ثلاث طرق لقول "لكن" في الهندية (Lekin، Par، Magar)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'lekin', 'par', or 'magar' to contrast two ideas, just like 'but' in English.
- Lekin: The most common, versatile 'but'. Example: 'I tried, lekin I failed.'
- Par: Often used for 'however' or 'on the other hand'. Example: 'It is cheap, par not good.'
- Magar: Slightly more emphatic or literary. Example: 'I want to go, magar I cannot.'
نظرة عامة
लेकिन (lekin)، पर (par)، وमगर (magar).अव्यय (avyay)، أي «كلمات غير متصرفة». هذا يعني أنها لا تتغير بتغير الجنس أو العدد أو الحالة الإعرابية. هذا الخبر سيسعدك جداً، لأنك لن تحتاج لحفظ تصريفات معقدة كما نفعل في اللغة العربية مع بعض أدوات الربط.विरोधसूचक समुच्चयबोधक (virodhsūchak samuchchyabodhak). وظيفتها الأساسية هي الربط بين جملتين حيث تأتي الجملة الثانية لتعارض أو تستدرك ما ورد في الجملة الأولى. من الناحية النحوية، هي تشبه تماماً «لكن» في العربية من حيث الوظيفة، ولكنها تختلف في أنها لا تؤثر على إعراب الجملة التي تليها.लेकिन أو पर أو मगर تبقى مستقلة تماماً. الفعل يتصرف حسب فاعله في جملته، والأسماء تبقى على حالتها الأصلية.वह बीमार है, लेकिन काम कर रहा है। (هو مريض، لكنه يعمل). هنا वह बीमार है جملة كاملة، وकाम कर रहा है جملة كاملة. أداة الربط लेकिन لم تغير شيئاً في بنية أي من الجملتين.अव्यय (كلمات جامدة لا تتغير)، وهذا يسهل عليك المهمة جداً؛ فبمجرد أن تحفظ الكلمة، يمكنك وضعها في أي سياق دون خوف من الوقوع في أخطاء نحوية تتعلق بالتذكير أو التأنيث أو الجمع.लेकिन + [Clause 2] | [جملة 1] + لكن + [جملة 2] | वह अमीर है, लेकिन कंजूस है। |पर + [Clause 2] | [جملة 1] + بس/لكن + [جملة 2] | मैं आऊंगा, पर देर होगी। |मगर + [Clause 2] | [جملة 1] + لكن + [جملة 2] | मैंने बहुत कहा, मगर वह नहीं माना। |- 1
लेकिन(lekin): هي الخيار الأكثر شيوعاً وسلامة. إذا كنت في اجتماع رسمي أو تكتب رسالة بريد إلكتروني، فهذه هي كلمتك المفضلة. هي تعادل «لكن» الفصحى تماماً. مثال:मौसम अच्छा है, लेकिन मुझे घर पर रहना है।(الطقس جميل، لكن يجب أن أبقى في البيت).
- 1
पर(par): هذه الكلمة تعطي طابعاً أكثر سرعة واختصاراً. نستخدمها كثيراً في المحادثات اليومية السريعة (مثل رسائل واتساب). هي تشبه «بس» في اللهجات العربية. استخدامها يعطي انطباعاً بأنك متحدث متمكن وعفوي. مثال:मैं तैयार हूँ, पर अभी समय नहीं है।(أنا جاهز، بس ليس الآن).
- 1
मगर(magar): هذه الكلمة تحمل وزناً عاطفياً أكبر. نستخدمها عندما يكون هناك عائق حقيقي أو شعور بالإحباط أو خيبة الأمل. إذا كنت تحكي قصة لصديقك عن محاولتك الفاشلة في شيء ما، فاستخدمमगर. مثال:मैंने उसे बहुत समझाया, मगर उसने एक न सुनी।(حاولت إقناعه كثيراً، ولكن (للأسف) لم يسمع لي).
- 1استخدام أداة الربط في بداية الجملة: يميل المتحدث العربي أحياناً للبدء بـ «لكن» في بداية الجملة (مثل: «لكن، أنا لا أستطيع»)، وهذا مقبول في العربية ولكنه غير طبيعي في الهندية. في الهندية، يجب أن تربط بين جملتين، لذا تجنب وضعها في البداية.
