B1 Conjunctions & Connectors 13 min read かんたん

ヒンディー語で「でも」を言う3つの方法 (Lekin, Par, Magar)

基本は «लेकिन»、カジュアルなら «पर»、理由を強調するなら «मगर» を使い分けるのがコツだよ!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'lekin', 'par', or 'magar' to contrast two ideas, just like 'but' in English.

  • Lekin: The most common, versatile 'but'. Example: 'I tried, lekin I failed.'
  • Par: Often used for 'however' or 'on the other hand'. Example: 'It is cheap, par not good.'
  • Magar: Slightly more emphatic or literary. Example: 'I want to go, magar I cannot.'
Idea 1 + [Lekin/Par/Magar] + Idea 2

Overview

### Overview
ヒンディー語を学んでいる皆さん、こんにちは!レベルB1に到達すると、単なる事実の羅列ではなく、「~だが、~だ」といった逆接の表現を使いこなすことが、会話の深みを出す鍵となります。日本語では「でも」「しかし」「けれども」など、状況に応じて使い分けますよね。ヒンディー語にも、この「でも」に相当する接続詞として、लेकिन (lekin)、पर (par)、मगर (magar) の3つが存在します。これらはすべて「しかし」という意味ですが、文脈や感情の込め方、フォーマルさの度合いによって使い分けが必要です。
日本語の「が」や「けど」が文の終わりに付く助詞的な役割も果たすのに対し、ヒンディー語のこれらは文と文をつなぐ独立した接続詞(अव्यय)です。この違いを理解することは、B1レベルから一段上の「自然なヒンディー語」を話すために不可欠です。本稿では、これら3つの言葉のニュアンスの違いを、日本語の感覚と照らし合わせながら詳しく解説していきます。電車の中やカフェでの会話で、相手の意見に対してスマートに反論したり、自分の状況を説明したりする際に、これらの使い分けが非常に重要になります。
### How This Grammar Works
これらの3つの単語は、文法用語で「逆接の接続詞(विरोधसूचक समुच्चयबोधक)」と呼ばれます。役割は非常にシンプルで、ある事柄を述べた後に、それと対立する内容や、制限を加える内容を導く際に使われます。日本語で言えば、文と文をつなぐ「しかし」「だが」と同じ機能です。
文法上の最大の特徴は、これらが「不変化詞(अव्यय)」であるという点です。日本語の動詞や形容詞は時制や丁寧さで変化しますが、लेकिन, पर, मगरは、主語が誰であっても、時制が過去・現在・未来であっても、形が一切変わりません。これは、日本語の「けれど」が「だったけれど」「ですが」と変化するのとは対照的です。ヒンディー語では、接続詞の前の節(Clause 1)と後の節(Clause 2)は、それぞれ独立した文として完結しており、接続詞は単にそれらを論理的に接着する役割を果たします。
例えば、वह अमीर है, लेकिन खुश नहीं है।(彼は金持ちだが、幸せではない。)という文を見てみましょう。वह अमीर है(彼は金持ちだ)とखुश नहीं है(幸せではない)という二つの独立した事実に、लेकिनが橋渡しをしています。日本語の「~が」が文の途中で接続助詞として機能するのと似ていますが、ヒンディー語では接続詞が独立しているため、文の構造がより明確に分かれています。この「独立している」という感覚が、ヒンディー語の論理的なリズムを作っています。
### Formation Pattern
ヒンディー語の逆接の接続詞は、常に2つの節の間に置かれます。日本語では「~だが、~」とコンマでつなぐことが多いですが、ヒンディー語でも同様にコンマを置くのが一般的です。以下の表で構造を確認しましょう。
| 構成要素 | 役割 | 例 |
|---|---|---|
| 前半の節 | 最初の事実・主張 | मैं जाना चाहता था (行きたかった) |
| 接続詞 | 逆接の橋渡し | लेकिन (しかし) |
| 後半の節 | 対立する事実・主張 | समय नहीं था (時間がなかった) |
基本パターン: [節1] + [लेकिन/पर/मगर] + [節2]
例:
