ヒンディー語で理由を言う:「なぜなら」(`क्योंकि`) の使い方
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'क्योंकि' (kyonki) to link a result to its reason, just like 'because' in English.
- Place 'क्योंकि' between the main clause and the reason clause: 'मैं खुश हूँ क्योंकि आज छुट्टी है।'
- The word order remains similar to English: [Result] + क्योंकि + [Reason].
- You can also start a sentence with 'चूँकि' (chunki - since) for formal reasoning.
Overview
क्योंकि (kyonki) です。日本語で言えば「~ので」「~から」にあたります。日本語の文法では、理由を表す「ので」「から」は述語の直前に置かれ、文の構造として「[理由] + ので + [結果]」という順序が一般的です。一方、ヒンディー語の क्योंकि は英語の because と同様に、主節(結果)の後に置かれ、「[結果] + क्योंकि + [理由]」という順序で構成されます。この「結果が先、理由が後」という論理構造は、日本語の思考パターンとは逆になることが多いため、最初は戸惑うかもしれません。しかし、一度この語順に慣れてしまえば、論理的で明快な文章を作ることができるようになります。क्योंकि は「不変化詞 (avyay)」であり、主語の性や数、時制によって形が変わることはありません。これは日本語の助詞や接続助詞が活用しないのと同様に、非常に扱いやすいルールです。この接続詞を使いこなすことで、単なる事実の羅列から、相手に納得してもらうための説得力のある説明へと、あなたのヒンディー語のレベルを一段階引き上げることができるでしょう。क्योंकि は、主節(メインとなる出来事)と従属節(その理由)を繋ぐ役割を果たします。日本語の接続助詞「から」や「ので」は、文の途中に挿入され、理由と結果を一つの文の中に滑らかに統合しますが、ヒンディー語の क्योंकि は、二つの節を接続する「接着剤」のような役割を担います。日本語では「雨が降ったので、傘を買った」と言いますが、ヒンディー語の論理では「私は傘を買った、なぜなら雨が降ったからだ」という順序で考えます。この構造は、まず結論を述べ、その後に補足情報として理由を付け加えるというヒンディー語のコミュニケーションスタイルを反映しています。मैं आज काम पर नहीं जाऊँगा क्योंकि मेरी तबीयत ठीक नहीं है। (私は今日仕事に行きません、なぜなら体調が良くないからです) という文を見てみましょう。ここでは「仕事に行かない」という結果が先に提示され、その後に「体調が悪い」という理由が続きます。この順序を守ることで、聞き手はまず結論を理解し、その後に理由を納得するという自然な流れで話を聞くことができます。また、日本語の「~ので」と「~から」にはニュアンスの違い(客観的か主観的か)がありますが、क्योंकि は基本的にこれら両方の機能をカバーします。日本語学習者が特に注意すべき点は、日本語では理由を先に言うのが丁寧とされることが多いのに対し、ヒンディー語では結論を先に言っても決して失礼にはならないという点です。むしろ、結論を先に述べることは、ビジネスシーンや日常会話において明確なコミュニケーションとして好まれます。क्योंकि を使った文の構成は非常にシンプルです。基本的には [メインの文] + क्योंकि + [理由の文] という形になります。理由の文の中では、時制や主語に応じて動詞が適切に変化します。वह खुश है क्योंकि उसका जन्मदिन है। | 彼は幸せです、なぜなら誕生日だからです。 |मैं देर से आया क्योंकि ट्रैफ़िक था। | 私は遅れて来ました、なぜなら渋滞があったからです。 |वह नहीं आएगा क्योंकि उसे काम है। | 彼は来ません、なぜなら仕事があるからです。 |क्योंकि 自体は不変ですが、その後に続く文の動詞(है, था, होगा など)は、その理由となる事象の時制に合わせて変化します。日本語の「~ので」が文の終止形に接続するのと同様に、क्योंकि の後の文は完全な文として成立している必要があります。क्योंकि は、日常のあらゆる場面で使われます。特に相手から क्यों? (なぜ?) と聞かれた時の回答として必須です。日本語で「どうして?」と聞かれた時に「~からだよ」と答えるのと全く同じ感覚です。- 1質問への回答: 友人から「なぜ昨日のパーティーに来なかったの?」と聞かれた時、
मैं नहीं आया क्योंकि मैं बीमार था।(病気だったから来なかったんだ) と答えます。これは非常に自然な会話の流れです。 - 2状況の正当化: 仕事や大学で、遅刻や欠席の理由を説明する際に使います。単に事実を述べるだけでなく、理由を添えることで、相手に対する敬意や配慮を示すことができます。ヒンディー語話者は、特に人間関係において「なぜそうしたのか」という背景説明を重視する文化があります。
