B1 Conjunctions & Connectors 8 min read かんたん

論理をつなげる:'Isliye' (इसलिए) の使い方

「原因」と「結果」を論理的につなぐ魔法の言葉。 «इसलिए» をマスターすれば、あなたのヒンディー語がぐっと自然に聞こえます。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Isliye' (इसलिए) to connect a cause to its result, similar to 'therefore' or 'so' in English.

  • Place 'isliye' between the cause and the result: [Cause] + isliye + [Result].
  • It can start a new sentence to explain a previous action.
  • It is invariant, meaning it never changes form regardless of gender or number.
Cause ➡️ इसलिए (Isliye) ➡️ Result

Overview

### Overview
ヒンディー語を学習する際、文と文をつなぐ接続詞は、自分の考えを論理的かつ自然に伝えるための重要なステップです。今回学ぶ इसलिए (isliye) は、日本語の「だから」「そのため」「したがって」に相当する非常に重要な接続詞です。B1レベルの学習者にとって、単なる短い文の羅列から脱却し、因果関係を明確にした複雑な文を作れるようになることは、中級への大きな飛躍を意味します。日本語では「雨が降った。だから傘を持っていった」のように文を分けて言うことも多いですが、ヒンディー語では इसलिए を使って一文にまとめることが一般的であり、より洗練された響きを与えます。
日本語の文法と比較すると、日本語の「〜から(理由)」や「〜ので」は文の後半に置かれますが、ヒンディー語の इसलिए は「結果」を導く文の先頭に置かれます。この「原因」→「接続詞」→「結果」という順序感覚は、日本語の「原因」→「結果」の順序と似ているようでいて、接続詞の置かれる位置が異なるため、最初は少し戸惑うかもしれません。しかし、一度この構造に慣れてしまえば、論理的なアウトプットが飛躍的に向上します。日常会話のSNSでのやり取りから、ビジネスの報告、大学でのプレゼンテーションまで、この言葉を使わない日はありません。ぜひこの機会に、論理の架け橋となる इसलिए をマスターしましょう。
### How This Grammar Works
इसलिए (isliye) は、文法用語で「接続詞(Conjunction)」に分類されます。機能としては、前の節(原因)から後の節(結果)を導く「順接」の役割を果たします。日本語の「だから」は、口語的でややカジュアルな響きがありますが、इसलिए は日常会話からフォーマルな文章まで幅広く使える万能な表現です。
日本語の文法用語で言えば、「原因・理由」を表す節を主節とし、その後に「結果」を述べる際に使われます。日本語では「〜ので、〜だ」と一文にすることが多いですが、ヒンディー語の इसलिए は、二つの独立した節を論理的に連結します。例えば、मुझे भूख लगी थी, इसलिए मैंने खाना खाया। (私はお腹が空いていた。だから食事をした。) という文を見てみましょう。ここでは「お腹が空いた」という事実が原因となり、「食事をした」という行動が結果として導かれています。
重要な点は、इसलिए が「不変化詞(Avyay)」であるということです。これは日本語の助詞や動詞の活用とは異なり、性別、数、格、あるいは時制によって形が変化しません。学習者にとっては非常にありがたいルールですね!どの文脈でも常に इसलिए のままです。日本語の「だから」も活用しませんが、ヒンディー語の इसलिए は文の途中でコンマ(,)を伴って使われることが多く、視覚的にも「ここで論理が切り替わる」という合図が明確です。この「不変の連結ツール」を使いこなすことで、ヒンディー語の文章に安定感と論理的な説得力が生まれます。
### Formation Pattern
इसलिए の使い方は非常にシンプルです。「原因の文」+「,」+「इसलिए」+「結果の文」という順序を守るだけです。
| 原因の節 (Cause) | 接続詞 | 結果の節 (Effect) | 全体の文 |
|---|---|---|---|
| आज छुट्टी है | इसलिए | हम बाहर जाएंगे | आज छुट्टी है, इसलिए हम बाहर जाएंगे। |
| वह बीमार था | इसलिए | वह स्कूल नहीं गया | वह बीमार था, इसलिए वह स्कूल नहीं गया। |
| दुकान बंद थी | इसलिए | मैंने कुछ नहीं खरीदा | दुकान बंद थी, इसलिए मैंने कुछ नहीं खरीदा। |
