B1 Conjunctions & Connectors 8 min read آسان

اتصال منطقی: استفاده از 'Isliye' (इसलिए)

از इसलिए برای ساختن یک پل منطقی بین «علت» و «نتیجه» استفاده کن تا جمله‌هات مثل یک بومی‌زبان هندی به نظر برسه: «इसलिए».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Isliye' (इसलिए) to connect a cause to its result, similar to 'therefore' or 'so' in English.

  • Place 'isliye' between the cause and the result: [Cause] + isliye + [Result].
  • It can start a new sentence to explain a previous action.
  • It is invariant, meaning it never changes form regardless of gender or number.
Cause ➡️ इसलिए (Isliye) ➡️ Result

مرور کلی

### Overview
برای شما به عنوان یک فارسی‌زبان، یادگیری پیونددهنده‌ها در هندی بسیار لذت‌بخش است، زیرا بسیاری از ساختارهای منطقی در هندی با زبان مادری ما شباهت‌های ساختاری دارند. کلمه इसलिए (isliye) یکی از پرکاربردترین حروف ربط در زبان هندی است که دقیقاً معادل «بنابراین»، «به همین دلیل» یا «در نتیجه» در زبان فارسی است. در دستور زبان فارسی، ما از «بنابراین» یا «از این رو» برای بیان نتیجه استفاده می‌کنیم.
در هندی، इसलिए به عنوان یک «حرف ربط هم‌پایه» (Coordinating Conjunction) عمل می‌کند که یک علت را به معلول (نتیجه) متصل می‌کند.
در سطح B1، تسلط بر این کلمه برای شما یک جهش بزرگ از جملات ساده به سمت جملات پیچیده و استدلالی است. اگر در فارسی می‌گویید «هوا سرد بود، بنابراین کت پوشیدم»، در هندی دقیقاً همین توالی منطقی را با इसलिए حفظ می‌کنید. نکته‌ای که باید به آن توجه کنید این است که در فارسی ما گاهی از «که» برای بیان نتیجه استفاده می‌کنیم (مثلاً: آنقدر خسته بود که خوابش برد)، اما در هندی برای بیان نتیجه مستقیم، इसलिए بسیار دقیق‌تر و رایج‌تر است.
تفاوت اصلی در این است که इसलिए همیشه بر رابطه «علت و معلولی» تأکید دارد، در حالی که در فارسی گاهی این رابطه ضمنی بیان می‌شود. یادگیری این کلمه به شما کمک می‌کند تا در محیط‌های کاری یا دانشگاهی، نظرات خود را با نظم منطقی بیان کنید و از پراکنده‌گویی پرهیز کنید.
### How This Grammar Works
ساختار इसलिए بر پایه یک رابطه منطقی استوار است: [علت/دلیل] + इसलिए + [نتیجه/معلول]. در دستور زبان فارسی، ما به این ساختار «جمله مرکب هم‌پایه» می‌گوییم. در هندی، इसलिए یک «اَوی‌یَ» (अव्यय - Avyay) یا کلمه تغییرناپذیر است.
این یعنی برخلاف اسم‌ها یا صفت‌ها که در هندی بر اساس جنسیت (مذکر/مؤنث) یا تعداد (مفرد/جمع) تغییر می‌کنند، کلمه इसलिए همیشه به همین شکل باقی می‌ماند. این شباهت کاملی با «بنابراین» در فارسی دارد که آن هم در جملات تغییر نمی‌کند.
به این مثال توجه کنید: वह बीमार था, इसलिए वह स्कूल नहीं गया। (او بیمار بود، بنابراین به مدرسه نرفت). در اینجا वह बीमार था (علت) و वह स्कूल नहीं गया (معلول) است. نکته مهم برای شما که فارسی‌زبان هستید این است که در فارسی ما گاهی جای علت و معلول را عوض می‌کنیم (مثلاً: «او به مدرسه نرفت چون بیمار بود»)، اما در هندی وقتی از इसलिए استفاده می‌کنید، ترتیب حتماً باید «علت - نتیجه» باشد.
اگر بخواهید «چون» (که معادل क्योंकि یا kyonki در هندی است) را به کار ببرید، ساختار جمله عوض می‌شود. این تفاوت ظریف، کلید تسلط شماست.
### Formation Pattern
الگوی ساختاری इसलिए بسیار ساده است و به ندرت باعث سردرگمی می‌شود. شما دو جمله مستقل را با این کلمه به هم وصل می‌کنید. در نوشتار رسمی، معمولاً قبل از इसलिए یک ویرگول قرار می‌گیرد که دقیقاً مشابه ویرگول قبل از «بنابراین» در فارسی است.
