消瘦
When we describe someone as 消瘦 (xiāoshòu), it means they are very thin. It often suggests they have lost weight, sometimes due to illness or worry. Think of it as being noticeably skinny or emaciated. For example, if someone is sick for a long time, they might become very 消瘦.
When we describe someone as thin or emaciated, we can use the Chinese word 消瘦 (xiāoshòu). This word is an adjective, so it describes a noun, like a person. You might use it if someone has lost a lot of weight, perhaps due to illness or stress. It usually implies an unhealthy or noticeably thin appearance, rather than just being naturally slender.
For example, if you see a friend who looks much thinner than before, you could say they look 消瘦. It's a common way to express concern about someone's appearance if they've become very thin. Remember, it's about being noticeably and often unhealthily thin.
When we describe someone as thin or emaciated in Chinese, we often use the adjective 消瘦 (xiāoshòu). It implies a noticeable loss of weight, usually to an unhealthy degree.
It's more than just being 'slim' or 'skinny'; 消瘦 suggests a gaunt or drawn appearance. You might use it to describe someone who has been ill, or perhaps is under a lot of stress and has lost weight as a result.
For example, if you see an old friend who has lost a lot of weight, you could say: 你最近怎么这么消瘦?(Nǐ zuìjìn zěnme zhè me xiāoshòu? - How come you're so thin/emaciated recently?)
§ What does 消瘦 (xiāoshòu) mean?
The Chinese word 消瘦 (xiāoshòu) is an adjective that means "thin" or "emaciated." It describes a state of being noticeably underweight, often to an unhealthy degree. While it can sometimes be used simply to describe someone as thin, it frequently carries a nuance of being excessively thin, perhaps due to illness, lack of food, or other difficult circumstances. It's not typically used to describe someone who is naturally slender in a healthy way.
- DEFINITION
- To be thin, especially in an unhealthy or noticeably underweight manner; emaciated.
§ When to use 消瘦 (xiāoshòu)
You'll use 消瘦 (xiāoshòu) when you want to emphasize that someone or something has lost a significant amount of weight, or looks particularly gaunt. It's more descriptive than just saying someone is thin. Think of it as conveying a sense of being 'wasted away' or 'looking skeletal'. It's often used in contexts where there's concern about someone's health or well-being.
For example, if you see an old friend who has lost a lot of weight and looks unwell, you might describe them as 消瘦. You wouldn't typically use it for someone who is simply slim or fit. It implies a degree of thinness that might be alarming or noteworthy.
他生病后变得很消瘦。
Translation hint: After he got sick, he became very thin/emaciated.
长时间的劳累让他看起来很消瘦。
Translation hint: Long-term fatigue made him look very gaunt/thin.
You might also encounter 消瘦 when talking about animals that are underweight or plants that are not thriving and look spindly. The key is the notion of being unnaturally or unhealthily thin.
Here are a few more examples to help you grasp the usage:
那只流浪狗看起来非常消瘦,很让人心疼。
Translation hint: That stray dog looked extremely emaciated, which was heartbreaking.
经过一段时间的化疗,病人显得更加消瘦了。
Translation hint: After a period of chemotherapy, the patient appeared even more gaunt.
In summary, when you hear or use 消瘦 (xiāoshòu), think "unhealthily thin" or "emaciated," not just "slim." It carries a strong connotation of weight loss, often due to adversity or illness.
§ 消瘦 in Everyday Conversations
When you're learning Chinese, it's super helpful to know not just what a word means, but also where you'll actually encounter it. This helps you understand the context and use it correctly. For 消瘦 (xiāoshòu), meaning thin or emaciated, you'll hear it in a few common scenarios.
- DEFINITION
- 消瘦 (xiāoshòu) is an adjective used to describe someone who is thin or emaciated, often to an unhealthy degree. It can imply a loss of weight due to illness, stress, or other factors.
§ Talking About Health and Appearance
One of the most frequent places you'll hear 消瘦 is when people are discussing someone's physical condition or appearance. It's often used to express concern.
他生病后变得很消瘦。(He became very thin after he got sick.)
你看她最近是不是有点消瘦了?(Don't you think she looks a bit thinner recently?)
§ In Medical Contexts or News
Because 消瘦 often implies an unhealthy state, it's a word you'll also find in medical discussions or news reports, particularly when talking about health issues, famine, or the effects of difficult conditions.
