When you use 大致 (dàzhì), you are talking about something in a general way, not with all the small details. It's like saying "roughly" or "for the most part" in English. Imagine you're describing a plan, but you don't want to explain every single step. You can say you have a 大致 plan. It helps you give a general idea without getting too specific.

When you use 大致 (dàzhì), you're giving a general idea, not precise details. Think of it like saying "roughly" or "approximately." It's often used when you don't have all the exact information or you want to summarize something without getting into tiny specifics.

For example, if someone asks how long something will take, you might say "大致一个小时" (dàzhì yīgè xiǎoshí), meaning "roughly an hour." Or, if you're talking about a situation, you could say "情况大致就是这样" (qíngkuàng dàzhì jiù shì zhèyàng), which means "that's generally how the situation is." It helps to convey a broad understanding rather than a detailed account.

When you use 大致, you're talking about something that is mostly true or generally correct, but maybe not perfectly precise. It's like saying "around about" or "more or less." For example, if you say the meeting is 大致结束了, it means it's mostly over, but perhaps a few small things are still being wrapped up. It helps you give a general idea without getting bogged down in tiny details.

When you're speaking Chinese at a B2 level, you're moving beyond basic survival phrases and starting to express more nuanced ideas. That's where a word like 大致 comes in handy.

It's used when you want to give a general idea or approximation, rather than precise details. Think of it as a way to say "more or less" or "on the whole" when describing something.

Using 大致 helps you communicate effectively without getting bogged down in specifics. It shows you can summarize and generalize, which is a key skill at the B2 level.

When using 大致, it implies a general idea or an approximation, not precise details. Think of it as summarizing the main points without getting bogged down in specifics. For example, if you're talking about how a meeting went, you might say it 大致 went well, meaning the overall outcome was positive even if there were minor hiccups. It's also useful when giving an overview of something, like saying you've 大致 finished a task, indicating the bulk of it is done.

When using 大致, it implies a general understanding or approximation rather than precise details. It's often used to give a broad overview or summarize a situation without delving into every single aspect. Think of it as conveying the 'gist' of something. For instance, you might say "我大致明白了" (Wǒ dàzhì míngbái le), meaning "I generally understand." It's a useful word when you want to communicate that you have a good enough grasp of something without claiming absolute accuracy.

大致 30 सेकंड में

  • 大致 means roughly or generally.
  • It's used when you don't need to be exact.
  • Think 'about' or 'for the most part'.

§ What does it mean and when do people use it?

Alright, let's talk about the Chinese word 大致 (dà zhì). This is a super useful adverb that you'll hear and see a lot once you hit an intermediate level. It's classified as B2 on the CEFR scale, which means it's a good one to master for practical communication.

So, what exactly does 大致 mean? The core idea is 'roughly,' 'generally,' or 'for the most part.' Think of it as a way to give an approximation or a general idea without getting bogged down in super precise details. It signals that what you're saying is generally true, or true in most cases, but there might be some small exceptions or variations you're not going into.

DEFINITION
Roughly, generally; for the most part.

People use 大致 in a variety of situations. Here are some common scenarios:

  • When you're summarizing something: If you've just read a long report or had a lengthy discussion, you might use 大致 to give someone the main points without going into every single detail.
  • When you're describing a general situation: You can use it to talk about how things are usually, or the overall state of affairs.
  • When you're estimating or approximating: If you don't have exact numbers or precise information, 大致 comes in handy to give a ballpark figure or a general estimate.
  • When you're giving a general agreement or understanding: It can be used to say you generally understand or agree with something, even if there are minor points you're still mulling over.

The beauty of 大致 is that it allows for a certain level of imprecision, which is very natural in everyday conversation. It shows you're not being pedantic and that you understand the gist of something. It's a pragmatic word for practical communication.

今天的会议内容我大致明白了。

This sentence means: "I roughly understood the content of today's meeting." You don't need to understand every single word, but you got the main idea.

我们公司的业务大致分为三个部分。

Here, it translates to: "Our company's business is generally divided into three parts." It's giving an overview, not necessarily a strict, legalistic breakdown.

So, when you want to give a general summary, talk about the overall situation, or offer an approximation, 大致 is your go-to word. It's a sign of a confident speaker who can communicate effectively even without every single detail at hand. Start incorporating it into your Chinese conversations and writing, and you'll sound much more natural.

Alright, let's talk about some common pitfalls when using 大致 (dàzhì). This word is super useful, but it's easy to get it tangled up with similar-sounding or looking terms. Avoid these mistakes to sound more natural and be clearer in your Chinese.

§ Don't Confuse 大致 (dàzhì) with 大概 (dàgài)

This is probably the most common mistake. Both 大致 (dàzhì) and 大概 (dàgài) mean 'roughly' or 'approximately.' However, their grammatical roles are slightly different.

The Difference
大致 (dàzhì) is primarily an adverb, meaning it usually modifies verbs or adjectives. It describes the general nature or extent of something. 大概 (dàgài) can also be an adverb, but it can also function as a noun (meaning 'an estimate' or 'a general idea') or even as a way to express probability (like 'probably' or 'likely').

Here's why this matters:

  • You can say something is '大致正确' (dàzhì zhèngquè - roughly correct).
  • You usually wouldn't say '大致五点' (dàzhì wǔ diǎn - roughly five o'clock). For times or numbers, 大概 (dàgài) is much more natural: '大概五点' (dàgài wǔ diǎn).

这个计划大致完成了。 (Zhège jìhuà dàzhì wánchéng le.) – This plan is roughly (for the most part) complete.

大概下午三点到。 (Tā dàgài xiàwǔ sān diǎn dào.) – He will probably arrive around three in the afternoon.

§ Using 大致 (dàzhì) as a Noun

The Mistake
While 大概 (dàgài) can act as a noun (e.g., '给我一个大概' - give me an estimate), 大致 (dàzhì) rarely does in modern spoken Chinese. Sticking to its adverbial role will save you trouble.

§ Placement of 大致 (dàzhì)

As an adverb, 大致 (dàzhì) typically comes before the verb or adjective it modifies. Putting it in the wrong place can make your sentence sound awkward or even unclear.

Correct Placement
Subject + 大致 (dàzhì) + Verb/Adjective Phrase

我们大致了解了情况。 (Wǒmen dàzhì liǎojiě le qíngkuàng.) – We roughly understood the situation.

Avoid putting it at the very end of a sentence if it's modifying the main verb, unless it's part of a very specific, less common construction. Stick to placing it before the action.