  1. 1वह बीमार है, लेकिन काम कर रहा है। (彼は病気だが、働いている。)
  2. 2मैंने उसे बुलाया, पर वह नहीं आया। (彼を呼んだが、彼は来なかった。)
  3. 3सब कुछ ठीक है, मगर मुझे थोड़ा डर लग रहा है। (すべて順調だが、少し怖く感じている。)
このように、接続詞の前後で文法的な整合性を気にする必要はありません。節1と節2がそれぞれ正しい文法で構成されていれば、その間にこれらの単語を置くだけで完成です。日本語の「~けど」のように文末で使うことはできないため、必ず「前と後ろをつなぐ」という意識を持ってください。
### When To Use It
それぞれの単語には、日本語の感覚に近い使い分けのルールがあります。
  1. 1लेकिन (lekin): 最も標準的で、「しかし」「ですが」に相当します。ビジネスメールから日常会話まで幅広く使えます。迷ったらこれを使えば間違いありません。感情的なニュアンスが少なく、論理的な対比に適しています。
  2. 2पर (par): 「でも」「けど」に近い感覚です。少し短く、口語的で、会話のテンポを速めたいときに使います。相手の意見に対して「それはそうだけど…」と軽く反論するような、少しカジュアルな場面で非常に好まれます。
  3. 3मगर (magar): 「けれども」「だがしかし」のような、少し強めの逆接です。期待が裏切られた時や、困難を強調する時に使われます。例えば「頑張ったのに(मगर)ダメだった」といった、感情が少し乗る文脈で効果的です。
使い分けのポイントは、フォーマル度と感情の強さです。会議でのプレゼンならलेकिन、友人とのランチでの会話ならपर、物語や少しドラマチックな話をするならमगरを使うと、よりネイティブらしい響きになります。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすい間違いを3つ挙げます。
  1. 1文末に付けてしまう: 日本語の「~だけど」という癖で、文の最後にこれらの接続詞を置いてしまうことがあります。ヒンディー語では接続詞は必ず「間」に置く必要があります。これは日本語の助詞と英語の接続詞の混同から来る干渉です。
  2. 2すべての場面でलेकिनを使う: 丁寧な場面でもカジュアルな場面でもलेकिनばかり使うと、少し堅苦しい印象を与えます。友達との会話ではपरを混ぜることで、より自然なリズムが生まれます。
  3. 3コンマを忘れる: 接続詞の前にコンマを置くことは必須ではありませんが、書く際には置いたほうが読みやすいです。日本語の読点(、)と同じ感覚で、論理の切り替わりを明確にするために意識的に使いましょう。
### Contrast With Similar Patterns
日本語の接続詞との比較表を作成しました。
| ヒンディー語 | 日本語の感覚 | フォーマル度 | 主な使用場面 |
|---|---|---|---|
| लेकिन | しかし・ですが | 高い | ビジネス・公的文書 |
| पर | でも・けど | 低い | 親しい友人との会話 |
| मगर | けれども・だが | 中程度 | 物語・強調したい時 |
日本語の「が」は文末でも使えますが、ヒンディー語のこれらは文をつなぐためだけに存在します。この違いを意識して、文の構成を「A 接続詞 B」という形に固定する練習をしてください。
### Quick FAQ
Q1: लेकिनपरは完全に置き換え可能ですか?
A: ほとんどの文脈で置き換え可能ですが、परの方が口語的で軽快な響きがあります。論文などのフォーマルな場ではलेकिनが推奨されます。
Q2: 3つすべてを同じ文で使えますか?
A: 文法的には可能ですが、同じ文の中で繰り返すと不自然です。文脈に合わせて最適な一つを選びましょう。
Q3: なぜमगरを使うと感情が強調されるのですか?
A: मगरには歴史的に「障害」や「例外」を強調するニュアンスが含まれているため、単なる事実の対比よりも、話し手の「残念さ」や「驚き」が伝わりやすいためです。

Conjunction Usage

Conjunction Nuance Register Frequency
Lekin
Standard 'but'
Neutral
High
Par
However/Contrast
Neutral/Formal
Medium
Magar
Emphatic/Regret
Literary/Casual
Medium

Meanings

These conjunctions connect two clauses that express contrasting or conflicting information.

