戒掉
When you want to stop a bad habit, you can use 戒掉. This word means to quit or to give up something you usually do, but want to stop. For example, if you smoke, you can 戒掉 smoking. If you drink too much coffee, you can 戒掉 coffee. It's about breaking a habit.
When you want to express the idea of quitting or giving up a habit in Chinese, the verb you're looking for is 戒掉 (jiè diào). This is a very practical word to know as it's used for habits like smoking, drinking, or even staying up late. Think of it as a stronger, more definite way of saying 'to stop' when it comes to personal habits. It implies successfully breaking a habit. For example, if someone successfully stopped smoking, you would use 戒掉.
When you want to express giving up a bad habit in Chinese, you can use the verb 戒掉 (jiè diào). This word is formed by combining 戒 (jiè), meaning to stop or to quit, and 掉 (diào), which here acts as a complement indicating the successful completion or removal of something. So, 戒掉 literally means to 'quit off' or 'give up completely'.
You can use 戒掉 for habits like smoking, drinking, or even staying up late. For example, if you want to say 'I want to quit smoking,' you would say '我想戒掉吸烟 (wǒ xiǎng jiè diào xīyān)'. It's a very practical and direct way to talk about breaking a habit.
When you want to express giving up a bad habit in Chinese, the verb 戒掉 (jiè diào) is your go-to word. It specifically means to quit or get rid of something undesirable, like smoking, drinking, or gambling. You wouldn't use it for simply stopping an activity; it implies breaking a negative pattern. Think of it as 'kicking' a habit. It's a very practical and direct way to talk about overcoming an addiction or an unhealthy routine.
§ Similar words and when to use 戒掉 vs. alternatives
When you want to express the idea of quitting or giving up a habit in Chinese, 戒掉 (jiè diào) is a very common and direct choice. However, Chinese, like any language, has several ways to say similar things. Let's look at some alternatives and understand when to use them.
- DEFINITION
- To quit; to give up (a habit).
The key thing to remember about 戒掉 (jiè diào) is its focus on breaking a specific bad habit or addiction. It implies a conscious effort to stop something that is generally seen as negative or unhealthy.
§ Other ways to say 'quit' or 'stop'
- 放弃 (fàng qì) - To give up; to abandon:
This word is broader than 戒掉 (jiè diào). While 戒掉 (jiè diào) is specifically for habits, 放弃 (fàng qì) can be used for giving up on a goal, a dream, a plan, or even a person. It doesn't necessarily carry the same connotation of breaking a bad habit.
我不会放弃我的梦想。(Wǒ bù huì fàng qì wǒ de mèngxiǎng.) - I won't give up my dream.
You wouldn't typically use 放弃 (fàng qì) for quitting smoking, for example, because 戒烟 (jiè yān) or 戒掉吸烟 (jiè diào xī yān) is much more specific and common.
- 停止 (tíng zhǐ) - To stop; to cease:
停止 (tíng zhǐ) is a very general word for stopping an action or an activity. It's not usually used for ingrained habits in the same way 戒掉 (jiè diào) is.
请停止说话。(Qǐng tíng zhǐ shuōhuà.) - Please stop talking.
While you could technically say 停止吸烟 (tíng zhǐ xī yān) to mean 'stop smoking,' 戒烟 (jiè yān) or 戒掉吸烟 (jiè diào xī yān) is the more natural and idiomatic choice when talking about quitting the habit permanently.
- 戒 (jiè) - To give up; to abstain from:
This is the single character that forms the first part of 戒掉 (jiè diào). It's often used in compound words like 戒烟 (jiè yān - to quit smoking), 戒酒 (jiè jiǔ - to quit drinking), or 戒毒 (jiè dú - to quit drugs). When used alone, it functions similarly to 戒掉 (jiè diào) but often implies a more formal or strong commitment, especially in fixed phrases.
他正在戒烟。(Tā zhèng zài jiè yān.) - He is quitting smoking.
The addition of 掉 (diào) in 戒掉 (jiè diào) emphasizes the completion or success of getting rid of something, making it a bit more emphatic for common habits.
§ When to use 戒掉 (jiè diào)
Use 戒掉 (jiè diào) when you are talking about:
- Bad habits: things like staying up late, biting nails, excessive screen time.