- 3フォーマルとインフォーマル:
क्योंकिは非常に万能で、友達同士のSNS(ここではक्यूँकिという綴りもよく見かけます)から、ビジネスメールまで幅広く使われます。日本語の「~ので」が丁寧で、「~から」がカジュアルであるという使い分けに近い感覚で、文脈に合わせて周囲の単語の丁寧さを調整してください。
- 1文頭に
क्योंकिを置く: 日本語では「雨が降ったので、傘を買いました」と理由から話し始めますが、ヒンディー語でक्योंकि बारिश हुई, इसलिए मैंने छाता खरीदाと言うのは不自然です。क्योंकिは文の途中で使うのが鉄則です。理由を先に言いたい場合は、चूंकि(chunki) を使う必要があります。 - 2理由の文の語順: 日本語の癖で、理由の文の中で「[主語] + [理由] + [述語]」としようとして、ヒンディー語の語順(SOV)を忘れてしまうことがあります。
क्योंकिの後ろの文も、ヒンディー語の基本語順(主語+目的語+動詞)を正しく守る必要があります。 - 3時制の不一致: 主節と従属節で時制を混ぜてしまうミスです。例えば「昨日遅れたのは、今日忙しいからだ」という文を作る際、日本語では時制が混在しても通じますが、ヒンディー語では文脈に沿った時制の整合性が厳しく求められます。
था(過去) とहै(現在) の使い分けに注意しましょう。
के कारण は名詞に接続する |क्योंकि と क्यूँकि はどう違いますか?क्यूँकि は口語的で、SNSやテキストメッセージでよく使われます。フォーマルな文書では क्योंकि を使うのが無難です。क्योंकि を使わずに理由を言う方法はありますか?इसलिए (isliye - だから) を使って「[理由] + इसलिए + [結果]」という順序で話すことも可能です。これは日本語の思考順序に近いため、日本人には使いやすいかもしれません。Causal Sentence Structure
| Part 1 (Result) | Conjunction | Part 2 (Reason) |
|---|---|---|
|
मैं खुश हूँ
|
क्योंकि
|
आज छुट्टी है
|
|
वह सो रहा है
|
क्योंकि
|
वह थका है
|
|
हम नहीं आए
|
क्योंकि
|
बारिश थी
|
|
वह रो रही है
|
क्योंकि
|
वह दुखी है
|
|
मुझे भूख है
|
क्योंकि
|
मैंने नहीं खाया
|
|
वह सफल है
|
क्योंकि
|
उसने मेहनत की
|
Meanings
The conjunction 'क्योंकि' (kyonki) is the standard way to express 'because' in Hindi, linking a statement to its cause.
Standard Causal
Providing a direct reason for an action or state.
“वह सो रहा है क्योंकि वह थका है।”
“मैंने खाना नहीं खाया क्योंकि मुझे भूख नहीं थी।”
Reference Table
| 特徴 | 使い方 | ヒンディー語の例 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
|
機能
|
理由を説明する
|
वह सो रहा है क्योंकि वह थका है।
|
彼は疲れているので寝ています。
|
|
位置
|
文の真ん中
|
मैं खुश हूँ क्योंकि तुम यहाँ हो।
|
君がここにいるから、僕は嬉しい。
|
|
対比
|
「だから」(इसलिए) との比較
|
बारिश थी इसलिए मैं नहीं आया।
|
雨だったので、私は来ませんでした。
|
|
フォーマル
|
「〜なので」(चूंकि)
|
चूंकि बारिश थी, मैं नहीं आया。
|
雨が降っていたため、参りませんでした。
|
|
チャット形式
|
カジュアルな綴り
|
आ रहा हूँ क्यूंकि काम खत्म हो गया।
|
仕事終わったから行くよ。
|
|
否定文
|
否定の理由
|
मैंने नहीं खाया क्योंकि मुझे भूख नहीं थी।
|
お腹が空いていなかったので、食べませんでした。
|
フォーマル度スペクトル
मैं उपस्थित नहीं हो पाऊँगा क्योंकि मैं व्यस्त हूँ। (Work/Social)
मैं नहीं आ पाऊँगा क्योंकि मैं व्यस्त हूँ। (Work/Social)
मैं नहीं आ रहा क्योंकि मैं बिज़ी हूँ। (Work/Social)
नहीं आ रहा, काम है। (Work/Social)
ヒンディー語で理由を伝える方法
直接的な原因
- क्योंकि Because (文の途中)
結果に注目
- इसलिए So / Therefore
フォーマル・文頭
- चूंकि Since / As
क्योंकि vs. इसलिए
正しい接続詞の選び方
理由を説明したいですか?