1

General Contrast

Standard opposition between two facts.

“वह बीमार है, लेकिन काम कर रहा है।”

“मौसम अच्छा है, पर मुझे बाहर नहीं जाना।”

Reference Table

Reference table for ヒンディー語で「でも」を言う3つの方法 (Lekin, Par, Magar)
単語 ニュアンス 語源 おすすめの場面
`लेकिन` (Lekin)
標準的・丁寧
ペルシャ語
仕事でも日常でも万能
`पर` (Par)
カジュアル・短い
サンスクリット語
チャットや素早い会話
`मगर` (Magar)
感情豊か・説明的
ペルシャ語
理由や言い訳を言う時
`परंतु` (Parantu)
フォーマル
サンスクリット語
本やニュース
`किंतु` (Kintu)
非常に硬い
サンスクリット語
論文や学術的な文章
`मगर` (Magar)
口語的
ペルシャ語
ちょっとした言い訳

フォーマル度スペクトル

フォーマル
मैं जाना चाहता हूँ, लेकिन मुझे काम है।

मैं जाना चाहता हूँ, लेकिन मुझे काम है। (Declining an invitation)

ニュートラル
मैं जाना चाहता हूँ, पर मुझे काम है।

मैं जाना चाहता हूँ, पर मुझे काम है। (Declining an invitation)

カジュアル
जाना तो है, मगर काम है।

जाना तो है, मगर काम है। (Declining an invitation)

スラング
जाना है, पर काम फंसा है।

जाना है, पर काम फंसा है। (Declining an invitation)

ヒンディー語の「でも」の言い方

But (でも)

標準的

  • लेकिन Lekin

短縮・速い

  • पर Par

叙述的

  • मगर Magar

トーンと文脈の比較

単語
लेकिन ニュートラル
पर カジュアル
मगर 感情がこもった
使い方
仕事・家庭 どこでも
友達 チャット
言い訳 おしゃべり

どの「でも」を使うべき?

1

フォーマルな報告書を書いていますか?

YES
'लेकिन' または 'परंतु' を使う
NO
次へ
2

友達に素早くチャットしていますか?

YES
'पर' を使う
NO
'मगर' または 'लेकिन' を使う

よくある組み合わせ

📱

カジュアル (पर)

  • Thoda par...
  • Acha par...
  • Nahin par...
⚖️

標準的 (लेकिन)

  • Chata hoon lekin...
  • Sahi hai lekin...
  • Pata hai lekin...

レベル別の例文

1

मैं खुश हूँ, लेकिन वह दुखी है।

I am happy, but he is sad.

2

यह अच्छा है, पर महंगा है।

This is good, but expensive.

3

मैं आऊंगा, मगर देर होगी।

I will come, but it will be late.

4

वह छोटा है, लेकिन तेज़ है।

He is small, but fast.

1

मुझे पिज्जा पसंद है, पर आज नहीं खाना।

I like pizza, but I don't want to eat it today.

2

उसने बहुत पढ़ाई की, लेकिन फेल हो गया।

He studied a lot, but failed.

3

मैं जाना चाहता हूँ, मगर काम बहुत है।

I want to go, but there is a lot of work.

4

मौसम खराब है, लेकिन हम जाएंगे।

The weather is bad, but we will go.

1

उसने मुझे बुलाया, पर मैं नहीं जा सका।

He called me, but I couldn't go.