このパターンは、日本語の「原因だから結果」という論理構成と非常に近いため、日本人学習者にとっては習得しやすいはずです。注意点として、書き言葉ではコンマを打つのが一般的です。会話では少し間を置くことで、このコンマの役割を果たします。また、文頭に इसलिए を置くことも可能ですが、これは直前の文脈が明確な場合に限られます。例えば、「なぜ来なかったの?」と聞かれて、「病気だった。だから来られなかった」と答えるような場面です。この場合、前の文が原因として機能しているため、इसलिए が文頭に来ても自然に聞こえます。
### When To Use It
इसलिए は、単なる出来事の羅列を「論理的なストーリー」に変える魔法の言葉です。主に以下のようなシチュエーションで活躍します。
  1. 1行動の理由を説明する時: 自分の判断や行動の根拠を相手に伝える際に必須です。例えば、「忙しいから、後で電話するね」は मैं व्यस्त हूँ, इसलिए मैं बाद में फोन करूँगा। となります。
  2. 2状況の帰結を述べる時: 「雨が降っているから、タクシーを呼ぼう」といった、状況に応じた判断を示す際に使います。
  3. 3結論を導き出す時: 議論や説明の最後に、「したがって、これが結論です」と述べる際にも使われます。これはビジネスシーンや大学のレポートで非常に重宝します。
日本語の「だから」は、友達同士の会話では便利ですが、ビジネスでは「そのため」や「したがって」を使い分ける必要があります。ヒンディー語の इसलिए は、その両方をカバーできるため、非常に効率的です。また、क्योंकि (kyonki - なぜなら) との対比も重要です。क्योंकि は理由を導くのに対し、इसलिए は結果を導きます。この二つを使い分けることで、話の構成が一気にプロフェッショナルになります。例えば、「傘を持っていった。なぜなら雨が降っていたからだ」と言いたい場合は मैं छाता ले गया क्योंकि बारिश हो रही थी। となります。इसलिएक्योंकि の位置関係を逆にしないよう注意してください。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすい間違いを3つ挙げます。
  1. 1原因と結果の順序の取り違え: 日本語の「AなのでB」という感覚が強すぎて、क्योंकि (kyonki) を使うべき場所で इसलिए を使ってしまう、あるいはその逆が起こります。इसलिए は常に「結果」の前に置くというルールを徹底しましょう。
  2. 2コンマの欠落: 日本語には文章の途中でコンマを打つ習慣がヒンディー語ほど厳格ではないため、文をつなげる際にコンマを忘れがちです。コンマは論理の区切りを示す重要なサインですので、書くときは必ず意識してください。
  3. 3文頭での過剰な使用: 日本語では文頭に「だから、」と置くことが会話で多用されますが、ヒンディー語で文をまたいで頻繁に इसलिए を文頭に置くと、少し不自然に聞こえることがあります。できるだけ一つの文の中に収める練習をしましょう。
### Contrast With Similar Patterns
इसलिए と類似の表現を比較してみましょう。
| 接続詞 | 日本語訳 | 用法 |
|---|---|---|
| इसलिए | だから / そのため | 結果を導く(順接) |
| क्योंकि | なぜなら / 〜ので | 理由を導く(理由) |
| और | そして / また | 単なる並列・追加 |
इसलिए は「論理的な帰結」を強調しますが、और は単に情報を付け加えるだけです。例えば、「雨が降った、そして風が吹いた」であれば बारिश हुई और हवा चली となりますが、「雨が降った、だから濡れた」であれば बारिश हुई, इसलिए मैं भीग गया となり、論理的つながりが全く異なります。この違いを意識するだけで、ヒンディー語の表現力は格段に上がります。
### Quick FAQ
Q1: इसलिए は会話で省略できますか?
A: 会話では省略することもありますが、論理関係を明確にするためには使うことをお勧めします。特に相手に理由を納得させたい時は必須です。
Q2: 非常にフォーマルな場面でも इसलिए で大丈夫ですか?
A: はい、問題ありません。より硬い表現として अतः (atah) がありますが、इसलिए はどのような場面でも失礼にならず、自然な響きを持っています。
Q3: इसलिए の後ろに動詞が来ることはありますか?
A: इसलिए は接続詞なので、その直後に動詞が来ることはありません。必ず「主語+述語」からなる節が続きます。
Q4: इसलिए を使わずに文をつなぐ方法はありますか?
A: 文を分けたり、分詞構文を使ったりする方法もありますが、B1レベルではまず इसलिए を使って論理を明確にする練習をすることが、最も上達への近道です。頑張りましょう!