理由は文の【最後】にありますか?
理由は文の【最初】にありますか?
'क्योंकि' を使うシチュエーション
SNS
- • 返信が遅れた理由
- • 写真がボケた言い訳
- • 充電切れの説明
ビジネス
- • 会議の欠席連絡
- • 進捗の説明
- • 休暇の申請
プライベート
- • 友達への言い訳
- • 気持ちを伝える
- • 空腹や眠気の訴え
レベル別の例文
मैं खुश हूँ क्योंकि आज छुट्टी है।
I am happy because today is a holiday.
वह सो रहा है क्योंकि वह थका है।
He is sleeping because he is tired.
मुझे पानी चाहिए क्योंकि मुझे प्यास लगी है।
I want water because I am thirsty.
हम घर जा रहे हैं क्योंकि देर हो गई है।
We are going home because it is late.
मैंने खाना नहीं खाया क्योंकि मुझे भूख नहीं थी।
I didn't eat because I wasn't hungry.
वह स्कूल नहीं गया क्योंकि वह बीमार था।
He didn't go to school because he was sick.
तुम क्यों हँस रहे हो क्योंकि यह मज़ाक है?
Why are you laughing because it's a joke?
मुझे यह किताब पसंद है क्योंकि यह बहुत अच्छी है।
I like this book because it is very good.
मैं कल नहीं आ पाऊँगा क्योंकि मुझे एक ज़रूरी काम है।
I won't be able to come tomorrow because I have urgent work.
उसने नौकरी छोड़ दी क्योंकि उसे बेहतर अवसर मिला।
He quit the job because he got a better opportunity.
सड़क बंद है क्योंकि वहाँ मरम्मत चल रही है।
The road is closed because repairs are going on there.
हम देर से पहुँचे क्योंकि ट्रैफिक बहुत ज़्यादा था।
We arrived late because there was too much traffic.
चूँकि मौसम खराब है, इसलिए हम यात्रा रद्द कर रहे हैं।
Since the weather is bad, we are cancelling the trip.
सरकार ने यह नियम लागू किया क्योंकि जनता की सुरक्षा ज़रूरी थी।
The government implemented this rule because public safety was necessary.
मुझे यह प्रोजेक्ट पसंद आया क्योंकि इसमें रचनात्मकता की गुंजाइश है।
I liked this project because there is room for creativity in it.
वह बहुत अनुभवी है क्योंकि उसने कई वर्षों तक काम किया है।
He is very experienced because he has worked for many years.
उसने यह निर्णय लिया क्योंकि उसे भविष्य की चुनौतियों का आभास था।
He took this decision because he had a sense of future challenges.
यह सिद्धांत मान्य है क्योंकि इसके पीछे ठोस वैज्ञानिक प्रमाण हैं।
This theory is valid because there is solid scientific evidence behind it.
उसकी सफलता का कारण यह है क्योंकि उसने कभी हार नहीं मानी।
The reason for his success is because he never gave up.
हमें सतर्क रहना होगा क्योंकि स्थिति किसी भी समय बदल सकती है।
We must remain alert because the situation can change at any time.
चूँकि यह मामला अत्यंत संवेदनशील है, अतः हमें सावधानी बरतनी चाहिए।
Since this matter is extremely sensitive, we must exercise caution.
उसकी दलीलें प्रभावशाली थीं क्योंकि उसने तथ्यों को बहुत बारीकी से प्रस्तुत किया था।
His arguments were impressive because he presented the facts very meticulously.
यह कलाकृति अद्वितीय है क्योंकि इसमें कलाकार की आत्मा बसती है।
This artwork is unique because the artist's soul resides in it.
परिवर्तन अनिवार्य है क्योंकि समय की गति को कोई नहीं रोक सकता।
Change is inevitable because no one can stop the passage of time.
