subject + 是 + Adjective + 的 + Noun'. '老' (old) describes the '房子' (house).

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这个 照片 是 很 老的

This means 'This photo is very old.' In Chinese, the subject '这个 照片' (this photo) comes first, followed by '是' (is) and then the description '很 老的' (very old).

multiple choice A2

Which sentence correctly uses “老的” to describe an old house?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这是一个老的房子。

“老的” is an adjective and usually comes before the noun it modifies, often with 的. Option A is the most natural way to say 'This is an old house.'

multiple choice A2

Choose the best translation for: 'My old teacher is very kind.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我的老老师很和蔼。

When '老' is used before a surname or a title like 老师 (lǎoshī - teacher) to mean 'old' or 'former,' it often drops the '的'.

multiple choice A2

Which of these objects would you most likely describe as “老的”?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 一本旧书 (an old book)

“老的” describes something that has existed for a long time, like an old book. The other options refer to new or non-aged items.

true false A2

The sentence “他有一个老的爱好。” (Tā yǒu yīgè lǎo de àihào.) means 'He has an old hobby.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, '老的' can describe something that has existed for a long time, including habits or hobbies.

true false A2

You can use “老的” to describe a young person who is wise for their age.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

“老的” refers to age or duration, not wisdom or maturity in a young person. For wisdom, you'd use different adjectives.

true false A2

The phrase “老朋友” (lǎo péngyǒu) usually means an elderly friend.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

“老朋友” often means 'old friend' in the sense of a long-standing friend, not necessarily an elderly one. For an elderly friend, you might say '年长的朋友' (niánzhǎng de péngyǒu).

listening A2

My grandma is very old, she is eighty years old this year.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我奶奶很老了,她今年八十岁。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

That shop is very old, it has a lot of history.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 那家店很老,有很多历史。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

My old phone is very old, I want to buy a new one.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我的旧手机很老了,我想买一个新的。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

这个房子有点老了。

Focus: lǎo le

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

我认识一个很老的朋友。

Focus: lǎo péng you

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

我的车很老了,但是还能开。

Focus: hái néng kāi

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他 是 我 的 老 朋友

The correct order is 'He is my old friend'. Subject + Verb + Possessive + Adjective + Noun.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这 房子 是 很 老 的

The correct order is 'This house is very old'. Subject + Verb + Adverb + Adjective + Particle.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他 的 车 是 老 的

The correct order is 'His car is old'. Possessive + Noun + Verb + Adjective + Particle.

listening B1

What kind of songs does the speaker like?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我喜欢听老歌。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

Describe the house he lives in.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他住在一个很老的房子里。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

What is the teacher's profession and experience level?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这位老师是一位老教授了。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

这件衣服有点老旧了。

Focus: lǎo jiù

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

他是一位老朋友。

Focus: lǎo péng yǒu

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

我家有一棵很老的树。

Focus: hěn lǎo de shù

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Describe an old building you have seen. What did it look like and what was its purpose? (80-100 characters)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我家附近有一个老的电影院,现在已经改成了一个超市。虽然外表看起来很旧,但是它的历史很有趣。以前这里放映过很多经典的电影。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Imagine you are talking about an 'old friend'. How would you describe your relationship with them and what makes them an 'old friend'? (80-100 characters)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

他是我多年的老朋友了,我们从小就认识。我们一起经历了很多事情,所以我们的友谊非常深厚。我们常常互相帮助。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Write about a 'former' hobby or interest you had. Why did you stop, and do you miss it? (80-100 characters)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我以前的老爱好是画画,但是工作以后就没有时间了。现在我有点想念它,因为它能让我放松。我希望以后能重新开始。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B1

根据短文,王先生的社区有什么特点?

Read this passage:

王先生住在一个非常老的社区。这个社区有很多老树,夏天的时候非常凉快。他喜欢每天早上在社区里散步,看看那些老房子。虽然有些房子看起来有点旧了,但它们都有自己的故事。

根据短文,王先生的社区有什么特点?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 有很多老树

短文提到“这个社区有很多老树,夏天的时候非常凉快”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 有很多老树

短文提到“这个社区有很多老树,夏天的时候非常凉快”。

reading B1

为什么大家都喜欢找李阿姨聊天?