In a doctor's office:
医生询问病人是否有体重减轻或身体消瘦的症状。(The doctor asked the patient if they had symptoms of weight loss or body emaciation.)
In news reports about humanitarian crises:
饥荒导致许多儿童消瘦。(The famine caused many children to become emaciated.)
§ In Literature or Descriptions
While perhaps less common than in direct conversations, you might also find 消瘦 used in more descriptive contexts, like novels or articles, to paint a picture of someone's physical state, especially when stress or hardship is involved.
经过长时间的劳累,他看起来非常消瘦。(After a long period of exhaustion, he looked very thin.)
So, whether you're chatting with friends, reading the news, or even seeing a doctor in a Chinese-speaking environment, keep an ear out for 消瘦. Understanding these practical contexts will make your learning much more effective.
§ Understanding 消瘦 (xiāoshòu)
The Chinese word 消瘦 (xiāoshòu) describes someone or something as thin, often to an unhealthy degree. It implies a loss of flesh or weight, making one look gaunt or emaciated. It's not usually used in a complimentary way. Think of it as 'wasted away' or 'looking skinny from illness or hardship.'
- DEFINITION
- thin; emaciated
他生病后变得很消瘦。
Translation hint: After he got sick, he became very emaciated/thin.
她的脸颊因长期劳累而显得有些消瘦。
Translation hint: Her cheeks appeared somewhat gaunt/thin due to prolonged fatigue.
§ Alternatives to 消瘦 (xiāoshòu)
There are several other ways to describe 'thin' in Chinese, each with its own nuance. Let's break them down:
- 瘦 (shòu): This is the most common and neutral way to say 'thin' or 'skinny.' It can be used positively or negatively depending on context.
她很瘦,但很健康。
Translation hint: She is very thin, but very healthy.
你最近好像瘦了。
Translation hint: You seem to have lost weight recently.
- 苗条 (miáotiáo): This word specifically refers to a slender and graceful figure, almost always used in a positive and complimentary way, especially for women. It implies an attractive thinness.
她身材很苗条。
Translation hint: She has a very slender/graceful figure.
- 骨瘦如柴 (gǔshòurúchái): This is an idiom that means 'as thin as a stick' or 'skin and bones.' It's a much stronger and more vivid description of extreme thinness, almost always used to describe someone who is severely emaciated due to illness, starvation, or extreme hardship. It's stronger than 消瘦 (xiāoshòu).
那个病人已经骨瘦如柴了。
Translation hint: That patient is already skin and bones/emaciated.
§ When to use 消瘦 (xiāoshòu)
Use 消瘦 (xiāoshòu) when you want to convey that someone or something has become thin in an unhealthy or noticeably changed way, often due to a specific reason like illness, stress, or lack of proper nutrition. It's a descriptive term that points to a loss of vigor or health alongside the loss of weight.
Here's a quick summary of when to use each:
- 瘦 (shòu): General 'thin,' neutral or slightly positive/negative depending on context.
- 苗条 (miáotiáo): Attractively 'slender,' positive.
- 消瘦 (xiāoshòu): Unhealthily 'thin' or 'gaunt,' often due to illness or hardship, negative connotation.
- 骨瘦如柴 (gǔshòurúchái): Extremely 'emaciated,' 'skin and bones,' very strong negative connotation.
How Formal Is It?
"他生病后骨瘦如柴。(He was emaciated like firewood after his illness.)"
"她很瘦。(She is very thin.)"
"这孩子瘦巴巴的,得多吃点。(This child is so skinny, they need to eat more.)"
"你是个小瘦子,快多吃点饭!(You're a little skinny minny, quickly eat more rice!)"
"最近减肥,瘦得皮包骨了。(I've been losing weight recently, I'm skin and bones.)"
व्याकरण पैटर्न
वाक्य संरचनाएँ
Subj. + 很 + 消瘦
他最近很消瘦。 (He has been very thin recently.)
Subj. + 看起来 + 很 + 消瘦
她看起来很消瘦,是不是生病了? (She looks very thin, is she sick?)
Subj. + 因为 (yīnwèi, because of) + reason + 所以 (suǒyǐ, therefore) + 很 + 消瘦
他因为工作压力太大,所以很消瘦。 (Because of too much work pressure, he is very thin.)