Isliye Usage Structure

Part 1 (Cause) Connector Part 2 (Result)
Mujhe bhook lagi
isliye
maine khana khaya
Woh thaka tha
isliye
woh so gaya
Barish ho rahi hai
isliye
main nahi jaunga
Dukaan band thi
isliye
maine kuch nahi liya
Usne mehnat ki
isliye
woh jeet gaya
Train late hai
isliye
hum der se pahunchenge
Aaj Sunday hai
isliye
office band hai
Woh mera dost hai
isliye
main uski madad karunga

Meanings

A conjunction used to indicate a consequence or result of a preceding action or state.

1

Logical Consequence

Connecting a reason to an outcome.

“मुझे भूख लगी थी, इसलिए मैंने खाना खाया।”

“वह बीमार है, इसलिए वह स्कूल नहीं जाएगा।”

Reference Table

Reference table for 論理をつなげる:'Isliye' (इसलिए) の使い方
接続詞 日本語の意味 使い方のヒント 丁寧さ
`इसलिए` (isliye)
だから / なので
一般的な結果や結論を言うとき
共通(ニュートラル)
`अतः` (ataha)
したがって
書き言葉やアカデミックな場面
フォーマル
`इस वजह से` (is vajah se)
この理由で
原因を強調したいとき
ややフォーマル
`ताकि` (taaki)
〜するために
目的や意図を表すとき
共通
`तभी तो` (tabhi to)
だからこそ
強い確信や強調を込める時
カジュアル
`फलस्वरूप` (palswarup)
その結果として
文学的、または非常に硬い表現
非常にフォーマル

フォーマル度スペクトル

フォーマル
मैं व्यस्त हूँ, इसलिए मैं बात नहीं कर सकता।

मैं व्यस्त हूँ, इसलिए मैं बात नहीं कर सकता। (Professional vs Casual)

ニュートラル
मैं बिजी हूँ, इसलिए बात नहीं कर सकता।

मैं बिजी हूँ, इसलिए बात नहीं कर सकता। (Professional vs Casual)

カジュアル
मैं बिजी हूँ, इसलिए बात नहीं कर पाऊंगा।

मैं बिजी हूँ, इसलिए बात नहीं कर पाऊंगा। (Professional vs Casual)

スラング
बिजी हूँ, इसलिए बाद में बात करते हैं।

बिजी हूँ, इसलिए बाद में बात करते हैं। (Professional vs Casual)

「इसलिए」の論理の架け橋

इसलिए (isliye)

原因 (कारण)

  • बारिश (雨) Reason
  • देर (遅刻) Reason

結果 (परिणाम)

  • छाता (傘) Result
  • माफ़ी (謝罪) Result

結果 vs. 理由

इसलिए (だから)
疲れていた、だから寝た。 原因 -> 結果
क्योंकि (なぜなら)
寝た、なぜなら疲れていたから。 結果 -> 原因

接続詞の選び方

1

「結果」を述べようとしていますか?

YES
「इसलिए」を使おう
NO
「理由」を述べようとしていますか?
2

それは「目的」ですか?

YES
「ताकि」を使おう
NO ↓

場面別の接続詞

📱

日常・モダン

  • इसलिए
  • तो (So)
  • तभी (だからこそ)
⚖️

フォーマル・公的

  • अतः
  • इस वजह से
  • परिणामस्वरूप

レベル別の例文

1

बारिश है, इसलिए मैं नहीं जाऊँगा।

It is raining, so I will not go.

2

वह बीमार है, इसलिए वह सो रहा है।

He is sick, so he is sleeping.

3

मुझे काम है, इसलिए मैं जा रहा हूँ।

I have work, so I am leaving.

4

दुकान बंद है, इसलिए हम नहीं खरीदेंगे।

The shop is closed, so we will not buy.

1

कल छुट्टी थी, इसलिए हम फिल्म देखने गए।

Yesterday was a holiday, so we went to watch a movie.

2

उसने मेहनत की, इसलिए वह पास हो गया।

He worked hard, so he passed.

3

मुझे देर हो गई, इसलिए मैंने टैक्सी ली।

I was late, so I took a taxi.