Read this passage:

李阿姨是这个小区的老住户了,她在这里住了三十多年。她认识小区的每一个人,也知道很多关于小区的老故事。大家都喜欢找她聊天,因为她总是很热情。

为什么大家都喜欢找李阿姨聊天?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 因为她总是很热情

短文提到“大家都喜欢找她聊天,因为她总是很热情”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 因为她总是很热情

短文提到“大家都喜欢找她聊天,因为她总是很热情”。

reading B1

这家餐厅的招牌菜是什么?

Read this passage:

这家餐厅是城里最老的餐厅之一,已经开了一百多年了。他们的招牌菜是老北京炸酱面,味道非常地道。很多老顾客都喜欢来这里,回忆以前的味道。

这家餐厅的招牌菜是什么?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 老北京炸酱面

短文提到“他们的招牌菜是老北京炸酱面”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 老北京炸酱面

短文提到“他们的招牌菜是老北京炸酱面”。

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他 是 一个 老的 老师

This sentence means 'He is an old teacher.' The structure is Subject + Verb + Quantity + Adjective + Noun.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这 是 我 家 老的 照片

This sentence means 'This is an old photo of my family.' '老的' describes '照片'.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他 的 那 双 老的 鞋子 很 舒服

This sentence means 'His old pair of shoes is very comfortable.' '老的' modifies '鞋子'.

listening B2

Listen for how the speaker describes the professor.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他是一位老教授,有很多年的教学经验。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

Listen for what kind of tradition is being discussed.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这个老的传统应该被保留下来。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

Listen for the description of her family's house.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她家的老房子很有特色,吸引了很多游客。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

虽然他已经老了,但是他的精神依然很好。

Focus: 虽然 (suīrán) - although, 依然 (yīrán) - still

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

我们应该尊重和关心我们身边的老人。

Focus: 尊重 (zūnzhòng) - respect, 关心 (guānxīn) - care for

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

这家老店的菜品味道一直很好,吸引了很多回头客。

Focus: 菜品 (càipǐn) - dishes, 回头客 (huítóukè) - repeat customers

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
fill blank C1

这位艺术家以其独特的画风而闻名,他的作品常常融合了传统与现代的元素,给人以耳目一新的感觉。尽管他已经很___了,但创作力依然旺盛。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 年迈

在描述艺术家年龄大但仍有创作力时,'年迈'(aged/old)是符合语境的选择。

fill blank C1

为了更好地保存历史文化遗产,这座城市的市政厅决定对那些具有重要历史价值的___建筑进行修缮和保护。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 老旧

此处指具有历史价值的建筑,'老旧'(old/aged)最符合语境。

fill blank C1

随着科技的飞速发展,许多传统的行业正面临转型升级的挑战,有些___的生产方式已经无法适应市场需求。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 落后

在描述无法适应市场需求的生产方式时,'落后'(outdated/old-fashioned)更贴切,而不是直接用'老的',因为'老的'在这里含义不够精确,'落后'强调了其不适应性。

fill blank C1

这家餐厅以其独特的复古装修风格和传统的菜肴吸引了众多顾客,许多人喜欢在这里寻找___的味道和回忆。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 古老

与“传统的菜肴”和“回忆”相呼应,'古老'(old/ancient)的味道更符合语境。

fill blank C1

尽管社会在不断进步,但有些___的观念仍然根深蒂固,对人们的思想行为产生着一定的影响。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 陈旧

此处指与社会进步不符的观念,'陈旧'(old-fashioned/outdated)是最佳选择。

fill blank C1

在这次公司重组中,一些___的部门被撤销,取而代之的是更具创新活力的新兴业务部门。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 原有

此处指以前存在的部门,'原有'(original/former)表达了“老的”部门被取代的含义。

listening C1

This refers to an old, established restaurant. Listen for the description of its taste.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这家老字号的餐馆,味道真是几十年如一日。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

The speaker enjoys hearing about their grandfather's past. Listen for what kind of stories.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我总是喜欢听我爷爷讲他年轻时候的老故事。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