§ Overusing 大致 (dàzhì) When Precision Is Needed

Remember, 大致 (dàzhì) implies a lack of exactness. If you need to be precise, don't use it. This might seem obvious, but sometimes learners get into the habit of using a word they've just learned. If you know the exact number, time, or detail, state it clearly.

The Fix
If you know the exact information, just use it. Don't add 大致 (dàzhì) unnecessarily.

会议是下午两点开始的。 (Huìyì shì xiàwǔ liǎng diǎn kāishǐ de.) – The meeting started at 2 PM. (Precise)

会议大致在下午两点开始。 (Huìyì dàzhì zài xiàwǔ liǎng diǎn kāishǐ.) – The meeting roughly started around 2 PM. (Less precise, implies a slight estimate or general timeframe)

By keeping these points in mind, you'll use 大致 (dàzhì) with more confidence and accuracy, helping you communicate more effectively in Chinese. Keep practicing!

Alright, let's talk about 大致 (dà zhì). You've learned what it means: 'roughly,' 'generally,' or 'for the most part.' Now, Chinese has a few ways to express similar ideas, and it's important to know when to use 大致 and when another word might be a better fit. Let's break it down.

§ 大致 (dà zhì) in action

First, a quick recap on 大致 (dà zhì). It's an adverb, and it tells you that something is generally true, or an estimate is approximate. It suggests a broad overview without getting into fine details.

我们大致完成了报告。

Translation Hint
We have roughly finished the report.

这次会议的议程大致相同。

Translation Hint
The agenda for this meeting is generally the same.

§ 大致 (dà zhì) vs. 大概 (dà gài)

This is where it gets interesting. 大致 (dà zhì) and 大概 (dà gài) are very close in meaning and often interchangeable. Both can mean 'roughly,' 'approximately,' or 'generally.' However, there's a subtle difference.

  • 大概 (dà gài) tends to be more about estimation or probability. It can also function as a noun meaning 'general idea' or 'gist.'

    大概一个小时后到。

    Translation Hint
    He'll arrive in about an hour. (Here, it's an estimation of time.)

    你明白我的大概意思吗?

    Translation Hint
    Do you understand my general meaning? (Here, it's a noun.)
  • 大致 (dà zhì) focuses more on the 'main points' or 'overall picture,' suggesting that the general situation or outcome is known, even if the specifics aren't. It doesn't carry the same sense of probability as 大概 (dà gài).

§ 大致 (dà zhì) vs. 一般 (yī bān)

一般 (yī bān) also means 'general,' 'common,' or 'ordinary.' While it can sometimes overlap with 大致 (dà zhì), it has a broader range of uses.

  • 一般 (yī bān) often describes something that is typical, standard, or common. It can also mean 'so-so' or 'average' when used to describe quality.

    一般早上七点起床。

    Translation Hint
    I generally get up at 7 AM. (Here, it refers to a regular habit.)

    这部电影很一般

    Translation Hint
    This movie is just average. (Here, it describes quality.)
  • 大致 (dà zhì), as we've discussed, focuses on the overall picture or general completion. It's less about what's typical or common, and more about what's approximate or largely done.

§ 大致 (dà zhì) vs. 大体 (dà tǐ)

大体 (dà tǐ) is another word that can mean 'generally' or 'on the whole.' It's quite formal and similar to 大致 (dà zhì) in meaning, often used in written contexts or more formal speech.

  • 大体 (dà tǐ) emphasizes the main structure or overall situation of something. It often implies a comprehensive, albeit general, understanding or agreement.

    我们对这个计划大体上达成了一致。

    Translation Hint
    We have largely reached an agreement on this plan.

    这本书的结构大体完整。

    Translation Hint
    The structure of this book is generally complete.
  • While 大体 (dà tǐ) and 大致 (dà zhì) can sometimes be used interchangeably, 大致 (dà zhì) feels a bit more common in everyday speech for describing a general overview or approximate completion, whereas 大体 (dà tǐ) often carries a slightly more formal or encompassing tone, especially when discussing broad agreements or fundamental structures.

§ Key Takeaways for 大致 (dà zhì)

Here's the practical advice for 大致 (dà zhì):

  • Use 大致 (dà zhì) when you want to say something is 'roughly' or 'generally' complete, understood, or accurate, without getting bogged down in specifics.
  • It's great for giving an overall impression or a broad summary.
  • While it overlaps with 大概 (dà gài), remember that 大概 (dà gài) often has a stronger sense of estimation or probability.
  • Don't confuse it with 一般 (yī bān), which describes what's typical or common.

Practice using 大致 (dà zhì) in different sentences, and you'll quickly get a feel for its nuances. Keep it practical, keep it clear!

How Formal Is It?

औपचारिक

"根据初步调查,事故原因大概是操作失误。 (Gēnjù chūbù diàochá, shìgù yuányīn dàgài shì cāozuò shīwù.) Translation hint: According to preliminary investigation, the cause of the accident is roughly operational error."

तटस्थ

"我们大致了解了情况。 (Wǒmen dàzhì liǎojiě le qíngkuàng.) Translation hint: We generally understood the situation."

अनौपचारिक

"我功课写得差不多了。 (Wǒ gōngkè xiě de chà bu duō le.) Translation hint: I'm pretty much done with my homework."

Child friendly

"这本书大概有十页。 (Zhè běn shū dàgài yǒu shí yè.) Translation hint: This book probably has ten pages."

बोलचाल

"这事儿差不多得了。 (Zhè shì'er chà bu duō dé le.) Translation hint: This matter is pretty much settled."

ज़रूरी व्याकरण

大致 can modify verbs to indicate that an action is performed generally or approximately.

我大致看了一下报告。 (I roughly looked at the report.)

It can precede adjectives to describe a general characteristic or state.

这个问题大致解决了。 (This problem is generally solved.)

When used with numbers or quantities, 大致 implies an approximate amount.

大致有两百人参加了会议。 (Roughly two hundred people attended the meeting.)

大致 can introduce a general summary or conclusion.

大致情况就是这样。 (That's roughly the situation.)

It often appears before a clause to give a general idea of the content.

他大致讲了一下会议内容。 (He generally talked about the content of the meeting.)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

我大致知道。

I roughly know.

2

他大致来了。

He generally came.

3

菜大致好了。

The food is roughly ready.

4

我们大致走了。

We generally left.

5

书大致看完了。

The book is roughly finished being read.

6

工作大致做了。

The work is generally done.

7

他们大致同意。

They generally agree.

8

事情大致顺利。

Things are generally smooth.