- Addictions: such as smoking, drinking, gambling, or drug use.
- Things that are difficult to stop: It implies a struggle and an eventual success in breaking free from something.
रोचक तथ्य
The character 戒 (jiè) is visually interesting. The top part looks a bit like two hands holding something, which could be imagined as trying to control or restrain oneself from a habit.
ज़रूरी व्याकरण
Can be used with nouns or verbs that represent a habit. For example, 戒掉坏习惯 (jiè diào huài xí guàn - to quit bad habits).
他决定戒掉抽烟。(Tā juédìng jiè diào chōuyān. - He decided to quit smoking.)
Often followed by 的 (de) when the habit is expressed as a noun phrase. For example, 戒掉熬夜的习惯 (jiè diào áo yè de xí guàn - to quit the habit of staying up late).
我很难戒掉吃甜食的习惯。(Wǒ hěn nán jiè diào chī tián shí de xí guàn. - It's hard for me to quit the habit of eating sweets.)
Can be used with 决心 (jué xīn - determination) to express the resolve to quit something. For example, 下决心戒掉 (xià jué xīn jiè diào - to make up one's mind to quit).
他下决心戒掉玩手机的瘾。(Tā xià juéxīn jiè diào wán shǒujī de yǐn. - He made up his mind to quit his phone addiction.)
Can be used in a rhetorical question to emphasize the difficulty of quitting something. For example, 这种习惯怎么能戒掉? (Zhè zhǒng xí guàn zěn me néng jiè diào? - How can this habit be quit?)
她说她戒不掉咖啡。(Tā shuō tā jiè bù diào kāfēi. - She said she can't quit coffee.)
Can be used with 得 (dé) or 不 (bù) as a complement to indicate whether one can successfully quit something. For example, 戒得掉 (jiè de diào - can quit) or 戒不掉 (jiè bu diào - cannot quit).
这种坏习惯很难戒掉。(Zhè zhǒng huài xí guàn hěn nán jiè diào. - This kind of bad habit is hard to quit.)
व्याकरण पैटर्न
वाक्य संरचनाएँ
我想要戒掉(something).
我想要戒掉抽烟。(Wǒ xiǎng yào jiè diào chōuyān.) - I want to quit smoking.
(someone) 戒掉了(something).
他戒掉了咖啡。(Tā jiè diào le kāfēi.) - He quit coffee.
很难戒掉(something).
很难戒掉玩手机。(Hěn nán jiè diào wán shǒujī.) - It's hard to quit playing on the phone.
(someone) 应该戒掉(something).
你应该戒掉熬夜。(Nǐ yīnggāi jiè diào áoyè.) - You should stop staying up late.
为了健康,(someone) 决定戒掉(something).
为了健康,我决定戒掉甜食。(Wèi le jiànkāng, wǒ juédìng jiè diào tiánshí.) - For health, I decided to quit sweets.
(something) 很难戒掉,但也不是不可能。
喝酒很难戒掉,但也不是不可能。(Hējiǔ hěn nán jiè diào, dàn yě búshì bù kěnéng.) - Drinking is hard to quit, but it's not impossible.
一旦染上(bad habit),就很难戒掉。
一旦染上赌博,就很难戒掉。(Yīdàn rǎshàng dǔbó, jiù hěn nán jiè diào.) - Once you get into gambling, it's hard to quit.
虽然戒掉了(something),但仍然需要坚持。
虽然戒掉了熬夜,但仍然需要坚持早睡早起。(Suīrán jiè diào le áoyè, dàn réngrán xūyào jiānchí zǎo shuì zǎo qǐ.) - Although I quit staying up late, I still need to stick to going to bed early and waking up early.
शब्द की उत्पत्ति
Composed of two characters: 戒 (jiè) and 掉 (diào).
मूल अर्थ: 戒 (jiè) originally meant to warn, admonish, or guard against, and later evolved to mean to abstain from or give up. 掉 (diào) means to fall, drop, or lose, and in this context, it functions as a resultative complement indicating successful completion of the action of quitting.