Someone's age is mentioned, and then a comment about their appearance. Listen for the contrast.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 别看他年纪大,可他一点都不显老。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

那位老教授的见解总是那么独到和深刻。

Focus: 老 (lǎo)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

我们去了那家城里最老的图书馆,感受到了历史的沉淀。

Focus: 老的 (lǎo de)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

这双鞋穿了五年,虽然有点老旧,但质量依然很好。

Focus: 老旧 (lǎo jiù)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Describe a '老的' (lǎo de) tradition in your culture. How has it changed over time, and what does it mean to people today?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我们国家有一个老的传统,每年春节的时候家人都会聚在一起吃团圆饭。以前,大家会亲手制作各种传统食物,现在很多人会选择在餐馆订餐或者购买半成品。尽管形式有所变化,但家人团聚的意义依然非常重要,它代表着对家庭的重视和对新年的美好祝愿。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Imagine you are interviewing a '老的' (lǎo de) craftsperson. What questions would you ask them about their craft, its history, and its future?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我会问这位老的工匠:您是从什么时候开始学习这门手艺的?在您的记忆中,这门手艺最辉煌的时候是什么样子?现在,这门手艺面临着哪些挑战?您对这门手艺的未来有什么期待和打算?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

You are writing a letter to a friend about a '老的' (lǎo de) building you visited. Describe its appearance, history, and what makes it special to you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

亲爱的朋友,我最近去参观了一座老的建筑,它虽然有些破旧,但仍然保留着独特的风格。听说这座房子有几百年的历史,曾经住过一位著名的艺术家。我喜欢它古老的木质结构和那些精美的雕刻,它们仿佛在诉说着过去的故事。这座建筑让我感受到了时间的沉淀和文化的魅力,非常特别。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C1

根据短文,下列哪项关于这个老城市的描述是正确的?

Read this passage:

在一个老的城市里,时间似乎走得更慢。这里的建筑大多饱经风霜,每一砖一瓦都承载着历史的记忆。居民们的生活节奏悠闲,他们喜欢在街角的茶馆里,边喝茶边聊着那些老的往事。虽然现代化的浪潮也冲击着这里,但老的文化和生活方式依然顽强地存在着。

根据短文,下列哪项关于这个老城市的描述是正确的?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 老的文化和生活方式在这里得到了保留。

短文明确提到“老的文化和生活方式依然顽强地存在着”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 老的文化和生活方式在这里得到了保留。

短文明确提到“老的文化和生活方式依然顽强地存在着”。

reading C1

这位老的教授主要想表达什么?

Read this passage:

一位老的教授在课堂上分享了他的人生经验。他告诉学生们,知识的积累是一个漫长的过程,需要持之以恒的努力。他还强调,书本上的知识固然重要,但实践经验同样不可或缺。他说:“老的智慧,往往藏在那些看似平常的生活细节之中。”

这位老的教授主要想表达什么?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 知识积累需要时间和努力,实践经验也很重要。

教授强调了知识积累的漫长过程和持之以恒的努力,并且认为实践经验不可或缺。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 知识积累需要时间和努力,实践经验也很重要。

教授强调了知识积累的漫长过程和持之以恒的努力,并且认为实践经验不可或缺。

reading C1

从这段文字中,我们可以推断出什么?

Read this passage:

在一次家庭聚会上,我的奶奶拿出了她压箱底的一张老的照片。照片上是年轻时的爷爷奶奶,背景是他们老的家。奶奶指着照片说:“这张照片记录了我们最美好的时光,虽然人老了,但回忆永远是新的。”

从这段文字中,我们可以推断出什么?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 老的照片承载着美好的回忆。

奶奶说“这张照片记录了我们最美好的时光”,表明老的照片对她来说承载着美好的回忆。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 老的照片承载着美好的回忆。

奶奶说“这张照片记录了我们最美好的时光”,表明老的照片对她来说承载着美好的回忆。

fill blank C2

她总是怀念那些___日子,那时候生活虽然清贫,但充满了单纯的快乐。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 老的