1

我大致知道这件事情。

I roughly know this matter.

2

他大致完成了作业。

He generally finished his homework.

3

会议大致在一小时后结束。

The meeting will roughly end in one hour.

4

我们大致同意这个计划。

We generally agree with this plan.

5

这本书我大致看完了。

I have roughly finished reading this book.

6

今天天气大致很好。

Today's weather is generally very good.

7

这些问题大致相同。

These problems are roughly the same.

8

他大致明白我的意思。

He generally understands what I mean.

1

我大致了解情况了。

I roughly understand the situation.

2

这本书的内容大致分为三部分。

The content of this book is generally divided into three parts.

3

他们大致完成了任务。

They have for the most part completed the task.

4

我们大致同意这个计划。

We generally agree with this plan.

5

会议大致在一小时内结束。

The meeting will roughly end within an hour.

6

今天的天气大致会很好。

Today's weather will generally be very good.

7

他大致知道怎么去那个地方。

He roughly knows how to get to that place.

8

这个项目大致上是成功的。

This project is for the most part successful.

1

我大致了解了情况。

I roughly understood the situation.

2

这本书的内容我大致看了一遍。

I generally skimmed through the content of this book.

3

他的意见和我的大致相同。

His opinion is roughly the same as mine.

4

会议进行得很顺利,大致解决了所有问题。

The meeting went smoothly, and for the most part, all problems were resolved.

5

这部电影的大致剧情是关于一个梦想家的故事。

The general plot of this movie is about a dreamer's story.

6

我们大致在下午三点到达。

We will roughly arrive at 3 PM.

7

你先大致说一下你的想法。

First, generally tell me your thoughts.

8

从他说的来看,事情大致就是这样。

From what he said, that's roughly how things are.

1

我大致了解情况,但还需要更多细节。

I roughly understand the situation, but still need more details.

2

这本书我已经大致看完了,情节很吸引人。

I've roughly finished reading this book; the plot is very engaging.

3

这次会议大致讨论了明年的工作计划。

This meeting generally discussed next year's work plan.

4

他大致猜到了我的想法,所以没说什么。

He roughly guessed my thoughts, so he didn't say anything.

5

这份报告大致正确,但有些数据需要核实。

This report is roughly correct, but some data needs verification.

6

我们大致确定了旅行路线,细节还在规划中。

We have roughly determined the travel route, and the details are still being planned.

7

这座城市的气候大致是温和的,四季分明。

The climate of this city is generally mild, with distinct seasons.

8

他的演讲内容大致围绕环境保护展开。

His speech content generally revolved around environmental protection.

सामान्य शब्द संयोजन

大致了解 roughly understand
大致相同 roughly the same
大致情况 general situation
大致方向 general direction
大致完成 roughly completed
大致满意 generally satisfied
大致如此 roughly so / more or less like that
大致上 generally speaking
大致范围 general scope
大致意思 general meaning

सामान्य वाक्यांश

我大致了解情况了。

I have a general understanding of the situation.

他们的意见大致相同。

Their opinions are roughly the same.

我大致看了一下报告。

I roughly glanced over the report.

会议内容大致是关于新项目的。

The meeting content is generally about the new project.

这个问题大致解决了。

This problem is largely resolved.

我们大致计划了一下行程。

We roughly planned the itinerary.

他大致猜到了结果。

He roughly guessed the outcome.

文章的大致意思我都明白了。

I understand the general meaning of the article.

这次活动大致顺利。

This event was generally smooth.

我大致能听懂他讲什么。

I can generally understand what he's saying.

अक्सर इससे भ्रम होता है

大致 vs 大致 (dà zhì)

Roughly, generally; for the most part. It focuses on the main points or the general outline of something.

大致 vs 大致情况 (dà zhì qíng kuàng)

General situation; rough idea. A common phrase using '大致'.

大致 vs 大致相同 (dà zhì xiāng tóng)

Roughly the same; generally similar. Another common phrase using '大致'.

व्याकरण पैटर्न

大致 can directly precede a verb or an adjective to modify it. It can be used before 是 to indicate a general agreement or approximation. 大致 often appears at the beginning of a clause or a sentence to introduce a general statement. When used with prepositions like 对 or 关于, it indicates a general understanding or knowledge about something. 大致 implies a lack of complete detail or precision, suggesting a broad overview. It is more formal than similar adverbs like 差不多 (chà bu duō).

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"大致上来说"

Generally speaking; on the whole

大致上来说,这次活动是成功的。

neutral

"大致如此"

That's roughly it; that's about right

你说的跟我了解的,大致如此。

neutral

"情况大致明朗"

The situation is roughly clear

经过调查,现在情况大致明朗了。

formal

"大致相同"

Roughly the same

虽然有些小差别,但两者的结果大致相同。

neutral

"大致了解"

Roughly understand

我对这个项目已经有了大致了解。

neutral

"大致估计"

Roughly estimate

他大致估计了一下完成这项工作需要的时间。

neutral

"大致完成"

Roughly completed

这项任务我们已经大致完成了,只剩下一些细节。

neutral

"大致方向"

General direction

我们先确定大致方向,再讨论具体方案。

neutral

"大致轮廓"

Rough outline

他画出了这座建筑的大致轮廓。

neutral

"大致可以"

Roughly acceptable; generally fine

这份报告的质量大致可以,还有改进空间。

neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

大致 vs 大概 (dà gài)

Both "大概" and "大致" can mean 'roughly' or 'generally'. However, "大概" is more flexible and can be used as an adjective or an adverb, often expressing an estimation or approximation.

"大致" focuses more on the general scope or outline, while "大概" often refers to a numerical or quantitative estimation, or a general idea without much detail.

他大概有三十岁。(Tā dàgài yǒu sānshí suì.) He's probably around thirty years old.

大致 vs 大体 (dà tǐ)

Similar to "大致" in meaning 'for the most part' or 'generally'.

"大体" often emphasizes the overall situation or a general trend, sometimes implying that minor details might be different. "大致" focuses on the main points or the general outline.

这项工作大体上完成了。(Zhè xiàng gōngzuò dàtǐ shàng wánchéng le.) This work is largely completed.

大致 vs 差不多 (chà bu duō)

Can also mean 'roughly' or 'almost', similar to "大致" in some contexts.

"差不多" indicates a similarity or near-equality, often implying that there isn't a significant difference. "大致" describes a general situation or approximation.

他们俩的意见差不多。(Tāmen liǎ de yìjiàn chà bu duō.) Their opinions are almost the same.