Subj. + 变得 (biànde, become) + 消瘦
经过这场大病,她变得很消瘦。 (After this serious illness, she became very thin.)
Subj. + 让 (ràng, make) + someone + 感到 (gǎndào, feel) + 消瘦
他的样子让家人感到消瘦。 (His appearance made his family feel emaciated.)
Subj. + 由于 (yóuyú, due to) + reason + 而 (ér, consequently) + 消瘦
她由于长期失眠而消瘦。 (She became thin due to long-term insomnia.)
Subj. + 以至于 (yǐzhìyú, so much so that) + 消瘦
他工作过度,以至于面容消瘦。 (He worked excessively, so much so that his face was emaciated.)
Subj. + 呈现出 (chéngxiànchū, present/show) + 消瘦的 (xiāoshòude) + 状态 (zhuàngtài, state)
长期营养不良使他呈现出消瘦的状态。 (Long-term malnutrition made him show a state of emaciation.)
सुझाव
Basic Meaning of 消瘦
消瘦 (xiāoshòu) means to be thin or emaciated. It often implies a noticeable loss of weight.
Using 消瘦 for People
You primarily use 消瘦 to describe people or animals that have become visibly thinner, usually due to illness, worry, or hardship. For example: 他最近消瘦了很多 (Tā zuìjìn xiāoshòu le hěn duō - He has become much thinner recently).
消瘦 vs. 瘦
While 瘦 (shòu) can also mean thin, 消瘦 emphasizes the idea of becoming wasted away or noticeably emaciated. 瘦 can be a neutral description of body type, while 消瘦 often carries a connotation of concern or unhealthiness.
Context for 消瘦
Consider the context. If someone is just naturally slim, you'd probably use 瘦. If they look like they've lost weight due to a problem, 消瘦 is more appropriate. For example: 病人看起来很消瘦 (Bìngrén kàn qǐlái hěn xiāoshòu - The patient looks very thin/emaciated).
Common Sentence Structure
You'll often see 消瘦 used with adverbs like 看起来 (kàn qǐlái - looks) or 变得 (biànde - become). For example: 她变得很消瘦 (Tā biànde hěn xiāoshòu - She has become very thin).
消瘦 as a Result
消瘦 often describes a result or a state that has developed over time. It's not usually used for a temporary, momentary thinness. It implies a sustained condition.
Don't Overuse 消瘦
Don't use 消瘦 for inanimate objects or abstract concepts. It's specifically for living beings. You wouldn't say a book is 消瘦.
Example with Worry
忧虑使他消瘦了许多 (Yōulǜ shǐ tā xiāoshòu le xǔduō - Worry made him much thinner).
Example with Illness
大病一场后,她显得很消瘦 (Dà bìng yī chǎng hòu, tā xiǎnde hěn xiāoshòu - After a serious illness, she appeared very emaciated).
Focus on the 'Xiao' character
The character 消 (xiāo) can mean 'to disappear' or 'to diminish,' which helps you remember that 消瘦 implies a diminishing of body mass.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Describing someone who has lost weight due to illness or hardship.
- 他病得很消瘦。
- 她最近工作压力大,看起来很消瘦。
- 经过那次事故,他消瘦了很多。
Describing an animal that is thin or underfed.
- 这只流浪狗很消瘦,看起来饿了很久。
- 那匹老马越来越消瘦了。
- 因为食物不足,动物园里的一些动物变得消瘦。
Describing a plant or object that appears withered or diminished.
- 这棵树因为缺水而变得消瘦。
- 长时间的干旱让农作物变得消瘦。
- 雕塑家把人物刻画得十分消瘦,充满了沧桑感。
Figuratively describing something that is weak, fragile, or lacks substance.
- 她的笔迹纤细消瘦。
- 这本书的情节有点消瘦,不够丰富。
- 他的歌声虽然消瘦,却充满了感情。
Referring to the overall appearance of being slender or gaunt.
- 她身材消瘦,但很有活力。
- 他因为节食而显得更加消瘦。
- 这位模特非常消瘦,符合当下的审美。
बातचीत की शुरुआत
"你觉得一个人为什么会变得消瘦? (Why do you think a person becomes thin/emaciated?)"
"你见过最消瘦的动物是什么? (What's the thinnest animal you've ever seen?)"