4

पानी खत्म हो गया, इसलिए मैंने और मंगाया।

The water finished, so I ordered more.

1

ट्रैफिक बहुत ज्यादा था, इसलिए मुझे पहुँचने में देरी हुई।

There was too much traffic, so I was delayed in arriving.

2

यह योजना बहुत महंगी है, इसलिए हमें इसे बदलना होगा।

This plan is very expensive, so we will have to change it.

3

उसने मुझे फोन नहीं किया, इसलिए मुझे चिंता होने लगी।

He didn't call me, so I started worrying.

4

मौसम खराब था, इसलिए फ्लाइट रद्द कर दी गई।

The weather was bad, so the flight was cancelled.

1

कंपनी का मुनाफा कम हो रहा है, इसलिए वे कर्मचारियों की संख्या घटा रहे हैं।

The company's profit is decreasing, so they are reducing the number of employees.

2

अध्ययन के परिणाम संतोषजनक नहीं थे, इसलिए हमने शोध पद्धति को संशोधित किया।

The study results were not satisfactory, so we revised the research methodology.

3

उसकी बातों में विरोधाभास था, इसलिए मैंने उस पर भरोसा नहीं किया।

There was a contradiction in his words, so I did not trust him.

4

तकनीकी खराबी के कारण सर्वर डाउन था, इसलिए वेबसाइट नहीं खुल रही थी।

Due to a technical glitch, the server was down, so the website was not opening.

1

ऐतिहासिक साक्ष्य अपर्याप्त हैं, इसलिए इस घटना की पुष्टि करना कठिन है।

Historical evidence is insufficient, so it is difficult to confirm this event.

2

नीति में स्पष्टता का अभाव है, इसलिए इसे लागू करने में चुनौतियां आ रही हैं।

There is a lack of clarity in the policy, so challenges are arising in implementing it.

3

सांस्कृतिक भिन्नताएँ गहरी हैं, इसलिए संवाद के लिए धैर्य आवश्यक है।

Cultural differences are deep, so patience is necessary for dialogue.

4

बाजार में अनिश्चितता बनी हुई है, इसलिए निवेशक सतर्क रुख अपना रहे हैं।

Uncertainty persists in the market, so investors are adopting a cautious stance.

1

भाषाई संरचनाओं का विकास निरंतर होता रहता है, इसलिए व्याकरण के नियम भी समय के साथ बदलते हैं।

The development of linguistic structures is continuous, so grammatical rules also change over time.

2

वैश्विक तापमान में वृद्धि चिंताजनक है, इसलिए हमें तत्काल कार्रवाई करनी होगी।

The rise in global temperature is alarming, so we must take immediate action.

3

उसकी तर्कशक्ति असाधारण है, इसलिए वह जटिल समस्याओं को आसानी से सुलझा लेता है।

His reasoning power is extraordinary, so he solves complex problems easily.

4

साहित्यिक कृतियों का विश्लेषण करते समय संदर्भ को समझना अनिवार्य है, इसलिए हमें लेखक की पृष्ठभूमि का अध्ययन करना चाहिए।

Understanding the context is mandatory when analyzing literary works, so we must study the author's background.

間違えやすい

Connecting Logic: Using 'Isliye' (इसलिए) Kyunki vs Isliye

Learners swap the order of cause and effect.

Connecting Logic: Using 'Isliye' (इसलिए) Isliye vs Atah

Atah is formal, isliye is neutral.

Connecting Logic: Using 'Isliye' (इसलिए) Isliye vs Isliye ki

Adding 'ki' makes it a subordinating conjunction.

よくある間違い

Main kha raha hoon isliye mujhe bhook hai.

Mujhe bhook hai, isliye main kha raha hoon.

Reversing cause and effect.

Isliye main gaya.

Main thaka tha, isliye main gaya.

Missing the cause clause.

Main isliye nahi gaya kyunki main bimar tha.

Main nahi gaya kyunki main bimar tha.

Using both isliye and kyunki in one sentence is redundant.

Woh isliye hai.

Isliye woh gaya.

Incorrect word order.

Isliye ki main bimar hoon.

Kyunki main bimar hoon.

Using isliye as a subordinating conjunction.

Main isliye bimar tha.

Main bimar tha, isliye main nahi gaya.

Incomplete thought.

Isliye main nahi gaya.