大致 vs 一般 (yī bān)

Can mean 'generally' or 'in general', similar to "大致".

"一般" often refers to a common or typical situation, or something that is not special. "大致" refers to the main points or a general approximation.

我一般七点起床。(Wǒ yībān qī diǎn qǐchuáng.) I generally get up at 7 o'clock.

大致 vs 基本 (jī běn)

Can mean 'basically' or 'fundamentally', which can sometimes overlap with 'for the most part' from "大致".

"基本" emphasizes the essential or fundamental aspects. "大致" focuses on the general scope or outline, without necessarily implying fundamentality.

这个问题我们基本解决了。(Zhè ge wèntí wǒmen jīběn jiějué le.) We have basically solved this problem.

वाक्य संरचनाएँ

A1

大致 + Verb

我 大致 懂 了。

A2

大致 + 是 + Noun/Phrase

他 说 的 大致 是 这个 意思。

B1

大致 + Subject + Predicate

这个 计划 大致 可以 实行。

B1

Subject + 大致 + Verb Phrase

我们 大致 完成 了 任务。

B2

大致 + Adjective

情况 大致 稳定。

B2

大致 + 对/关于 + Noun/Phrase

我对 这个 问题 大致 了解。

C1

大致 + Clause

大致 来说,这次 会议 很 成功。

C1

从 ... 来看,大致 + Clause

从 销量 来看,这个 产品 大致 受到 欢迎。

सुझाव

Basic Meaning of 大致

大致 (dà zhì) means roughly or generally. Think of it as summarizing the main points without going into fine details.

Use with Verbs

You can use 大致 before verbs to describe an action that is done in a general or rough way. For example: 他大致看了一下。 (Tā dà zhì kàn le yī xià.) He roughly looked at it.

Use with Descriptions

大致 can also describe a situation or outcome as being for the most part or generally true. For example: 情况大致是这样的。 (Qíng kuàng dà zhì shì zhè yàng de.) The situation is generally like this.

Synonym: 大概 (dà gài)

大致 is very similar to 大概 (dà gài), which also means approximately or probably. They are often interchangeable, but 大致 can sometimes imply a slightly more conclusive general statement.

Distinguish from 差不多 (chà bu duō)

While 差不多 (chà bu duō) means almost or nearly, 大致 focuses more on the general outline or main idea, rather than just approximation in quantity or time.

Common Context: Summaries

You'll often hear 大致 used when someone is giving a summary or a general overview of something. For example: 我大致讲一下。 (Wǒ dà zhì jiǎng yī xià.) I'll briefly explain it.

Common Context: Understanding

It's also used to express a general understanding. For example: 我大致明白了。 (Wǒ dà zhì míng bai le.) I pretty much understand.

Placement in Sentence

As an adverb, 大致 usually comes before the verb or adjective it modifies. For example: 我们大致同意这个计划。 (Wǒ men dà zhì tóng yì zhè ge jì huà.) We generally agree with this plan.

Avoid Over-specificity

If you need to be very specific or precise, 大致 is not the right word. It signals a general, not detailed, description.

Practice with Real-world Examples

Search for news articles or simple narratives online and try to find sentences where 大致 is used. This will help you see its natural usage.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Describing estimations or approximations

  • 这件事情我大致了解了。
  • 我大致估计了一下,需要三天时间。
  • 你大致猜对了一半。

Summarizing a situation or event

  • 情况大致就是这样。
  • 会议内容大致可以分为三点。
  • 这部电影的情节我大致知道了。

Explaining general understanding or knowledge

  • 我对这个概念大致有点了解。
  • 我们大致知道他们会来。
  • 他大致明白了我的意思。

Discussing the main points or overall scope

  • 这本书的大致内容是什么?
  • 我们先讨论一下大致的方向。
  • 这个计划的大致框架已经出来了。

Giving general feedback or opinions

  • 你的回答大致是正确的。
  • 大家的意见大致相同。
  • 我大致满意这个结果。

बातचीत की शुरुआत

"你对这门课的大致印象是什么? (What's your general impression of this class?)"

"你觉得这次活动大致会持续多久? (How long do you think this event will roughly last?)"

"你对未来五年的职业规划大致有什么想法? (What are your general thoughts on your career plan for the next five years?)"

"你对中国的历史大致了解多少? (How much do you roughly know about Chinese history?)"

"你最近的生活大致怎么样? (How's your life generally been recently?)"

डायरी विषय

描述你最近一次旅行的大致行程和感受。(Describe the general itinerary and your feelings from your most recent trip.)

写下你对理想工作的大致设想。(Write down your general vision for an ideal job.)

你认为学习中文的大致难点在哪里?(Where do you think the general difficulties in learning Chinese lie?)

总结一下你对某个社会现象的大致看法。(Summarize your general views on a certain social phenomenon.)

回想一件你大致知道结果但细节不清楚的事情。(Recall something where you generally knew the outcome but the details were unclear.)

खुद को परखो 138 सवाल

fill blank A1

她___喜欢吃苹果。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

Even at A1, a simple sentence can be used to practice '大致' in its 'for the most part' meaning. The sentence means 'She generally likes to eat apples.'

fill blank A1

我们___完成了作业。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

This exercise uses '大致' to mean 'roughly' or 'almost.' The sentence means 'We roughly finished the homework.'

fill blank A1

这个计划___可以。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

'大致' here means 'for the most part' or 'generally.' The sentence means 'This plan is generally okay.'

fill blank A1

他___明白了。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

In this context, '大致' means 'roughly' or 'more or less.' The sentence means 'He roughly understood.'

fill blank A1

这件事情___就是这样。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

This sentence uses '大致' to convey 'for the most part' or 'generally speaking.' The sentence means 'This matter is generally like this.'

fill blank A1

他们___同意了。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

Here, '大致' means 'roughly' or 'for the most part.' The sentence means 'They roughly agreed.'

multiple choice A1

Which sentence uses "大致" correctly to mean "roughly"?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他大致知道答案。

“大致” here means he roughly knows the answer, not precisely.

multiple choice A1

If you want to say something is 'generally' okay, which option is best?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这件衣服大致可以。

“大致可以” means it's generally acceptable or okay.

multiple choice A1

Which sentence means 'for the most part, the weather is good'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 天气大致是好的。

“大致是好的” indicates that the weather is good for the most part or generally.

true false A1

The sentence '我大致喜欢吃米饭' means 'I generally like to eat rice.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

“大致喜欢” means generally like, indicating a preference that isn't absolute.

true false A1

If someone says '他大致是一个好人', they mean 'He is precisely a good person.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

“大致” means 'roughly' or 'generally', so '大致是一个好人' means 'He is generally a good person', not precisely.

true false A1

'这个计划大致完成了' means 'This plan is roughly finished.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

“大致完成了” means it's generally or roughly completed, not entirely finished but close.

listening A1

a common greeting

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 你好
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

how to say thank you

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 谢谢
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

how to say goodbye

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 再见
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

我爱中国

Focus: wǒ ài zhōng guó

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

你叫什么名字?