这里的“老的”指“过去的、从前的”日子,与“怀念”的情感相符。

fill blank C2

这家咖啡馆的装修风格很___,保留了很多上世纪的特色。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 老的

“老的”在这里形容装修风格是“旧的、陈旧的”,与“保留了很多上世纪的特色”相呼应。

fill blank C2

面对这些___问题,我们不能简单地套用过去的经验,需要寻求新的解决方案。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 老的

“老的”问题指的是“旧的、长期存在的”问题,与“不能简单地套用过去的经验”形成对比。

fill blank C2

他虽然年纪不___,但思想却非常成熟,考虑问题也很周全。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

“年纪不老”是指年纪不大,与后半句的“思想却非常成熟”形成对比。

fill blank C2

这部电影的故事情节虽然有些___套,但演员的表演非常精彩。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

“老套”形容故事情节陈旧、没有新意,是常用搭配。

fill blank C2

他总是喜欢用那些___的借口来推脱责任,让人感到非常无奈。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 老的

“老的借口”指的是“陈旧的、重复使用的”借口,通常带有贬义。

multiple choice C2

Choose the most appropriate synonym for "老的" in the context of an old friend.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 旧的 (jiùde)

While all options relate to 'old', '旧的' (jiùde) specifically refers to old things or relationships, making it the best fit for an old friend. '陈旧的' (chénjiùde) implies something worn out or antiquated, '年迈的' (niánmàide) refers to old age in people, and '古老的' (gǔlǎode) describes ancient things or history.

multiple choice C2

Which sentence uses "老的" correctly to describe a venerable elder?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她是一个老的艺术家,经验丰富。

In this context, '老的' (lǎode) is used to describe an experienced and respected elder in a specific field, which is a common and appropriate usage. The other options use '老的' to describe objects or abstract concepts in a less nuanced way.

multiple choice C2

Select the sentence where "老的" refers to an outdated practice or custom.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这是一个老的传统,需要革新。

Here, '老的' (lǎode) effectively conveys the sense of something being an 'old' or outdated tradition that requires renewal. The other sentences use '老的' to describe age in people, animals, or objects without the same nuance of being outmoded.

true false C2

The sentence "他是一个老的医生" (Tā shì yīgè lǎode yīshēng) implies that he is an experienced and respected doctor, rather than just old in age.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

In Chinese, using '老的' (lǎode) before a profession often implies experience, wisdom, and respect, not just chronological age. Therefore, '一个老的医生' (yīgè lǎode yīshēng) suggests an experienced and venerable doctor.

true false C2

"老的" can be interchangeably used with "旧的" (jiùde) when describing a worn-out piece of furniture.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

While both can mean 'old', '旧的' (jiùde) is more appropriate for describing inanimate objects that are old and worn out. '老的' (lǎode) often carries connotations of age, experience, or being former, and while it *can* describe objects, it's less direct for 'worn-out furniture' than '旧的' (jiùde).

true false C2

In the phrase "老王" (Lǎo Wáng), "老" (lǎo) directly indicates that Wang is an elderly person.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

While '老' (lǎo) can mean 'old', when used as a prefix with a surname (e.g., '老王' (Lǎo Wáng), '老张' (Lǎo Zhāng)), it's often a familiar and sometimes respectful way to address someone, regardless of their actual age. It can be used for someone who is simply older than the speaker, or someone who is of similar age but senior in status or relationship.

writing C2

Describe a personal experience where something old (e.g., an old tradition, an old building, an old piece of advice) played a significant role in your life or changed your perspective. Use '老的' at least once in your response.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我记得我家附近有一座老的戏院。它虽然破旧,但每次走过,我都能感受到它承载的历史和故事。有一次,我偶然进去看了一场传统京剧,那次的经历让我对老的艺术形式有了全新的认识,甚至开始学习一些京剧唱段。这座老的戏院不仅是建筑,更是我文化启蒙的重要场所。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Imagine you are giving a speech about preserving cultural heritage. Write a paragraph emphasizing the importance of protecting '老的' (old/ancient) artifacts and traditions. Focus on how these old elements connect us to the past and shape our future.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