"如果你看到一个朋友变得很消瘦,你会怎么关心他? (If you see a friend looking very thin, how would you show you care?)"
"有些时尚杂志里的模特非常消瘦,你觉得这健康吗? (Some fashion magazine models are very thin, do you think this is healthy?)"
"你觉得一个地方的经济状况会影响那里的人变得消瘦吗? (Do you think a region's economic situation can cause people there to become thin?)"
डायरी विषय
描述一个你认识的、曾经很消瘦的人。 (Describe someone you know who was once very thin.)
写一篇关于动物如何变得消瘦以及我们能如何帮助它们的短文。 (Write a short essay about how animals become thin and how we can help them.)
想象你是一棵因为干旱而消瘦的植物,写下你的感受。 (Imagine you are a plant made thin by drought, write about your feelings.)
谈谈你对“以瘦为美”这种观念的看法。 (Talk about your opinion on the idea of 'thinness as beauty'.)
反思一下,在你的生活中,有没有什么东西曾经“消瘦”过,然后又恢复了? (Reflect on whether anything in your life has ever 'withered' and then recovered?)
खुद को परखो 54 सवाल
Write a short sentence describing someone who is very thin. Use the word '消瘦'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他看起来很消瘦。(He looks very thin.)
Imagine you are talking about a cat that has become thin. Write a simple sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这只猫消瘦了。(This cat has become thin.)
Describe a person who is thin because they are sick. Use '消瘦'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
她生病了,所以很消瘦。(She is sick, so she is very thin.)
Why does the puppy look thin?
Read this passage:
小狗最近不吃东西,它看起来很消瘦。 (The puppy hasn't been eating recently, it looks very thin.)
Why does the puppy look thin?
The passage says '不吃东西' (doesn't eat), which explains why the puppy is thin.
The passage says '不吃东西' (doesn't eat), which explains why the puppy is thin.
What happened to the friend?
Read this passage:
我的朋友生病了,她现在很消瘦。 (My friend is sick, she is very thin now.)
What happened to the friend?
The passage states '生病了' (is sick).
The passage states '生病了' (is sick).
How does the old person's body look?
Read this passage:
这个老人很老了,身体有点消瘦。 (This old person is very old, their body is a bit thin.)
How does the old person's body look?
The passage says '身体有点消瘦' (body is a bit thin).
The passage says '身体有点消瘦' (body is a bit thin).
Describe a person who is very thin using '消瘦'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他看起来很消瘦,可能是因为生病了。 (He looks very thin, probably because he's sick.)
Write a sentence about someone becoming thin due to work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
她最近工作很忙,所以看起来有点消瘦。 (She's been very busy with work recently, so she looks a bit thin.)
Use '消瘦' to describe the physical appearance of an animal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
那只流浪狗很消瘦,看起来很可怜。 (That stray dog is very thin, it looks pitiful.)
为什么小明看起来消瘦?
Read this passage:
小明最近生病了,食欲不好。他的脸颊看起来有些消瘦,衣服也变得宽松了。
为什么小明看起来消瘦?
文章中提到“小明最近生病了,食欲不好”,所以他看起来消瘦是因为生病了。
文章中提到“小明最近生病了,食欲不好”,所以他看起来消瘦是因为生病了。
丽丽是如何变得消瘦的?
Read this passage:
丽丽以前很胖,但是她坚持运动和健康饮食,现在变得很消瘦了。她的朋友们都很惊讶她的变化。
丽丽是如何变得消瘦的?
文章中提到“她坚持运动和健康饮食,现在变得很消瘦了”。
文章中提到“她坚持运动和健康饮食,现在变得很消瘦了”。
主人为什么担心这只猫?
Read this passage:
这只猫以前很强壮,但最近食量减少,身体也渐渐消瘦。主人很担心它。
主人为什么担心这只猫?
文章中提到“身体也渐渐消瘦。主人很担心它。”。
文章中提到“身体也渐渐消瘦。主人很担心它。”。
This sentence describes someone looking a bit thin recently. The correct order is 'He recently a little thin'.
This sentence explains that she became very thin because of illness. The correct order is 'Because sick she became very thin'.
This sentence indicates he is very thin because he worked too hard. The correct order is 'He work too tired therefore very thin'.