- 1تكرار أداة الربط: بسبب التأثر باللغة الأم، قد يضع البعض
लेकिनوपरمعاً في جملة واحدة، وهذا خطأ فادح. اختر واحدة فقط.
- 1عدم مراعاة السياق العاطفي: استخدام
मगर(التي تحمل ثقلاً عاطفياً) في سياق عملي بارد مثل «هذا القلم أزرق، मगर هو غالي» يبدو غير طبيعي. تذكر:लेकिनللحياد،परللسرعة،मगरللشعور.
लेकिन | رسمية/عامة | لكنَّ (الفصحى) |पर | غير رسمية/سريعة | بس (اللهجة العامية) |मगर | درامية/عاطفية | ولكن (مع نبرة استدراك قوية) |लेकिन بدلاً من पर دائماً؟अव्यय (كلمات جامدة)، الفعل يبقى كما هو في كل جملة.Conjunction Usage
| Conjunction | Nuance | Register | Frequency |
|---|---|---|---|
|
Lekin
|
Standard 'but'
|
Neutral
|
High
|
|
Par
|
However/Contrast
|
Neutral/Formal
|
Medium
|
|
Magar
|
Emphatic/Regret
|
Literary/Casual
|
Medium
|
Meanings
These conjunctions connect two clauses that express contrasting or conflicting information.
General Contrast
Standard opposition between two facts.
“वह बीमार है, लेकिन काम कर रहा है।”
“मौसम अच्छा है, पर मुझे बाहर नहीं जाना।”
Reference Table
| الكلمة | النبرة | الأصل | أفضل استخدام |
|---|---|---|---|
|
`लेकिन` (Lekin)
|
محايدة
|
فارسي
|
الاستخدام الرسمي وغير الرسمي
|
|
`पर` (Par)
|
عفوية
|
سنسكريتي
|
الرسائل النصية والكلام السريع
|
|
`मगर` (Magar)
|
تعبيرية
|
فارسي
|
التبريرات والتوضيحات
|
|
`परंतु` (Parantu)
|
رسمية
|
سنسكريتي
|
الكتب والأخبار
|
|
`किंतु` (Kintu)
|
رسمية جداً
|
سنسكريتي
|
الكتابة الأكاديمية
|
طيف الرسمية
मैं जाना चाहता हूँ, लेकिन मुझे काम है। (Declining an invitation)
मैं जाना चाहता हूँ, पर मुझे काम है। (Declining an invitation)
जाना तो है, मगर काम है। (Declining an invitation)
जाना है, पर काम फंसा है। (Declining an invitation)
طرق قول 'لكن' في الهندية
قياسي
- लेकिन Lekin
قصير/سريع
- पर Par
سردي/تبريري
- मगर Magar
مقارنة النبرة والسياق
أي 'لكن' يجب أن تستخدم؟
هل تكتب تقريراً رسمياً؟
هل تراسل صديقاً بسرعة؟
أمثلة حسب المستوى
मैं खुश हूँ, लेकिन वह दुखी है।
I am happy, but he is sad.
यह अच्छा है, पर महंगा है।
This is good, but expensive.
मैं आऊंगा, मगर देर होगी।
I will come, but it will be late.
वह छोटा है, लेकिन तेज़ है।
He is small, but fast.
मुझे पिज्जा पसंद है, पर आज नहीं खाना।
I like pizza, but I don't want to eat it today.
उसने बहुत पढ़ाई की, लेकिन फेल हो गया।
He studied a lot, but failed.
मैं जाना चाहता हूँ, मगर काम बहुत है।
I want to go, but there is a lot of work.
मौसम खराब है, लेकिन हम जाएंगे।
The weather is bad, but we will go.
उसने मुझे बुलाया, पर मैं नहीं जा सका।
He called me, but I couldn't go.
यह फिल्म लंबी है, लेकिन बहुत दिलचस्प है।
This movie is long, but very interesting.
मैं मदद करना चाहता था, मगर स्थिति ऐसी नहीं थी।
I wanted to help, but the situation wasn't like that.
वह बहुत अमीर है, पर फिर भी दुखी है।
He is very rich, but still sad.
योजना अच्छी थी, लेकिन क्रियान्वयन में कमी थी।
The plan was good, but there was a lack in execution.
वह बहुत बुद्धिमान है, मगर कभी-कभी गलतियाँ करता है।
He is very intelligent, but sometimes makes mistakes.