間違えやすい
Learners often mix up 'because' and 'therefore'.
Learners don't know when to use 'since' at the start.
Mixing up 'why' and 'because'.
よくある間違い
क्योंकि मैं खुश हूँ आज छुट्टी है।
मैं खुश हूँ क्योंकि आज छुट्टी है।
मैं खुश हूँ, इसलिए आज छुट्टी है।
मैं खुश हूँ क्योंकि आज छुट्टी है।
मैं खुश हूँ क्योंकि छुट्टी।
मैं खुश हूँ क्योंकि आज छुट्टी है।
मैं खुश हूँ क्योंकि है छुट्टी।
मैं खुश हूँ क्योंकि आज छुट्टी है।
वह नहीं आया क्योंकि वह बीमार है।
वह नहीं आया क्योंकि वह बीमार था।
मैं नहीं गया क्योंकि मुझे काम है।
मैं नहीं गया क्योंकि मुझे काम था।
वह रो रहा है क्योंकि दुखी है।
वह रो रहा है क्योंकि वह दुखी है।
चूँकि मैं बीमार हूँ, इसलिए मैं नहीं आया।
चूँकि मैं बीमार था, इसलिए मैं नहीं आया।
उसने काम किया क्योंकि वह पैसा चाहता था।
उसने काम किया क्योंकि उसे पैसे चाहिए थे।
मैं नहीं गया क्योंकि बारिश हो रही थी।
मैं नहीं गया क्योंकि बारिश हो रही थी।
यह सिद्धांत सही है क्योंकि यह साबित हो चुका है।
यह सिद्धांत सही है क्योंकि यह साबित हो चुका है।
文型パターン
मैं ___ हूँ क्योंकि ___।
वह ___ क्योंकि ___।
चूँकि ___, इसलिए ___।
मुझे ___ पसंद है क्योंकि ___।
Real World Usage
नहीं आ रहा, क्योंकि काम है।
मैंने यह कंपनी चुनी क्योंकि यहाँ विकास के अवसर हैं।
ऑर्डर रद्द करें क्योंकि पता गलत है।
यहाँ रुकिए क्योंकि मुझे उतरना है।
मुझे यह फोटो पसंद है क्योंकि यह बहुत सुंदर है।
यह निष्कर्ष निकाला गया क्योंकि डेटा स्पष्ट था।
チャットでの短縮形
kyu ki や kyunki と打たれます。素早く返信したい時に便利ですよ: «मैं लेट हूँ क्यूंकि मेरी ऊबर अभी तक नहीं आई।»二重使いに注意
क्योंकि... इसलिए... と両方使うのは、意味が重なるので避けましょう。どちらか一つで十分です: «मैं नहीं आया क्योंकि बारिश थी।»「なぜ?」への答え方
क्यों (なぜ?) と聞かれたら、答えを क्योंकि から始めると、とても自然な響きになります: «क्योंकि मुझे यह पसंद है।»Smart Tips
Always put the result first, then 'क्योंकि', then the reason.
Use 'चूँकि' at the start of your sentence for a professional tone.
Ask yourself: 'Am I explaining the cause or the result?'
You can use 'इस कारण से' for extra emphasis.
発音
Kyonki
Pronounced as 'kyon-kee'. Ensure the 'kyon' is one syllable.
Falling intonation
मैं खुश हूँ क्योंकि आज छुट्टी है। ↘
Indicates a complete, factual statement.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Kyonki' as 'Key-on-key'—it is the key that locks two ideas together.
視覚的連想
Imagine a bridge connecting two islands. One island is the 'Result' and the other is the 'Reason'. The bridge is labeled 'क्योंकि'.
Rhyme
Reason first, then the 'kyonki' flow, then the cause is all you know.
Story
Rahul was late. Why? He missed the bus. He told his boss: 'I am late because I missed the bus.' In Hindi: 'मैं देर से हूँ क्योंकि मेरी बस छूट गई।'
Word Web
チャレンジ
Write 5 sentences about your day using 'क्योंकि' in the next 5 minutes.
文化メモ
In North India, 'क्योंकि' is used very naturally in daily speech. It is often shortened to 'kyonki' in fast speech.
In formal writing, 'चूँकि' (since) is preferred at the start of a sentence to show a logical progression.
In Urdu-influenced Hindi, you might hear 'kyunki' used with a slightly different cadence, but the meaning remains identical.