2

यह फिल्म लंबी है, लेकिन बहुत दिलचस्प है।

This movie is long, but very interesting.

3

मैं मदद करना चाहता था, मगर स्थिति ऐसी नहीं थी।

I wanted to help, but the situation wasn't like that.

4

वह बहुत अमीर है, पर फिर भी दुखी है।

He is very rich, but still sad.

1

योजना अच्छी थी, लेकिन क्रियान्वयन में कमी थी।

The plan was good, but there was a lack in execution.

2

वह बहुत बुद्धिमान है, मगर कभी-कभी गलतियाँ करता है।

He is very intelligent, but sometimes makes mistakes.

3

हमने सब कुछ किया, पर नतीजा नहीं निकला।

We did everything, but there was no result.

4

स्थिति गंभीर है, लेकिन हम आशावादी हैं।

The situation is serious, but we are optimistic.

1

उसने तर्क तो दिया, मगर वह तर्कसंगत नहीं था।

He gave an argument, but it wasn't logical.

2

यह एक कठिन निर्णय है, लेकिन आवश्यक है।

This is a difficult decision, but necessary.

3

वह विनम्र है, पर अपने सिद्धांतों पर अडिग है।

He is polite, but firm on his principles.

4

प्रयास सराहनीय है, लेकिन परिणाम संतोषजनक नहीं।

The effort is commendable, but the result is not satisfactory.

1

वह सत्य का मार्ग है, मगर कांटों से भरा हुआ।

It is the path of truth, but filled with thorns.

2

अतीत की यादें सुखद हैं, लेकिन वर्तमान की वास्तविकता कठोर है।

Memories of the past are pleasant, but the reality of the present is harsh.

3

उसने क्षमा मांगी, पर उसका अहंकार अभी भी कायम था।

He apologized, but his ego still remained.

4

तथ्य स्पष्ट हैं, लेकिन व्याख्या भिन्न हो सकती है।

The facts are clear, but the interpretation can be different.

間違えやすい

Three Ways to Say 'But' in Hindi (Lekin, Par, Magar) Lekin vs Aur

Learners mix up 'but' and 'and'.

Three Ways to Say 'But' in Hindi (Lekin, Par, Magar) Par (conjunction) vs Par (postposition)

Par can mean 'but' or 'on'.

Three Ways to Say 'But' in Hindi (Lekin, Par, Magar) Magar vs Lekin

Learners don't know when to use the more dramatic 'magar'.

よくある間違い

Lekin I am tired.

Main thaka hoon, lekin...

Don't start sentences with the conjunction.

Lekin, I go.

Main jaunga, lekin...

The conjunction must connect two clauses.

Lekin and par together.

Use one or the other.

Don't double up conjunctions.

Using 'lekin' for 'and'.

Use 'aur'.

Lekin is for contrast, not addition.

Magar for everything.

Use lekin for simple facts.

Magar is too dramatic for simple statements.

Par as a verb.

Par is a conjunction.

It doesn't change based on the subject.

Lekin in the wrong place.

Between clauses.

Placement is key for clarity.

Using 'magar' in a formal report.

Use 'lekin' or 'par'.

Magar is too informal/literary.

Ignoring the contrast.

Ensure the second clause contradicts.

Don't use them if there is no contrast.

Misplacing the comma.

Comma before the conjunction.

Punctuation helps the flow.

Over-formalizing simple speech.

Use 'lekin'.

Don't sound like a textbook.

Using 'par' for 'on'.

Par can be a postposition.

Don't confuse the conjunction 'par' with the postposition 'par'.