| بخش اول (علت) | حرف ربط | بخش دوم (نتیجه) | جمله کامل |
|---|---|---|---|
| काम बहुत था | इसलिए | मैं थक गया | काम बहुत था, इसलिए मैं थक गया। |
| आज छुट्टी है | इसलिए | हम बाहर जाएंगे | आज छुट्टी है, इसलिए हम बाहर जाएंगे। |
| उसने मेहनत की | इसलिए | वह पास हो गया | उसने मेहनत की, इसलिए वह पास हो गया। |
### When To Use It
شما از इसलिए در سه موقعیت اصلی استفاده می‌کنید: اول، برای توجیه یک تصمیم یا عمل (مثلاً: «گرسنه بودم، بنابراین غذا خوردم»). دوم، برای بیان نتیجه‌گیری منطقی در یک بحث (مثلاً: «او درس نخوانده بود، بنابراین در امتحان رد شد»). سوم، در نوشتار رسمی و گزارش‌های کاری برای نشان دادن پیوستگی مطالب.
تفاوت مهمی که باید به آن دقت کنید، تمایز آن با क्योंकि (kyonki) است. क्योंकि معادل «چون» یا «زیرا» است و همیشه قبل از علت می‌آید. اگر از क्योंकि استفاده کنید، ترتیب جمله برعکس می‌شود: वह पास हो गया क्योंकि उसने मेहनत की (او قبول شد چون درس خواند).
اما با इसलिए ترتیب همیشه علت به نتیجه است.
### Common Mistakes
  1. 1تداخل با ساختار فارسی (استفاده از «چون» به جای «بنابراین»): فارسی‌زبانان گاهی سعی می‌کنند ساختار «نتیجه + چون + علت» را در هندی با استفاده از इसलिए پیاده کنند که غلط است. به یاد داشته باشید इसलिए همیشه بعد از علت می‌آید.
  2. 2تغییر شکل کلمه: برخی زبان‌آموزان به اشتباه فکر می‌کنند چون در هندی فاعل تغییر می‌کند، इसलिए هم باید تغییر کند. این ناشی از عادت به صرف فعل است. به یاد داشته باشید که इसलिए یک «اَوی‌یَ» (تغییرناپذیر) است و هیچ‌وقت تغییر نمی‌کند.
  3. 3فراموش کردن ویرگول: در فارسی ما به ویرگول قبل از «بنابراین» عادت داریم، اما در هندی برخی زبان‌آموزان آن را نادیده می‌گیرند که باعث می‌شود جمله طولانی و بی‌نظم به نظر برسد. همیشه یک مکث کوتاه یا ویرگول قبل از इसलिए بگذارید.
### Contrast With Similar Patterns
در اینجا مقایسه‌ای بین इसलिए و ساختارهای مشابه آورده شده است:
| ویژگی | इसलिए (Isliye) | क्योंकि (Kyonki) |
|---|---|---|
| معادل فارسی | بنابراین / در نتیجه | چون / زیرا |
| جایگاه | بین علت و معلول | بین معلول و علت |
| عملکرد | بیان نتیجه | بیان دلیل |
| مثال | बारिश हुई, इसलिए मैं नहीं आया। | मैं नहीं आया क्योंकि बारिश हुई। |
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توان इसलिए را در ابتدای جمله استفاده کرد؟ بله، در زبان گفتاری و نوشتاری برای تأکید بیشتر می‌توان آن را در ابتدای جمله آورد، مشروط بر اینکه علت در جمله قبلی ذکر شده باشد.
  2. 2آیا इसलिए با زمان فعل تغییر می‌کند؟ خیر، این کلمه کاملاً مستقل از زمان (تنس) جمله است و در جملات گذشته، حال و آینده به یک شکل استفاده می‌شود.
  3. 3آیا در موقعیت‌های دوستانه هم از این کلمه استفاده می‌شود؟ بله، इसलिए یک کلمه خنثی است و هم در محیط‌های رسمی (دانشگاه و کار) و هم در گفتگوهای روزمره بین دوستان کاملاً طبیعی و رایج است.

Isliye Usage Structure

Part 1 (Cause) Connector Part 2 (Result)
Mujhe bhook lagi
isliye
maine khana khaya
Woh thaka tha
isliye
woh so gaya
Barish ho rahi hai
isliye
main nahi jaunga
Dukaan band thi
isliye
maine kuch nahi liya
Usne mehnat ki
isliye
woh jeet gaya
Train late hai
isliye
hum der se pahunchenge
Aaj Sunday hai
isliye
office band hai
Woh mera dost hai
isliye
main uski madad karunga

Meanings

A conjunction used to indicate a consequence or result of a preceding action or state.

