C1 Collocation フォーマル

عانى من صعوبات جمة

aana min ṣu'oobaat jammah

Suffered severe difficulties

意味

To experience many serious, immense, and challenging problems or hardships.

🌍

文化的背景

The phrase is a hallmark of 'Fusha' (Modern Standard Arabic) and is used to maintain a level of dignity and gravity when discussing national or personal tragedies. In Egyptian literature (e.g., Naguib Mahfouz), this phrase often describes the struggle of the middle class against social and political shifts. In the context of the Palestinian or Syrian crises, this phrase is ubiquitous in humanitarian reports and poetry to describe the resilience of the people. Used in formal academic discourse in North Africa to discuss the challenges of post-colonial identity and economic development.

🎯

Adjective Agreement

Always remember that 'جمة' is feminine singular because 'صعوبات' is a non-human plural. This is a common test point for C1 exams.

⚠️

Register Match

Don't use this phrase in a text message to a friend about a video game. It's too heavy!

意味

To experience many serious, immense, and challenging problems or hardships.

🎯

Adjective Agreement

Always remember that 'جمة' is feminine singular because 'صعوبات' is a non-human plural. This is a common test point for C1 exams.

⚠️

Register Match

Don't use this phrase in a text message to a friend about a video game. It's too heavy!

自分をテスト

Fill in the blank with the correct verb form.

بعد الحرب، ____ البلاد من أزمات اقتصادية وصعوبات جمة.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: أ

The context of 'economic crises' and 'immense difficulties' requires the verb 'suffered' (عانى).

Choose the correct adjective to complete the formal collocation.

واجه المشروع عقبات ____ أدت إلى تأخيره.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: أ

Non-human plurals like 'عقبات' take a feminine singular adjective 'جمة'.

Match the Arabic phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-B, 2-C, 3-A

Direct translation of the components.

Complete the dialogue with the appropriate formal phrase.

الصحفي: كيف تصف وضع اللاجئين؟ المسؤول: إنهم ____ في تأمين الغذاء والدواء.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: أ

The context of refugees and basic needs requires a formal expression of hardship.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct verb form. Fill Blank B1

بعد الحرب، ____ البلاد من أزمات اقتصادية وصعوبات جمة.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: أ

The context of 'economic crises' and 'immense difficulties' requires the verb 'suffered' (عانى).

Choose the correct adjective to complete the formal collocation. Choose C1

واجه المشروع عقبات ____ أدت إلى تأخيره.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: أ

Non-human plurals like 'عقبات' take a feminine singular adjective 'جمة'.

Match the Arabic phrase with its English equivalent. Match A2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-B, 2-C, 3-A

Direct translation of the components.

Complete the dialogue with the appropriate formal phrase. dialogue_completion B2

الصحفي: كيف تصف وضع اللاجئين؟ المسؤول: إنهم ____ في تأمين الغذاء والدواء.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: أ

The context of refugees and basic needs requires a formal expression of hardship.

🎉 スコア: /4

よくある質問

5 問

No, 'جمة' is almost exclusively used with plural nouns to indicate an abundance of things.

Yes, in modern usage, it almost always refers to difficulties, obstacles, or problems. You wouldn't say 'أفراح جمة' (immense joys) normally.

'كثيرة' is neutral and common. 'جمة' is formal, literary, and implies a weight or overwhelming nature.

Rarely in daily speech. It is understood by everyone but used only when someone is trying to speak formally or mockingly.

It's redundant. 'جمة' already implies 'very many/immense'. Adding 'جداً' is unnecessary.

関連フレーズ

🔗

واجه تحديات كبيرة

similar

Faced big challenges

🔄

كابد المشاق

synonym

Endured hardships

🔗

مر بظروف قاسية

similar

Went through harsh conditions

🔗

تجاوز العقبات

builds on

Overcame the obstacles

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!