Focus: nǐ jiào shén me míng zi?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

多少钱?

Focus: duō shǎo qián?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他 是 学生

This sentence means 'He is a student.' The typical Chinese sentence structure is Subject-Verb-Object.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我 爱 你

This means 'I love you.' Again, it follows the Subject-Verb-Object pattern.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我们 吃 饭

This translates to 'We eat food.' Standard Chinese sentence order.

fill blank A2

我们___完成了作业。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

Use '大致' to say 'for the most part' or 'roughly'. '大概' and '可能' mean 'probably' or 'maybe'. '也许' means 'perhaps'.

fill blank A2

这个计划___可以实行。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

'大致' implies that the plan is generally feasible. '大约' means 'approximately'. '差一点' means 'almost'. '勉强' means 'reluctantly' or 'barely'.

fill blank A2

我们对这个问题有了___的了解。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

Here, '大致' means a 'general' understanding, not detailed. '详细' and '具体' mean 'detailed' or 'specific'. '清楚' means 'clear'.

fill blank A2

他___明白了老师的意思。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

'大致' suggests he understood 'mostly' or 'generally'. '完全' means 'completely'. '一点' means 'a little'. '还没' means 'not yet'.

fill blank A2

这本书___讲了一个关于友情的故事。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

'大致' means the book 'mostly' or 'generally' tells this story. '只是' means 'just'. '专门' means 'specially'. '总是' means 'always'.

fill blank A2

会议的流程___是这样的。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

'大致' describes the 'general' or 'rough' flow of the meeting. '详细', '具体', and '精确' all imply more detail or precision.

writing A2

Write a short sentence about what you generally do on weekends. Try to use "大致" (dàzhì) in your answer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我周末大致在家看书。 (Wǒ zhōumò dàzhì zài jiā kànshū. - I generally read books at home on weekends.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Imagine you are describing your typical workday. Write one sentence saying what you generally do. Use "大致" (dàzhì).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我每天大致做一样的工作。 (Wǒ měitiān dàzhì zuò yīyàng de gōngzuò. - I generally do the same work every day.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

You are telling a friend about your plans for the summer. Write a sentence describing your general plan. Include "大致" (dàzhì).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我夏天大致会去旅行。 (Wǒ xiàtiān dàzhì huì qù lǚxíng. - I will generally travel in the summer.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

小明午饭通常吃什么? (What does Xiaoming usually eat for lunch?)

Read this passage:

小明喜欢吃面条。他每天的午饭大致是面条。有时候他会吃米饭。 (Xiǎomíng xǐhuān chī miàntiáo. Tā měitiān de wǔfàn dàzhì shì miàntiáo. Yǒushíhou tā huì chī mǐfàn.)

小明午饭通常吃什么? (What does Xiaoming usually eat for lunch?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 面条 (Miàntiáo - Noodles)

文章中提到'他每天的午饭大致是面条',说明小明午饭主要吃面条。(The passage says 'his lunch is roughly noodles every day', meaning Xiaoming mainly eats noodles for lunch.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 面条 (Miàntiáo - Noodles)

文章中提到'他每天的午饭大致是面条',说明小明午饭主要吃面条。(The passage says 'his lunch is roughly noodles every day', meaning Xiaoming mainly eats noodles for lunch.)

reading A2

这家店的衣服怎么样? (How are the clothes in this store?)

Read this passage:

这个商店的衣服大致都不贵。我常常来这里买衣服。 (Zhège shāngdiàn de yīfu dàzhì dōu bù guì. Wǒ chángcháng lái zhèlǐ mǎi yīfu.)

这家店的衣服怎么样? (How are the clothes in this store?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 不贵 (Bù guì - Not expensive)

文章中提到'这个商店的衣服大致都不贵',说明这家店的衣服不贵。(The passage says 'the clothes in this store are generally not expensive', meaning the clothes in this store are not expensive.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 不贵 (Bù guì - Not expensive)

文章中提到'这个商店的衣服大致都不贵',说明这家店的衣服不贵。(The passage says 'the clothes in this store are generally not expensive', meaning the clothes in this store are not expensive.)

reading A2

老师认为今天的考试结果会怎样? (What does the teacher think the result of today's exam will be?)

Read this passage:

老师说,今天的考试不难,大家大致都能及格。 (Lǎoshī shuō, jīntiān de kǎoshì bù nán, dàjiā dàzhì dōu néng jíge.)

老师认为今天的考试结果会怎样? (What does the teacher think the result of today's exam will be?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大部分人会及格 (Dà bùfèn rén huì jíge - Most people will pass)

老师说'大家大致都能及格',这意味着大部分人会通过考试。(The teacher said 'everyone can generally pass', which means most people will pass the exam.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大部分人会及格 (Dà bùfèn rén huì jíge - Most people will pass)

老师说'大家大致都能及格',这意味着大部分人会通过考试。(The teacher said 'everyone can generally pass', which means most people will pass the exam.)

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我 大致 明白 你的 意思

This sentence means 'I generally understand your meaning.' The adverb '大致' comes before the verb '明白'.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他 大致 是 对的

This sentence means 'He is roughly correct.' The adverb '大致' comes before the verb '是'.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我们 大致 同意 这个 计划

This sentence means 'We generally agree with this plan.' The adverb '大致' comes before the verb '同意'.

fill blank B1

这篇文章的观点我____同意。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

“大致”表示for the most part, generally, which fits the context of agreeing with a viewpoint to a large extent. “大概” means probably; “可能” means possibly; “经常” means frequently.

fill blank B1

他____完成了今天的工作计划。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

“大致” indicates that the work plan is mostly or generally completed. “一直” means continuously; “已经” means already; “突然” means suddenly.

fill blank B1

我们对这个问题有____的了解。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

“大致” here describes a general understanding, not a deep or detailed one. “深入” means in-depth; “详细” means detailed; “精确” means precise.

fill blank B1

会议内容____在十分钟内讲完。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

“大致” suggests that the content will be covered roughly within ten minutes, not precisely or completely. “完全” means completely; “肯定” means definitely; “一定” means certainly.