Sino-Tibetan, Sinitic (Chinese)सांस्कृतिक संदर्भ
When Chinese people talk about 戒掉, it often carries a strong connotation of personal discipline and willpower. It's frequently used in discussions about overcoming addictions like smoking or drinking, or breaking bad habits like staying up late. There's an underlying cultural value placed on self-control and the ability to improve oneself.
खुद को परखो 30 सवाल
你想___什么坏习惯?
The sentence asks what bad habit you want to quit. '戒掉' means to quit or give up a habit.
他___了抽烟。
To quit smoking, '戒掉' is the correct verb here.
我很难___玩手机的习惯。
It's hard to quit the habit of playing on the phone. '戒掉' means to quit or give up.
“戒掉”可以用来表示放弃一个爱好。
Yes, '戒掉' can be used to say you give up a hobby, especially if it's a habit you want to stop.
如果你想停止一个坏习惯,你可以说“戒掉”。
That's correct. '戒掉' is used to express giving up a bad habit.
“戒掉”的意思是开始一个新习惯。
No, '戒掉' means to quit or give up an existing habit, not to start a new one.
The correct order is Subject (他) + Verb (想) + Verb (戒掉) + Object (游戏).
The correct order is Subject (我) + Auxiliary Verb (要) + Verb (戒掉) + Object (咖啡).
The correct order is Subject (她) + Adverb (成功) + Verb (戒掉) + Particle (了) + Object (甜食).
他下决心要___抽烟。
戒掉 (jièdiào) means to quit or give up a habit, which fits the context of quitting smoking. 扔掉 (rēngdiào) means to throw away, 丢掉 (diūdiào) means to lose or throw away, and 改掉 (gǎidiào) means to correct a bad habit, but '戒掉' is specifically for quitting habits like smoking.
她想___喝咖啡的习惯。
戒掉 (jièdiào) is the most appropriate word for giving up a habit like drinking coffee. 放弃 (fàngqì) means to give up generally, 停止 (tíngzhǐ) means to stop, and 离开 (líkāi) means to leave, none of which perfectly convey quitting a habit.
医生建议他___熬夜。
戒掉 (jièdiào) is used for quitting a bad habit like staying up late. 放掉 (fàngdiào) means to let go, 跑掉 (pǎodiào) means to run away, and 走掉 (zǒudiào) means to walk away, which do not fit the context.
对很多人来说,___玩手机很难。
戒掉 (jièdiào) is the correct term for quitting the habit of playing with a mobile phone. 除去 (chúqù) means to remove, 免除 (miǎncú) means to exempt, and 脱掉 (tuōdiào) means to take off, which are not suitable.
我决定___吃甜食。
戒掉 (jièdiào) is the most precise word for giving up a habit like eating sweets. 避免 (bìmiǎn) means to avoid, 拒绝 (jùjué) means to refuse, and 放弃 (fàngqì) means to give up, but '戒掉' specifically refers to breaking a habit.
他努力___说脏话的习惯。
戒掉 (jièdiào) is the right choice for quitting the habit of using foul language. 清除 (qīngchú) means to clear away, 摆脱 (bǎituō) means to get rid of (a burden or person), and 删掉 (shāndiào) means to delete, none of which fit the context of breaking a habit.
The correct order is 'Subject + 想 (want to) + 戒掉 (quit) + Object'.
The correct order is 'Subject + 成功 (successfully) + 戒掉了 (quit) + Object'.
The correct order is 'Subject + 建议 (suggest) + Object (person) + 戒掉 (quit) + Object (habit)'.
This sentence describes someone quitting a bad habit of gambling. The structure is Subject + 戒掉 + 了 + Object.
This sentence indicates a decision to quit sweets for health reasons. The structure is 'For X, Subject + decide to + 戒掉 + Object'.
This sentence states that quitting procrastination is a goal. The structure is '戒掉 + Object + 是 + Subject + 的 + 目標'.
/ 30 correct
Perfect score!
उदाहरण
他下决心要戒掉抽烟的坏习惯。
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
health के और शब्द
一粒
A2One pill; a grain (for small, round objects like pills).
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2abnormal
以上
A2Above, over (a number)
酸痛
A2Sore; aching (especially muscles).
倒是
A2On the contrary; actually.
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2to give an injection
急性
B1acute (illness)
急性病
B1Acute disease.