她最近工作太忙,看起来很___。(She has been too busy with work recently, looking very thin.)
The context implies someone has lost weight due to being busy, so '消瘦' (thin/emaciated) is the most appropriate word.
病了一场之后,他变得非常___。(After an illness, he became very thin.)
Illness often leads to weight loss, making '消瘦' (thin/emaciated) the correct choice here.
为了准备考试,他熬夜太多,整个人都___了。(To prepare for the exam, he stayed up too much, and his whole person became thin.)
Lack of sleep and stress from studying can cause weight loss, making '消瘦' (thin/emaciated) suitable.
看到她因为节食而___,我真替她担心。(Seeing her become thin because of dieting, I'm really worried about her.)
Dieting is often undertaken to become thinner, so '消瘦' (thin/emaciated) fits the context of concern.
那个孩子因为营养不良,看起来有些___。(That child looks a bit thin due to malnutrition.)
Malnutrition directly leads to being underweight or thin, so '消瘦' (thin/emaciated) is the correct descriptive term.
连续几周的重体力劳动让他___了不少。(Several weeks of heavy physical labor made him lose a lot of weight/become thin.)
Heavy physical labor can cause significant weight loss, making '消瘦' (thin/emaciated) the appropriate outcome.
她最近工作压力很大,所以看起来很___。
The sentence indicates high work pressure, which would likely lead to looking thin or emaciated, making 消瘦 the best fit.
经过一场大病,他变得非常___。
After a serious illness, it's common for a person to lose weight and look thin or emaciated. 消瘦 fits this context.
长期营养不良会导致身体___。
Lack of nutrition over a long period directly causes a person to become thin or emaciated. 消瘦 is the correct answer.
一个人如果常常运动,吃得好,一般会很消瘦。
Regular exercise and good eating habits usually lead to a healthy body, not a thin or emaciated one. 消瘦 implies unhealthy thinness.
当一个人经历巨大的悲伤时,可能会因为食欲不振而消瘦。
Significant sadness can lead to loss of appetite, which in turn can cause a person to become thin or emaciated. This statement is consistent with the meaning of 消瘦.
他因为太忙,常常忘记吃饭,所以身体变得很消瘦。
Forgetting to eat due to being too busy directly leads to weight loss and becoming thin or emaciated. This statement is correct.
Describe a time you or someone you know experienced significant weight loss. What were the reasons? Use the word 消瘦.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我有一个朋友,前段时间因为工作压力太大,吃不好睡不好,整个人都消瘦了很多。看到他那个样子,我很心疼。
Imagine you are a doctor. A patient comes to you looking very thin. Write a short note to another doctor describing the patient's appearance and your initial thoughts. Use the word 消瘦.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
会诊医生,这位病人看起来非常消瘦,面色也不好,初步怀疑是由于长期食欲不振导致的。建议做进一步的检查。
Write a short paragraph about how a character in a story becomes 消瘦, and what this change in appearance suggests about their emotional or physical state.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
故事中的主人公在经历了一系列打击后,变得异常消瘦,眼神也失去了往日的光彩。他的外表变化反映了他内心的痛苦和绝望。
根据短文,这个人变消瘦的原因是什么?
Read this passage:
他最近工作非常忙碌,经常熬夜,一日三餐也吃得不规律。不到一个月,整个人就变得非常消瘦,衣服都宽松了不少。朋友们看到他都非常担心。
根据短文,这个人变消瘦的原因是什么?
短文中提到他工作忙碌、熬夜、饮食不规律,这些是导致他消瘦的原因。
短文中提到他工作忙碌、熬夜、饮食不规律,这些是导致他消瘦的原因。
这段文字主要描述了什么?
Read this passage:
战争结束后,许多人因为长时间的饥饿和疾病而变得消瘦。他们的脸上充满了疲惫和无奈,但眼中却闪烁着对未来的希望。
这段文字主要描述了什么?
文章主要描述了战后人们因为饥饿和疾病变得消瘦的身体状况。
文章主要描述了战后人们因为饥饿和疾病变得消瘦的身体状况。
根据短文,这个人消瘦的原因是什么?
Read this passage:
虽然他看起来很消瘦,但身体却异常健康,精力充沛。医生说这可能与他的新陈代谢速度较快有关,并不是生病的迹象。
根据短文,这个人消瘦的原因是什么?