fill blank B1

我的中文水平____能看懂日常对话。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

“大致” indicates that the speaker can generally understand daily conversations. “正好” means just right; “当然” means of course; “终于” means finally.

fill blank B1

旅行计划____已经确定了。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

“大致” means the travel plan is mostly or generally confirmed. “全部” means entirely; “一直” means continuously; “马上” means immediately.

multiple choice B1

这篇文章___讲的是中国历史。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

“大致”在这里表示这篇文章主要讲的是中国历史,而不是某个具体方面。其他选项不符合语境。

multiple choice B1

我们对这个问题已经有了一个___的了解。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

“大致的了解”表示有一个概括性的、不深入的理解。其他选项表示更具体或更准确的了解。

multiple choice B1

他___明白了老师的意思。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

“大致明白了”表示他理解了大部分,但可能还有一些细节不清楚。其他选项不符合这种程度的理解。

true false B1

“大致”可以用来描述一个计划的精确性。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

“大致”表示不精确、概括性,所以不能用来描述一个计划的精确性。

true false B1

如果你说“我大致吃完了饭”,意思是你吃完了饭的所有部分。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

“大致吃完了饭”表示大部分饭已经吃完了,但可能还有一些没有吃完,而不是所有部分。

true false B1

当你想表达对某事有一个粗略的估计时,可以使用“大致”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

“大致”常用于表达粗略的估计或概括性的描述。

listening B1

What is the speaker's level of understanding?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我大致了解了情况。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

What is the status of reading the book?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这本书我大致看完了。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

When is the general plan to depart?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我们大致计划是明天出发。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

你能大致告诉我发生了什么吗?

Focus: 大致

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

我大致猜到了你的意思。

Focus: 大致猜到

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

这件事情我大致清楚了。

Focus: 大致清楚

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Write a short sentence describing something you do 'roughly' or 'generally' every day. Try to use 大致 in your sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我大致每天早上七点起床。(I generally wake up at 7 AM every day.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Imagine you are explaining a plan to a friend. Write one sentence using 大致 to explain the main idea of your plan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我的计划大致是这样的:我们先去吃饭,然后去看电影。(My plan is roughly like this: we'll eat first, then go see a movie.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

You are describing the weather of a city you visited. Write a sentence using 大致 to talk about the general weather conditions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这个城市的天气大致是晴天。(The weather in this city is generally sunny.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B1

根据这段话,说话者对这本书的了解程度是?

Read this passage:

这本书我大致看完了,内容很有趣。我打算明天再仔细读一遍。

根据这段话,说话者对这本书的了解程度是?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致看完了

“大致看完了”表示说话者已经看完了这本书的主要部分,但可能还没有非常仔细地阅读。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致看完了

“大致看完了”表示说话者已经看完了这本书的主要部分,但可能还没有非常仔细地阅读。

reading B1

根据这段话,说话者对今天的工作任务的完成情况是?

Read this passage:

今天的工作任务很多,但我大致完成了,剩下的明天再做。我的老板应该会满意。

根据这段话,说话者对今天的工作任务的完成情况是?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大部分已经完成

“大致完成了”意味着大部分工作任务已经完成,但可能还有一些细节没有处理。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大部分已经完成

“大致完成了”意味着大部分工作任务已经完成,但可能还有一些细节没有处理。

reading B1

根据这段话,学校学生的来源有什么特点?

Read this passage:

我们学校的学生大致来自中国南方。他们的口音都差不多。

根据这段话,学校学生的来源有什么特点?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们大致来自中国南方

“大致来自中国南方”表示大部分学生来自中国南方,但可能也有少数来自其他地区。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们大致来自中国南方

“大致来自中国南方”表示大部分学生来自中国南方,但可能也有少数来自其他地区。

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这个 大致 完成了

The adverb '大致' (roughly) comes before the verb '完成了' (completed).

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他 大致 明白了

The adverb '大致' (generally) modifies the verb '明白' (understood).

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 计划 大致 不变

The adverb '大致' (for the most part) comes before the negative '不' (not) and the adjective '变' (changed).

multiple choice B2

Choose the sentence where “大致” is used correctly to mean “roughly” or “generally”.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他大致知道这件事的经过。

“大致” here means he knows the general idea or rough outline of the event. The other options use “大致” incorrectly.

multiple choice B2

Which of the following sentences best uses “大致” to describe a general agreement or consensus?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我们大致都同意这个计划。

In this sentence, “大致” indicates that most people, or generally, agree with the plan, implying a collective but not necessarily unanimous agreement. The other options don't fit this meaning.

multiple choice B2

In which sentence does “大致” indicate that something is mostly complete or for the most part finished?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这项工作大致完成了。

Here, “大致” means the work is mostly or largely completed, though perhaps not perfectly. The other sentences use “大致” in different contexts.

true false B2

You can use “大致” to describe a general characteristic of a person or thing. For example: “她大致很开朗。” (She is generally very cheerful.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, “大致” can be used in this way to express a general characteristic or impression.

true false B2

The phrase “大致” can be replaced with “肯定” (definitely) in most sentences without changing the meaning.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, “大致” means roughly or generally, implying some uncertainty or approximation. “肯定” means definitely or certainly, which is the opposite meaning.

true false B2

“大致” can be used to modify a verb, indicating that the action is done roughly or generally.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, as an adverb, “大致” often modifies verbs to express a general or approximate action, such as “大致了解” (roughly understand) or “大致完成” (generally complete).

listening B2

He generally finished the report.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他大致完成了报告。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

We generally understood the situation.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我们大致了解了情况。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

This plan is roughly feasible.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这个计划大致是可行的。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

你大致知道这个项目的预算吗?

Focus: 大致

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

我大致同意你的观点。

Focus: 大致

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

会议内容大致如此。

Focus: 大致如此

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Imagine you are describing the general situation of your city to a friend who has never visited. Use "大致" to describe one aspect of your city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我们城市的交通状况大致上还不错,虽然高峰期会有点堵,但平时都很顺畅。 (Our city's traffic situation is generally pretty good. Although it gets a bit congested during peak hours, it's usually smooth.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

You are giving a quick summary of a meeting you just attended. Use "大致" to summarize the main points discussed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这次会议大致讨论了下个季度的销售策略和预算分配。 (This meeting generally discussed next quarter's sales strategy and budget allocation.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Describe your general impression of a new movie or book you just finished. Use "大致" in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这部电影大致来说很有趣,情节紧凑,演员表演也很到位。 (This movie is generally interesting, with a tight plot and good acting.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B2

根据这段话,作者对市场趋势的理解是怎样的?