各位来宾,大家好。今天我想谈谈保护我们珍贵的文化遗产。那些老的文物、老的习俗,它们不仅仅是历史的遗迹,更是我们民族身份的根基。通过保护这些老的元素,我们得以了解祖先的智慧,传承他们的精神,并以此为基础,构建一个更加丰富和有深度的未来。忽视了老的文化,我们就会失去与过去的连接,也就难以清晰地规划未来。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

You are writing a short story. In one paragraph, describe an '老的' (old) character. Focus on their appearance, their wisdom, and how their age has shaped their personality.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

村子里有一个老的渔夫,他的脸上布满了被岁月和风霜刻下的深深的皱纹,双手粗糙有力,仿佛能感受到大海的呼吸。他很少说话,但每次开口,都能说出让人茅塞顿开的道理。他年轻时经历过无数的风暴,那些老的记忆沉淀下来,赋予了他一种深沉而平静的智慧,使他在任何困境面前都能保持泰然自若。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C2

根据这段文字,为什么一些老的房子被修缮成了特色民宿?

Read this passage:

在中国的农村地区,许多老的房子都被修缮一新,成为了特色民宿。这些房子保留了原有的建筑风格,但在内部装修上则加入了现代化的元素。游客们在这里不仅能体验到乡村的宁静,还能感受到历史与现代的完美结合。这种发展模式既保护了老的文化遗产,又带动了当地经济的发展。

根据这段文字,为什么一些老的房子被修缮成了特色民宿?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 为了保护老的文化遗产并发展经济

文章明确提到“这种发展模式既保护了老的文化遗产,又带动了当地经济的发展。”

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 为了保护老的文化遗产并发展经济

文章明确提到“这种发展模式既保护了老的文化遗产,又带动了当地经济的发展。”

reading C2

这段文字主要说明了什么?

Read this passage:

随着科技的进步,许多老的行业面临着巨大的挑战。例如,传统的报业受到网络媒体的冲击,发行量逐年下降。然而,一些老的报纸通过转型,专注于深度报道和独家内容,依然保持着一定的市场份额。这表明,即使在快速变化的时代,老的行业也能找到新的生存之道。

这段文字主要说明了什么?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 老的行业在挑战面前也能通过转型找到生存之道

文章提到“一些老的报纸通过转型…依然保持着一定的市场份额”,这说明老的行业可以找到新的生存之道。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 老的行业在挑战面前也能通过转型找到生存之道

文章提到“一些老的报纸通过转型…依然保持着一定的市场份额”,这说明老的行业可以找到新的生存之道。

reading C2

这位老的哲学家的思想对后人产生了什么影响?

Read this passage:

一位老的哲学家曾经说过,人生的意义不在于活得长久,而在于活得充实。他的这句话影响了无数后人,使他们重新审视自己的生活目标。虽然这位哲学家已经过世多年,但他的思想依然在现代社会中闪耀着智慧的光芒。他的那些老的著作至今仍被广泛阅读和讨论。

这位老的哲学家的思想对后人产生了什么影响?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 让他们重新审视生活目标

文章中明确指出,他的话“使他们重新审视自己的生活目标”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 让他们重新审视生活目标

文章中明确指出,他的话“使他们重新审视自己的生活目标”。

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这座寺庙虽然已经很老了,但依然香火鼎盛。

This sentence describes a temple that is old but still very popular. '这座寺庙' (this temple) is the subject, followed by '虽然已经很老了' (although it is already very old), and then '但依然香火鼎盛' (but it is still very popular/thriving).

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他总是喜欢回忆那些老朋友和过去的时光。

This sentence talks about someone who likes to reminisce about old friends and past times. '他总是喜欢回忆' (he always likes to reminisce) is the main clause, followed by '那些老朋友' (those old friends) and '和过去的时光' (and past times).

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 尽管这个传统很老了,但在一些偏远地区仍然被保留着。

This sentence discusses an old tradition that is still preserved in remote areas. '尽管这个传统很老了' (although this tradition is very old) is the subordinate clause, followed by '但在一些偏远地区仍然被保留着' (but it is still preserved in some remote areas).

/ 102 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!