हमने सब कुछ किया, पर नतीजा नहीं निकला।
We did everything, but there was no result.
स्थिति गंभीर है, लेकिन हम आशावादी हैं।
The situation is serious, but we are optimistic.
उसने तर्क तो दिया, मगर वह तर्कसंगत नहीं था।
He gave an argument, but it wasn't logical.
यह एक कठिन निर्णय है, लेकिन आवश्यक है।
This is a difficult decision, but necessary.
वह विनम्र है, पर अपने सिद्धांतों पर अडिग है।
He is polite, but firm on his principles.
प्रयास सराहनीय है, लेकिन परिणाम संतोषजनक नहीं।
The effort is commendable, but the result is not satisfactory.
वह सत्य का मार्ग है, मगर कांटों से भरा हुआ।
It is the path of truth, but filled with thorns.
अतीत की यादें सुखद हैं, लेकिन वर्तमान की वास्तविकता कठोर है।
Memories of the past are pleasant, but the reality of the present is harsh.
उसने क्षमा मांगी, पर उसका अहंकार अभी भी कायम था।
He apologized, but his ego still remained.
तथ्य स्पष्ट हैं, लेकिन व्याख्या भिन्न हो सकती है।
The facts are clear, but the interpretation can be different.
سهل الخلط
Learners mix up 'but' and 'and'.
Par can mean 'but' or 'on'.
Learners don't know when to use the more dramatic 'magar'.
أخطاء شائعة
Lekin I am tired.
Main thaka hoon, lekin...
Lekin, I go.
Main jaunga, lekin...
Lekin and par together.
Use one or the other.
Using 'lekin' for 'and'.
Use 'aur'.
Magar for everything.
Use lekin for simple facts.
Par as a verb.
Par is a conjunction.
Lekin in the wrong place.
Between clauses.
Using 'magar' in a formal report.
Use 'lekin' or 'par'.
Ignoring the contrast.
Ensure the second clause contradicts.
Misplacing the comma.
Comma before the conjunction.
Over-formalizing simple speech.
Use 'lekin'.
Using 'par' for 'on'.
Par can be a postposition.
أنماط الجُمل
___ (Subject) ___ (Verb), lekin ___ (Clause 2).
___ (Object) ___ (Adjective), par ___ (Contrast).
___ (Attempt), magar ___ (Result).
___ (Fact), lekin ___ (Counter-fact).
Real World Usage
आ रहा हूँ, लेकिन देर होगी।
पिज्जा चाहिए, पर बिना प्याज के।
अनुभव कम है, लेकिन सीखने की इच्छा है।
ट्रेन तेज़ है, मगर टिकट महंगी है।
फोटो अच्छी है, पर फिल्टर ज्यादा है।
तर्क सही है, लेकिन साक्ष्य नहीं है।
فخ كلمة 'Par'
الخيار الآمن دائماً
أجواء بوليوود
Smart Tips
Use 'par' instead of 'lekin'.
Use 'magar' to emphasize the twist.
Use 'kintu' or 'parantu' for variety.
Stick to 'lekin'.
النطق
Lekin
Pronounced 'leh-keen'. Stress the second syllable.
Par
Short 'a' sound, like 'par' in 'part'.
Magar
Pronounced 'muh-gur'.
Contrastive
Clause 1 (rising) -> Conjunction (pause) -> Clause 2 (falling)
Highlights the conflict.
احفظها
وسيلة تذكّر
L-P-M: Like, Perhaps, Maybe (a loose way to remember the sounds).
ربط بصري
Imagine a scale. 'Lekin' is the middle weight, 'Par' is a formal stone, 'Magar' is a heavy anchor.
Rhyme
Lekin, par, ya magar, contrast is the star!
Story
I wanted to eat cake (lekin) I was on a diet. I wanted to run (par) it was raining. I wanted to sleep (magar) I had to work.
Word Web
تحدٍّ
Write 3 sentences about your day using each of the three words.
ملاحظات ثقافية
Lekin is the default in Delhi/UP. It is used in all social strata.
Magar is often used in poetry and ghazals for emotional impact.
Par is preferred in formal emails and presentations.
Lekin and Magar are of Persian origin, while Par is of Sanskrit origin.
بدايات محادثة
आपको क्या खाना पसंद है, लेकिन आप क्या नहीं खा सकते?