Read this passage:

阅读完这份报告后,我对市场趋势有了大致的了解。虽然有些细节还需要深入研究,但主要方向已经很明确了。这份报告对我们的下一步计划很有帮助。

根据这段话,作者对市场趋势的理解是怎样的?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 有了大致的了解

文章中明确提到“我对市场趋势有了大致的了解”,表示对主要方向有概念但细节尚不明确。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 有了大致的了解

文章中明确提到“我对市场趋势有了大致的了解”,表示对主要方向有概念但细节尚不明确。

reading B2

在面试前,作者对公司的了解程度是?

Read this passage:

在面试前,我大致浏览了一下公司的网站,对他们的主营业务和企业文化有了初步印象。这帮助我在面试时能更好地回答问题,也展现了我对公司的兴趣。

在面试前,作者对公司的了解程度是?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 有了初步的印象

文章中说“大致浏览了一下公司的网站”,并“对他们的主营业务和企业文化有了初步印象”,表明是初步的、非深入的了解。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 有了初步的印象

文章中说“大致浏览了一下公司的网站”,并“对他们的主营业务和企业文化有了初步印象”,表明是初步的、非深入的了解。

reading B2

根据这段话,关于项目时间表和主要负责人,大家达成了什么程度的共识?

Read this passage:

尽管我们没有足够的时间来详细讨论每一个环节,但我们大致同意了项目的时间表和主要负责人。接下来的会议将集中讨论具体的执行细节。

根据这段话,关于项目时间表和主要负责人,大家达成了什么程度的共识?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致同意了

文章中提到“我们大致同意了项目的时间表和主要负责人”,说明对主要框架达成了共识,但细节待定。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致同意了

文章中提到“我们大致同意了项目的时间表和主要负责人”,说明对主要框架达成了共识,但细节待定。

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我大致知道了情况。

'大致' is an adverb that usually comes before the verb it modifies. Here, it modifies '知道' (to know).

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们大致已经完成了工作。

'大致' can be placed before '已经' (already) to emphasize the general completion of the work.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我大致了解这本书的主题。

'大致' describes the general understanding of the book's theme.

fill blank C1

我们对计划进行了修改,但整体方向保持___不变。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

“大致” (dàzhì) means 'roughly' or 'generally' and fits perfectly here to describe the overall direction remaining largely unchanged. “大概” (dàgài) is more about approximation in quantity or time. “大约” (dàyuē) is similar to “大概”. “大体” (dàtǐ) is closer to 'in the main' or 'on the whole', often used for summaries.

fill blank C1

这份报告___反映了当前的市场趋势。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

“大致” (dàzhì) is used to indicate that the report reflects the market trends generally or for the most part. “大概” (dàgài) and “大约” (dàyuē) imply more uncertainty or approximation. “大体” (dàtǐ) often refers to the main points or essential aspects.

fill blank C1

会议持续了两个小时,内容___都讨论完了。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

“大致” (dàzhì) implies that 'for the most part' or 'generally' the topics were covered. “大概” (dàgài) and “大约” (dàyuē) would suggest more uncertainty about whether all topics were discussed. “大体” (dàtǐ) could work but “大致” is a more natural fit for covering content.

fill blank C1

我看了你的草稿,___没问题,但有些细节还需要再完善。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

Here, “大致” (dàzhì) means 'generally' or 'on the whole', indicating that the draft is mostly fine. “大概” (dàgài) and “大约” (dàyuē) are less suitable as they convey more uncertainty. “大体” (dàtǐ) is also a possible choice, but “大致” is slightly more common in this context.

fill blank C1

虽然有些小插曲,但我们的旅行___顺利。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

“大致” (dàzhì) is the best fit, meaning 'generally' or 'for the most part' the trip was smooth despite minor incidents. “大概” (dàgài) and “大约” (dàyuē) would imply more estimation. “大体” (dàtǐ) could also work but “大致” is very common for describing general success.

fill blank C1

根据初步统计,今年的销售额___增长了10%。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

While “大约” (dàyuē) also means 'approximately', “大致” (dàzhì) here emphasizes that 'roughly' or 'generally' speaking, there was a 10% increase based on preliminary data, suggesting a general trend rather than a precise figure. “大概” (dàgài) also works but “大致” conveys a slightly more formal approximation based on some information. “大体” (dàtǐ) is less about numerical approximation.

multiple choice C1

Choose the best sentence using '大致':

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他大致知道这件事的经过。

'大致' implies a general understanding or completion, not a precise one. Knowing the general course of an event fits this meaning best.

multiple choice C1

Which sentence uses '大致' correctly to mean 'for the most part'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这个项目大致由他负责。

'大致由他负责' implies that for the most part, he is responsible, even if there are minor exceptions or shared tasks. '大致完成了' also works, but 'for the most part' is often about responsibility or scope.

multiple choice C1

In which context would '大致' be most appropriate?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Summarizing the main points of a long discussion.

'大致' is used for general, approximate information, not for precise details or definite facts.

true false C1

You can use '大致' to describe someone's general appearance.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, for example: '他大致的穿着都很随意。' (His general attire is very casual.)

true false C1

'大致' can be used interchangeably with '精确地' (precisely).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'大致' means 'roughly' or 'generally,' which is the opposite of 'precisely.'

true false C1

When describing a trend or pattern, '大致' can be used.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, for instance: '这几年的经济发展大致是向好的趋势。' (The economic development in recent years is generally on an upward trend.)

writing C1

Describe the general plan for your next vacation, including where you'll go and what you hope to do. Use 大致 (dàzhì) in your response.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我下一次假期的计划大致是去云南。我想大致游览丽江和大理,体验当地的民族风情和美食。虽然具体的行程还没有定,但大致的方向就是这样。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Imagine you are explaining a complex historical event to a friend. Summarize the main points of the event using 大致 (dàzhì).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这个历史事件大致是说,在19世纪末,西方列强对中国进行了侵略,清政府腐败无能,最终导致了中国的半殖民地半封建社会。大致的经过就是这样。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

You've just finished reading a long report. Write a short paragraph summarizing its main conclusions, making sure to use 大致 (dàzhì).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这份报告大致表明,公司去年的业绩增长放缓,主要原因是市场竞争加剧和成本上升。大致的结论就是我们需要调整战略,提高效率。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C1

根据这段文字,经理对下一步工作的安排是什么?