Main nahi gaya, isliye...

Isliye should connect two clauses.

Isliye main janta hoon.

Maine dekha, isliye main janta hoon.

Lack of context.

Isliye ki wajah se...

Isliye...

Redundant phrasing.

Main isliye gaya kyunki...

Main gaya kyunki...

Mixing connectors.

Isliye ka prayog...

Isliye ka prayog...

Grammar is fine, but register is too casual for formal writing.

文型パターン

___, इसलिए ___.

मुझे ___ पसंद है, इसलिए मैंने ___.

वह ___ था, इसलिए उसे ___.

चूंकि ___, इसलिए ___.

Real World Usage

Texting constant

Traffic hai, isliye late ho gaya.

Job Interview very common

Mujhe naya seekhna hai, isliye maine apply kiya.

Ordering Food common

Mujhe spicy nahi chahiye, isliye ye mat dena.

Travel common

Train cancel hai, isliye hum bus lenge.

Social Media common

Aaj mood achha hai, isliye post kar raha hoon.

Academic Report occasional

Data kam hai, isliye nishkarsh nikalna mushkil hai.

⚠️

順番を逆にしないで!

必ず「理由」が先で、その後に「結果」が来ます。順番を逆にすると意味が通じなくなっちゃうので注意! «मेरी बस छूट गई इसलिए मैं लेट था।»
🎯

「だから〜なんだ」で会話を繋ぐ

文の頭に置いて、相手の話を受けて「だから〜なんですね」と反応すると、聞き上手になれますよ。 «इसलिए मैं नहीं गया।»
💬

英語の 'So' との使い分け

都会の若者は英語の 'so' を使いがちですが、 «इसलिए» を使うと「ちゃんとしたヒンディー語を話している」という知的な印象を与えられます。

Smart Tips

Start with the reason, then add 'isliye', then the decision.

Maine ye car li kyunki ye achhi hai. Ye car achhi hai, isliye maine ye li.

Use 'isliye' to connect your request to the context.

Main late hoon. Meeting cancel kijiye. Main late hoon, isliye meeting cancel kijiye.

Use 'isliye' to move the plot forward.

Woh darr gaya. Woh bhag gaya. Woh darr gaya, isliye woh bhag gaya.

If you don't want to use 'kyunki', rephrase with 'isliye'.

Kyunki mujhe pasand hai. Mujhe ye pasand hai, isliye main ye kar raha hoon.

発音

is-lee-ye

Isliye

Pronounced as 'is-lee-ye'. Ensure the 'ye' is soft.

Cause-Result

Cause (rising) -> isliye (pause) -> Result (falling)

Indicates a logical conclusion.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Isliye' as 'Is-liye' (For this reason).

視覚的連想

Imagine a bridge. On one side is a 'Cause' sign, on the other is a 'Result' sign. 'Isliye' is the bridge connecting them.

Rhyme

Cause is here, result is nigh, connect them both with 'isliye'.

Story

Ravi was hungry (Cause). He saw a bakery. He remembered the word 'isliye'. He said, 'Mujhe bhook lagi hai, isliye main samosa khaunga.' He ate the samosa (Result).

Word Web

KyunkiIsliyeParLekinIsliye kiNatijan

チャレンジ

Write 3 sentences about your day using 'isliye' to link your actions to their reasons.

文化メモ

Isliye is used heavily in daily conversation to justify everything from being late to missing a call.

In formal settings, speakers might prefer 'atah' (अतः) over 'isliye', but 'isliye' remains acceptable.

In urban areas, people often mix English 'so' with Hindi 'isliye'.

Derived from 'is' (this) and 'liye' (for). Literally 'for this'.

会話のきっかけ

Tum aaj late kyun ho?

Tumne ye job kyun chhod di?

Tumne ye movie kyun dekhi?

Tumne ye ghar kyun khareeda?