文型パターン

___ (Subject) ___ (Verb), lekin ___ (Clause 2).

___ (Object) ___ (Adjective), par ___ (Contrast).

___ (Attempt), magar ___ (Result).

___ (Fact), lekin ___ (Counter-fact).

Real World Usage

Texting constant

आ रहा हूँ, लेकिन देर होगी।

Food Delivery Apps common

पिज्जा चाहिए, पर बिना प्याज के।

Job Interviews common

अनुभव कम है, लेकिन सीखने की इच्छा है।

Travel occasional

ट्रेन तेज़ है, मगर टिकट महंगी है।

Social Media very common

फोटो अच्छी है, पर फिल्टर ज्यादा है।

Debate occasional

तर्क सही है, लेकिन साक्ष्य नहीं है।

⚠️

「Par」の落とし穴

「でも」の «पर» と、場所を表す「〜の上に」の «पर» を混同しないようにね。 «मेज पर» のように名詞の後なら「机の上に」という意味だよ。
🎯

迷った時の救世主

会話中にパニックになって、どれを使うか忘れたら «लेकिन» と言えばOK! どんな場面でも自然に聞こえる魔法の言葉だよ。
💬

ボリウッドの響き

ボリウッド映画の歌をよく聴いてみて。 «मगर» はドラマチックな展開や、切ない告白の前の「溜め」としてよく使われているよ。

Smart Tips

Use 'par' instead of 'lekin'.

Yeh idea achha hai, lekin risk hai. Yeh idea achha hai, par ismein risk hai.

Use 'magar' to emphasize the twist.

Main gaya, lekin woh nahi tha. Main gaya, magar woh wahan nahi tha.

Use 'kintu' or 'parantu' for variety.

Result achha hai, lekin time zyada laga. Result achha hai, kintu samay adhik laga.

Stick to 'lekin'.

Yeh par achha hai. Yeh lekin achha hai.

発音

/le.kiːn/

Lekin

Pronounced 'leh-keen'. Stress the second syllable.

/pər/

Par

Short 'a' sound, like 'par' in 'part'.

/mə.ɡər/

Magar

Pronounced 'muh-gur'.

Contrastive

Clause 1 (rising) -> Conjunction (pause) -> Clause 2 (falling)

Highlights the conflict.

暗記しよう

記憶術

L-P-M: Like, Perhaps, Maybe (a loose way to remember the sounds).

視覚的連想

Imagine a scale. 'Lekin' is the middle weight, 'Par' is a formal stone, 'Magar' is a heavy anchor.

Rhyme

Lekin, par, ya magar, contrast is the star!

Story

I wanted to eat cake (lekin) I was on a diet. I wanted to run (par) it was raining. I wanted to sleep (magar) I had to work.

Word Web

LekinParMagarKintuParantuLekin-bhi

チャレンジ

Write 3 sentences about your day using each of the three words.

文化メモ

Lekin is the default in Delhi/UP. It is used in all social strata.

Magar is often used in poetry and ghazals for emotional impact.

Par is preferred in formal emails and presentations.

Lekin and Magar are of Persian origin, while Par is of Sanskrit origin.

会話のきっかけ

आपको क्या खाना पसंद है, लेकिन आप क्या नहीं खा सकते?

क्या आप कल बाहर जाना चाहते थे, पर नहीं जा पाए?

क्या आपने कभी कोई कठिन काम करने की कोशिश की, मगर असफल रहे?

क्या आपको लगता है कि यह फिल्म अच्छी है, लेकिन कहानी में कमी है?

日記のテーマ

Write about a food you love but can't eat often.
Describe a day where plans changed.
Reflect on a personal challenge.
Discuss a professional dilemma.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「でも」を表す最も一般的な単語を選んで空欄を埋めてね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
लेकिन は対照的な2つの考えをつなぐ、最も一般的で便利な単語だよ。
「par」が「でも」として正しく使われている文はどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
この文では पर が2つの節をつないでいるから「でも」という意味になるよ。他は「〜の上に」という意味だね。
この文の間違いを見つけて直してね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
元の文は 'kyunki'(なぜなら)を使っていたけど、文脈的に逆説の लेकिन(でも)が正しいよ。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct conjunction.