Read this passage:

会议结束后,经理大致介绍了下一步的工作重点。他强调,尽管具体细节还需要进一步讨论,但大致方向已经确定,大家可以按照这个方向进行初步准备。

根据这段文字,经理对下一步工作的安排是什么?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他只给出了一个大致的方向。

文章中明确提到“大致方向已经确定”,说明经理只给出了一个概括性的指导。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他只给出了一个大致的方向。

文章中明确提到“大致方向已经确定”,说明经理只给出了一个概括性的指导。

reading C1

这本书的结构特点是什么?

Read this passage:

这本书大致分为三个部分:第一部分是历史背景,第二部分是理论分析,第三部分是案例研究。虽然每个部分都有其独立性,但它们共同构成了一个完整的体系。

这本书的结构特点是什么?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 三个部分共同构成一个完整体系。

文中指出“虽然每个部分都有其独立性,但它们共同构成了一个完整的体系”,这说明了这本书的结构特点。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 三个部分共同构成一个完整体系。

文中指出“虽然每个部分都有其独立性,但它们共同构成了一个完整的体系”,这说明了这本书的结构特点。

reading C1

根据这段文字,他对旅行费用的估算有什么特点?

Read this passage:

他大致估算了一下费用,觉得这次旅行的预算应该在五千元左右。虽然不是非常精确的数字,但足以让他对整体开销有一个初步的了解。

根据这段文字,他对旅行费用的估算有什么特点?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 是一个概括性的数字,不完全精确。

文章中提到“他大致估算了一下费用”和“虽然不是非常精确的数字”,表明这个估算是一个概括性的数字。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 是一个概括性的数字,不完全精确。

文章中提到“他大致估算了一下费用”和“虽然不是非常精确的数字”,表明这个估算是一个概括性的数字。

fill blank C2

这篇文章___上写的是关于全球气候变化的影响。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

“大致”在这里表示主要内容或概括性地来说,强调一个笼统的范围。

fill blank C2

我们对未来的计划已经有了___的框架,细节还需要进一步敲定。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

“大致”在这里表示一个不完全精确但整体的、概括性的概念。

fill blank C2

经过一天的讨论,会议就几个关键议题达成了___的共识。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

“大致”表示非精确但方向一致的共识。

fill blank C2

这个项目的预算虽然还没有最终确定,但我们已经有了___的估算。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

“大致”在这里指一个不精确但具有参考价值的估算。

fill blank C2

他虽然没有详细介绍,但___说明了事情的经过。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

“大致”强调了一个概括性的描述,没有深入细节。

fill blank C2

根据目前掌握的信息,我们可以___推断出他的意图。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致

“大致”在这里表示在有限信息下进行的一种概括性判断。

listening C2

He generally agreed to our plan, but proposed some revisions.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他大致同意了我们的计划,但提出了一些修改意见。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

I already know the general plot of this movie, but the details are still unclear.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这部电影的大致情节我已经知道了,但细节方面还不清楚。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

The meeting went smoothly, generally achieving the expected results.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 会议进行得很顺利,大致达到了预期的效果。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

你能大致介绍一下你们公司的业务范围吗?

Focus: 大致 (dàzhì)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

我大致理解你的意思,但有些地方还需要你详细解释一下。

Focus: 理解 (lǐjiě)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

根据你的描述,我大致能猜到发生了什么。

Focus: 猜到 (cāidào)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Using '大致', describe the general progress of a complex project you've been involved in. Focus on the main points without getting bogged down in minor details.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我们项目的进展大致顺利,主要的技术难题已经攻克,接下来的工作是进行最后的测试和优化,预计下个月就能完成。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Imagine you're summarizing a long meeting for someone who couldn't attend. Use '大致' to give them the key takeaways and general sentiment of the discussion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今天的会议大致围绕着市场策略展开讨论,大家对新方案的看法大致一致,主要决定是下周开始实施。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

You are explaining a historical event to a friend. Use '大致' to provide an overview of the event, its causes, and its impact, without going into excessive detail.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

第二次世界大战大致是由于国际政治格局的紧张和民族主义的兴起所致,其影响大致波及全球,深刻改变了世界秩序。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C2

根据这段文字,关于气候变化的结论,以下哪项描述是准确的?

Read this passage:

这份报告的结论大致是,气候变化正在加速,我们需要立即采取行动。虽然数据有些复杂,但科学家们大致都认同这一观点。政府正在考虑一些措施,这些措施大致能有效减缓变化。

根据这段文字,关于气候变化的结论,以下哪项描述是准确的?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 报告指出气候变化正在加速,且科学家们对此有大致共识。

文章明确提到“这份报告的结论大致是,气候变化正在加速”和“科学家们大致都认同这一观点”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 报告指出气候变化正在加速,且科学家们对此有大致共识。

文章明确提到“这份报告的结论大致是,气候变化正在加速”和“科学家们大致都认同这一观点”。

reading C2

作者在小说中想要表达的核心思想,读者能否大致理解?

Read this passage:

这部小说的主题大致可以概括为人类对自由的追求。故事情节虽然曲折,但人物关系大致清晰。读者大致都能理解作者想要表达的核心思想。虽然有些细节需要仔细品味,但整体架构大致完整。

作者在小说中想要表达的核心思想,读者能否大致理解?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致都能理解。

文章中提到“读者大致都能理解作者想要表达的核心思想”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大致都能理解。

文章中提到“读者大致都能理解作者想要表达的核心思想”。

reading C2

根据这段文字,关于公司的财务状况,以下哪项描述是正确的?

Read this passage:

公司的财务状况大致稳定,尽管市场波动,但收入和支出大致在预期范围内。新的投资计划大致符合我们的长期战略。然而,我们对未来的挑战大致有所准备,不会掉以轻心。

根据这段文字,关于公司的财务状况,以下哪项描述是正确的?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公司的财务状况大致稳定,收入和支出大致在预期范围内。

文章中明确指出“公司的财务状况大致稳定”和“收入和支出大致在预期范围内”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公司的财务状况大致稳定,收入和支出大致在预期范围内。

文章中明确指出“公司的财务状况大致稳定”和“收入和支出大致在预期范围内”。

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 报告 大致 反映 了 情况

The report generally reflected the situation. The adverb '大致' (roughly/generally) modifies the verb '反映' (reflected).

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我们 大致 是 对 的 方向

We are generally headed in the right direction. '大致' acts as an adverb modifying the entire phrase '是 对 的 方向' (are in the right direction).

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我 大致 了解 了 会议 内容

I generally understood the content of the meeting. '大致' modifies the verb '了解' (understood).

/ 138 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!