日記のテーマ

Write about why you started learning Hindi.
Describe a bad day you had recently.
Explain a difficult decision you made.
Discuss the impact of technology on your life.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

結果を表す正しい接続詞を選んで空欄を埋めてください。

मुझे भूख लगी थी, ___ मैंने समोसे खा लिए।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: इसलिए
お腹が空いた「結果」としてサモサを食べたので、 इसलिए が正解です。 क्योंकि だと「なぜなら」という意味になり、論理が逆になってしまいます。
論理の流れが正しい文章を選んでください。

正しい文章はどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं थक गया था इसलिए मैं सो गया।
「疲れていた(原因)」が先に来て、その後に इसलिए 、そして「寝た(結果)」という順番にするのが正解です。
接続詞の間違いを直してください。

बारिश हो रही थी क्योंकि मैंने छाता लिया।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बारिश हो रही थी इसलिए मैंने छाता लिया。
傘を持ったのは雨が降っていた「結果」なので、 क्योंकि (なぜなら) ではなく इसलिए (だから) を使うのが自然です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with isliye.

Woh bimar hai, ___ woh nahi aayega.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: isliye
Isliye connects cause to result.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Main nahi gaya isliye main bimar tha.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main bimar tha, isliye main nahi gaya.
Cause must come before result.
Choose the correct connector. 選択問題

Mujhe kaam hai, ___ main ja raha hoon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: isliye
Isliye is the correct causal connector.
Reorder the words. Sentence Reorder

hai / isliye / main / bhookha / kha raha hoon

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main bhookha hoon, isliye kha raha hoon.
Correct structure is Cause + isliye + Result.
Translate to Hindi. 翻訳

It is raining, so I am staying home.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Barish ho rahi hai, isliye main ghar par hoon.
Correct translation of 'so'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Tumne ye phone kyun liya? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kyunki ye sasta tha.
Kyunki is better for answering 'kyun'.
Build a sentence with 'isliye'. Sentence Building

Use 'thaka' and 'so gaya'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main thaka tha, isliye so gaya.
Logical order.
Match cause to result. Match Pairs

Cause: Barish hai. Result: ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main bahar nahi jaunga.
Logical result of rain.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
「isliye」を使ってヒンディー語に訳してみましょう。 翻訳

ノートパソコンが古かったので、動作が遅かったです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: लैपटॉप पुराना था, इसलिए वह धीरे चल रहा था।
単語を並べ替えて正しい文章を作ってください。 Sentence Reorder

गया / मैं / बीमार / था / इसलिए / घर

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं बीमार था इसलिए घर गया
原因と論理的な結果を繋いでください。 Match Pairs

ペアを作ってください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 原因と自然な結果を組み合わせてください。
SNSのキャプションとして最も自然なのは? 選択問題

良い雰囲気だったから、写真を投稿したよ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वाइब्स अच्छी थीं, इसलिए मैंने फोटो पोस्ट कर दी।
Zoom会議での言い訳を完成させてください。 穴埋め問題

मेरा कैमरा खराब है, ___ मैं वीडियो ऑन नहीं कर सकता।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: इसलिए
語順の間違いを直してください。 Error Correction

इसलिए मुझे भूख लगी थी मैंने खाना खाया।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मुझे भूख लगी थी इसलिए मैंने खाना खाया।
「That is why I love Hindi」はどう言いますか? 翻訳

だから私はヒンディー語が好きなんです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: इसलिए मुझे हिंदी पसंद है।
文法的に完璧でフォーマルな文章はどれ? 選択問題

最もフォーマルで適切な選択肢を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: आज दफ्तर बंद है, इसलिए कोई काम नहीं होगा।
バズっているトレンドに合わせた接続詞を選んでください。 穴埋め問題

यह गाना ट्रेंडिंग है, ___ मैं इस पर रील बना रहा हूँ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: इसलिए
論理的なペアを完成させてください。 Match Pairs

マッチング:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 原因と必要な行動をペアにしてください。

Score: /10

よくある質問 (8)

Yes, but it's usually used to connect two clauses. If you start a sentence with it, it should refer back to the previous sentence.

It is neutral and used in all registers.

No, it is invariant.

Isliye is 'so/therefore' (result), kyunki is 'because' (cause).

Yes, but it's less common. Usually, you ask 'kyun'.

Yes, it is very common in both formal and informal writing.

You can use 'toh' (then) in some contexts, but it's less precise.

Yes, 'atah' (formal) or 'is wajah se' (because of this).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

por eso

Isliye is one word; por eso is two.

French moderate

donc

Syntactic placement differs.

German high

deshalb

German requires verb inversion.

Japanese high

dakara

Dakara is often used at the start of the sentence.

Arabic high

lidhalika

Lidhalika is more formal.

Chinese high

suoyi

Suoyi is often paired with 'yinwei' (because).

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!