短文明确提到医生说这可能与他的新陈代谢速度较快有关。
短文明确提到医生说这可能与他的新陈代谢速度较快有关。
This sentence describes someone becoming thin due to excessive work pressure. The structure '因为...而...' (because...and consequently...) is a common way to express cause and effect.
This sentence explains that someone looks very thin after a serious illness. '经过...之后' means 'after undergoing...'.
This sentence expresses heartbreak upon seeing the thin faces of disaster victims. '消瘦的面容' means 'emaciated faces'.
Choose the most appropriate synonym for "消瘦" in the context of someone looking unwell due to illness.
While both "消瘦" and "瘦弱" mean thin, "消瘦" often carries a connotation of being unhealthily thin due to illness or hardship, similar to "瘦弱" which explicitly includes weakness. "苗条" is slender in a positive way, "肥胖" is the opposite, and "结实" means strong.
Which of the following sentences best describes a situation where someone is "消瘦"?
"消瘦" implies an unhealthy thinning, often due to illness or distress, which is clearly depicted in the correct option. The other options describe healthy or positive physical states.
If someone describes a person as "面容消瘦" (miànróng xiāoshòu), what does it primarily suggest about their appearance?
"面容消瘦" specifically refers to a face that looks thin, often with features appearing more prominent due to a loss of flesh, which implies paleness and a somewhat sunken appearance. It's associated with a gaunt or emaciated look.
A person who is actively dieting to achieve a healthy weight loss would typically be described as "消瘦" (xiāoshòu).
"消瘦" generally carries a negative connotation, implying an unhealthy or undesirable thinness, often due to illness, hardship, or severe stress, rather than healthy weight loss through dieting. For healthy weight loss, terms like "瘦下来" (shòu xiàlái - to lose weight) or "身材匀称" (shēncái yúnchèn - well-proportioned figure) would be more appropriate.
If someone says "他最近工作压力大,整个人都消瘦了不少" (Tā zuìjìn gōngzuò yālì dà, zhěnggè rén dōu xiāoshòu le bù shǎo), it means he has gained a lot of weight.
The sentence clearly states "整个人都消瘦了不少", meaning his whole person has become noticeably thinner. This is directly opposite to gaining weight. The context of "工作压力大" (high work pressure) further supports the idea of stress-induced weight loss.
You can use "消瘦" to describe a beautifully slender model.
"消瘦" typically implies an unhealthy or gaunt thinness, often due to illness or hardship. For a beautifully slender model, words like "苗条" (miáotiáo - slender, graceful) or "身材好" (shēncái hǎo - good figure) would be much more appropriate and positive.
The speaker is talking about someone's physical condition despite work pressure.
The sentence describes a consequence of an illness.
The sentence talks about the result of summer exercise.
Read this aloud:
请用“消瘦”形容一个长时间生病的人。
Focus: xiāoshòu
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一下你上次看到一个非常消瘦的人时的感受。
Focus: shòu
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
讨论一下哪些因素可能导致一个人变得消瘦。
Focus: yīn sù
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 54 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 消瘦
消瘦 (xiāoshòu) means to be thin or emaciated. It often implies a noticeable loss of weight.
Using 消瘦 for People
You primarily use 消瘦 to describe people or animals that have become visibly thinner, usually due to illness, worry, or hardship. For example: 他最近消瘦了很多 (Tā zuìjìn xiāoshòu le hěn duō - He has become much thinner recently).
消瘦 vs. 瘦
While 瘦 (shòu) can also mean thin, 消瘦 emphasizes the idea of becoming wasted away or noticeably emaciated. 瘦 can be a neutral description of body type, while 消瘦 often carries a connotation of concern or unhealthiness.
Context for 消瘦
Consider the context. If someone is just naturally slim, you'd probably use 瘦. If they look like they've lost weight due to a problem, 消瘦 is more appropriate. For example: 病人看起来很消瘦 (Bìngrén kàn qǐlái hěn xiāoshòu - The patient looks very thin/emaciated).
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
health के और शब्द
一粒
A2One pill; a grain (for small, round objects like pills).
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2abnormal
以上
A2Above, over (a number)
酸痛
A2Sore; aching (especially muscles).
倒是
A2On the contrary; actually.
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2to give an injection
急性
B1acute (illness)
急性病
B1Acute disease.