The word 'क्योंकि' is derived from 'क्यों' (why) + 'कि' (that).
会話のきっかけ
तुम आज खुश क्यों हो?
तुमने यह नौकरी क्यों चुनी?
तुम कल पार्टी में क्यों नहीं आए?
तुम्हें हिंदी सीखना क्यों पसंद है?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
क्योंकि (because) が正解です。इसलिए (だから) の使い方が逆でした。電話できない理由を説明するには क्योंकि が必要です。Score: /3
練習問題
8 exercisesमैं खुश हूँ ___ आज छुट्टी है।
Which sentence is grammatically correct?
Find and fix the mistake:
क्योंकि मैं बीमार हूँ, मैं नहीं आया।
मैं नहीं गया क्योंकि बारिश थी।
Match: 1. मैं खुश हूँ, 2. वह सो रहा है, 3. हम देर से आए।
मैं / क्योंकि / खुश / छुट्टी / है
वह परीक्षा में फेल हो गया ___ उसने पढ़ाई नहीं की थी।
___ मौसम खराब है, इसलिए हम नहीं जाएंगे।
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesखुश / मैं / हूँ / तुम / क्योंकि / आए
I am drinking water because I am thirsty.
ペアを完成させてください:
वह आज ऑफिस नहीं आया ___ उसकी तबीयत खराब है।
उसने पढ़ाई नहीं की क्योंकि वह फेल हो गया।
フォーマルな説明:
I like this post because it's funny.
तुम यहाँ क्यों हो? ___ मुझे तुमसे मिलना था。
देरी / हुई / क्योंकि / ट्रैफिक / था
正しい文:
Score: /10
よくある質問 (8)
In casual speech, yes. In formal writing, use 'चूँकि' instead.
'क्योंकि' means 'because' (reason), while 'इसलिए' means 'therefore' (result).
No, the verb conjugation remains the same as in a normal sentence.
It is neutral and used in all contexts.
Yes, to answer a 'why' question.
Yes, 'चूँकि' (since) and 'इस कारण से' (for this reason).
It is pronounced 'kyon-kee'.
It's common because they are both causal connectors. Practice by thinking: 'Because' = 'Kyonki'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
porque
Spanish has a specific word for 'why' as a noun (el porqué), which Hindi does not.
parce que
French requires two words; Hindi uses one.
weil
German syntax changes after 'weil'; Hindi syntax remains stable.
kara / node
Japanese is head-final; Hindi is head-initial for this conjunction.
li-anna
Arabic requires a pronoun suffix; Hindi does not.
yinwei
Chinese often pairs 'yinwei' with 'suoyi' (so) in a structure similar to Hindi's 'chunki/isliye'.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Continue With
関連動画
बीटीएस प्ले गेम चुनौतियां 😎😱 // हिंदी डबिंग
समुद्र की सबसे गहरी जगह की यात्रा | Samudra ki sabse gahri jagah
क्या Dr. Gulati और Chappu को काटा था एक ही "पागल सांड" ने? |The Kapil Sharma Show |Such Intelligence
ヒンディー語 接続詞 kyunki の使い方
Namaste Hindi
理由を説明するヒンディー語:क्योंकि と इसलिए
Learn Hindi with Japanese
Related Grammar Rules
ヒンディー語の接続詞:「〜と」(और) の使い方
### Overview ヒンディー語の学習を始めた皆さん、こんにちは!今日はヒンディー語で最も基本的かつ重要な単語の一つである `और...
連続アクションのマスター:'Kar' と 'Te Hi'
### Overview ヒンディー語の学習において、一連の動作を滑らかにつなぐ能力は、C1レベルの習得を目指す上で非常に重要です。日...
これ、それともあれ? 'Ya' (または) の使い方
### Overview ヒンディー語学習の第一歩として、接続詞の「または」に相当する`ya`(या)について学びましょう。これは日常会話...
絶対句コネクター (ke chalte, ke rehte)
Overview ヒンディー語の文章が「これが起きた、だからあれが起きた」とか「XのせいでYが起きた」といった単純なつながりばかり...
ヒンディー語のフォーマルな接続詞:プロのように話す (`यद्यपि`, `तथापि`, `अतः`)
### Overview ヒンディー語の学習において、C1レベルに到達した学習者にとって、日常会話の域を超えた「格調高い表現」を使いこ...