क्या आप कल बाहर जाना चाहते थे, पर नहीं जा पाए?
क्या आपने कभी कोई कठिन काम करने की कोशिश की, मगर असफल रहे?
क्या आपको लगता है कि यह फिल्म अच्छी है, लेकिन कहानी में कमी है?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
लेकिन هي الطريقة الأكثر شيوعاً لربط فكرتين متناقضتين.पर بين فعلين، بينما في الجمل الأخرى تعني 'على'.Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesमैं जाना चाहता हूँ ___ समय नहीं है।
Choose the correct sentence.
Find and fix the mistake:
वह अमीर है aur वह दुखी है।
है / लेकिन / वह / दुखी / खुश / नहीं
I am tired, but I will work.
Match: Lekin, Par, Magar
Build a sentence with 'magar'.
Which is most formal?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesचाय अच्छी है ___ चीनी कम है।
اتصلت به لكنه كان مشغولاً.
يعمل / أنا / متأخر / الوقت / لكن
أي جملة تبدو رسمية/أدبية؟
मुझे मुंबई पसंद है और मैं दिल्ली में रहता हूँ।
طابق الأزواج التالية:
बाहर बारिश हो रही है ___ मैं जाऊँगा।
حدد أداة الربط:
هو ذكي لكنه كسول.
لذيذة / هي / ساخنة / القهوة / لكن
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
Yes, in most casual conversations, they are interchangeable.
It's considered grammatically less standard in Hindi, though common in speech.
Use it when you want to add an emotional twist or a sense of regret.
No, it can also be a postposition meaning 'on'.
Yes, 'kintu' and 'parantu' are more formal/literary.
Yes, 'lekin' and 'par' are perfectly fine.
No, they are invariable.
Starting a sentence with the conjunction.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
pero
Spanish has 'sino' for 'but rather', which Hindi handles differently.
mais
French has 'pourtant' for 'however', similar to 'par'.
aber
German word order can change after 'aber' in some contexts.
demo
Japanese 'demo' is more commonly used at the start of a sentence than 'lekin'.
lakin
The usage is nearly identical in both languages.
danshi
Chinese often uses 'keshi' or 'buguo' for different shades of 'but'.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
التعبير عن التباين: بالرغم من... ومع ذلك (यद्यपि... तथापि)
### Overview تعد أداة الربط `यद्यपि... तथापि` (yadyapi... tathāpi) حجر الزاوية في التعبير عن التباين (Contrast) في اللغ...
كلمات 'لكن' والتناقض في الهندية (Lekin, Par, Balki)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلتنا لتعميق فهمنا لقواعد اللغة الهندية. بصفتك متعلمًا في مستوى B2، فقد تجاوزت مرحلة...
فيديوهات ذات صلة
Singh Is Bliing Best Of Comedy Scenes | Akshay Kumar, Amy Jackson, Lara Dutta | HD
#SunilGrover Narrates The Ganga River Story🫢|Ft. Amitabh Bachchan, Rashmika Mandanna | Netflix India
"Main Jahaan Rahoon" पर इस Act को देखकर उड़े Sushant के होश | Super Dancer |Best Of Super Dancer
Master All English Conjunctions In One Class | English Grammar Rules To Use Conjunctions | Aakash
Learnex - English lessons through Hindi
Related Grammar Rules
حرف العطف في الهندية: كيفية استخدام 'و' (और)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلتك لتعلم اللغة الهندية. بصفتي معلماً يتحدث العربية كلغة أم، أعلم تماماً أنك تبحث ع...
إتقان الأفعال المتتابعة: 'Kar' و 'Te Hi'
### Overview في رحلة تعلم اللغة الهندية، نصل إلى مرحلة متقدمة عندما نتوقف عن استخدام أدوات الربط البسيطة مثل `और` (و) ون...
هذا أم ذاك؟ استخدام 'Ya' (أو)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الهندية. بصفتي معلماً يتحدث العربية كلغة أم، يسعدني أن أضع بين يديك ه...
روابط العبارات المطلقة (ke chalte, ke rehte)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في قواعد اللغة الهندية المتقدمة. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العر...
أدوات الربط الرسمية في الهندية: تحدث كالمحترفين (`यद्यपि`, `तथापि`, `अतः`)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في اللغة الهندية. بوصولك إلى مستوى C1، أنت لا تتعلم لغة فحسب، بل تتعلم كي...