मैं जाना चाहता हूँ ___ समय नहीं है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lekin
Lekin is the standard contrastive conjunction.
Which sentence is correct? 選択問題

Choose the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main jaunga, lekin main der karunga.
Conjunctions must connect two clauses.
Correct the mistake in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

वह अमीर है aur वह दुखी है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह अमीर है, लेकिन वह दुखी है।
Aur is for addition, lekin is for contrast.
Reorder the words to make a sentence. Sentence Reorder

है / लेकिन / वह / दुखी / खुश / नहीं

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह खुश है, लेकिन दुखी नहीं है।
Logical order is required.
Translate to Hindi. 翻訳

I am tired, but I will work.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main thaka hoon, lekin kaam karunga.
Lekin is the best fit for 'but'.
Match the conjunction with its nuance. Match Pairs

Match: Lekin, Par, Magar

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Standard, Formal, Emphatic
Lekin is standard, Par is formal, Magar is emphatic.
Build a sentence using 'magar'. Sentence Building

Build a sentence with 'magar'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main aaya, magar tum nahi the.
Magar fits the context of disappointment.
Which is most formal? 選択問題

Which is most formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Par
Par is often used in formal contexts.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
カジュアルな会話に最も適したものを選んでね。 穴埋め問題

चाय अच्छी है ___ चीनी कम है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: पर
「彼に電話したけど、彼は忙しかった」を訳してね。 穴埋め問題

I called him but he was busy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैंने उसे फ़ोन किया लेकिन वह बिज़ी था।
「遅くなったけど、仕事をしている」という順序に並べ替えてね。 穴埋め問題

Working / I am / late / it's / but

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: देर हो गई है लेकिन मैं काम कर रहा हूँ。
最もフォーマル(文学的)に聞こえる文を選んでね。 穴埋め問題

Which is formal/literary?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह निर्धन है किंतु ईमानदार है。
論理的に正しくなるように直してね:「ムンバイは好きだけど、デリーに住んでいる」 穴埋め問題

मुझे मुंबई पसंद है और मैं दिल्ली में रहता हूँ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मुझे मुंबई पसंद है लेकिन मैं दिल्ली में रहता हूँ。
ヒンディー語の単語とそのニュアンスを組み合わせてね。 穴埋め問題

Match these pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lekin: Neutral
空欄を埋めてね。 穴埋め問題

बाहर बारिश हो रही है ___ मैं जाऊँगा।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मगर
接続詞としての「par」はどれ? 穴埋め問題

Identify the conjunction:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह रोया पर कुछ कहा नहीं。
「彼は賢いけど怠け者だ」を訳してね。 穴埋め問題

He is smart but lazy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह होशियार है लेकिन आलसी है。
「コーヒーは熱いけどおいしい」になるように並べ替えてね。 穴埋め問題

Tasty / is / hot / coffee / but

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: कॉफ़ी गरम है पर स्वादिष्ट है。

Score: /10

よくある質問 (8)

Yes, in most casual conversations, they are interchangeable.

It's considered grammatically less standard in Hindi, though common in speech.

Use it when you want to add an emotional twist or a sense of regret.

No, it can also be a postposition meaning 'on'.

Yes, 'kintu' and 'parantu' are more formal/literary.

Yes, 'lekin' and 'par' are perfectly fine.

No, they are invariable.

Starting a sentence with the conjunction.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

pero

Spanish has 'sino' for 'but rather', which Hindi handles differently.

French high

mais

French has 'pourtant' for 'however', similar to 'par'.

German high

aber

German word order can change after 'aber' in some contexts.

Japanese moderate

demo

Japanese 'demo' is more commonly used at the start of a sentence than 'lekin'.

Arabic very_high

lakin

The usage is nearly identical in both languages.

Chinese moderate

danshi

Chinese often uses 'keshi' or 'buguo' for different shades of 'but'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!