1

Logical Consequence

Connecting a reason to an outcome.

“मुझे भूख लगी थी, इसलिए मैंने खाना खाया।”

“वह बीमार है, इसलिए वह स्कूल नहीं जाएगा।”

Reference Table

Reference table for اتصال منطقی: استفاده از 'Isliye' (इसलिए)
کلمه ربط معادل فارسی موقعیت استفاده لحن
`इसलिए` (isliye)
بنابراین / واسه همین
بیان نتیجه کلی
خنثی (همه جا)
`अतः` (ataha)
لذا / از این رو
نوشته‌های رسمی و آکادمیک
خیلی رسمی
`इस वजह से` (is vajah se)
به این دلیل
تاکید روی علت
کمی رسمی
`ताकि` (taaki)
تا اینکه / که
بیان هدف و قصد
خنثی
`तभी तो` (tabhi to)
واسه همینه که...
تاکید شدید روی نتیجه
دوستانه
`फलस्वरूप` (palswarup)
در نتیجه
پیامدهای ادبی یا رسمی
بسیار رسمی

طیف رسمیت

رسمی
मैं व्यस्त हूँ, इसलिए मैं बात नहीं कर सकता।

मैं व्यस्त हूँ, इसलिए मैं बात नहीं कर सकता। (Professional vs Casual)

خنثی
मैं बिजी हूँ, इसलिए बात नहीं कर सकता।

मैं बिजी हूँ, इसलिए बात नहीं कर सकता। (Professional vs Casual)

غیر رسمی
मैं बिजी हूँ, इसलिए बात नहीं कर पाऊंगा।

मैं बिजी हूँ, इसलिए बात नहीं कर पाऊंगा। (Professional vs Casual)

عامیانه
बिजी हूँ, इसलिए बाद में बात करते हैं।

बिजी हूँ, इसलिए बाद में बात करते हैं। (Professional vs Casual)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

बारिश है, इसलिए मैं नहीं जाऊँगा।

It is raining, so I will not go.

2

वह बीमार है, इसलिए वह सो रहा है।

He is sick, so he is sleeping.

3

मुझे काम है, इसलिए मैं जा रहा हूँ।

I have work, so I am leaving.

4

दुकान बंद है, इसलिए हम नहीं खरीदेंगे।

The shop is closed, so we will not buy.

1

कल छुट्टी थी, इसलिए हम फिल्म देखने गए।

Yesterday was a holiday, so we went to watch a movie.

2

उसने मेहनत की, इसलिए वह पास हो गया।

He worked hard, so he passed.

3

मुझे देर हो गई, इसलिए मैंने टैक्सी ली।

I was late, so I took a taxi.

4

पानी खत्म हो गया, इसलिए मैंने और मंगाया।

The water finished, so I ordered more.

1

ट्रैफिक बहुत ज्यादा था, इसलिए मुझे पहुँचने में देरी हुई।

There was too much traffic, so I was delayed in arriving.

2

यह योजना बहुत महंगी है, इसलिए हमें इसे बदलना होगा।

This plan is very expensive, so we will have to change it.

3

उसने मुझे फोन नहीं किया, इसलिए मुझे चिंता होने लगी।

He didn't call me, so I started worrying.

4

मौसम खराब था, इसलिए फ्लाइट रद्द कर दी गई।

The weather was bad, so the flight was cancelled.

1

कंपनी का मुनाफा कम हो रहा है, इसलिए वे कर्मचारियों की संख्या घटा रहे हैं।

The company's profit is decreasing, so they are reducing the number of employees.

2

अध्ययन के परिणाम संतोषजनक नहीं थे, इसलिए हमने शोध पद्धति को संशोधित किया।

The study results were not satisfactory, so we revised the research methodology.

3

उसकी बातों में विरोधाभास था, इसलिए मैंने उस पर भरोसा नहीं किया।

There was a contradiction in his words, so I did not trust him.

4

तकनीकी खराबी के कारण सर्वर डाउन था, इसलिए वेबसाइट नहीं खुल रही थी।

Due to a technical glitch, the server was down, so the website was not opening.

1

ऐतिहासिक साक्ष्य अपर्याप्त हैं, इसलिए इस घटना की पुष्टि करना कठिन है।

Historical evidence is insufficient, so it is difficult to confirm this event.

2

नीति में स्पष्टता का अभाव है, इसलिए इसे लागू करने में चुनौतियां आ रही हैं।

There is a lack of clarity in the policy, so challenges are arising in implementing it.

3

सांस्कृतिक भिन्नताएँ गहरी हैं, इसलिए संवाद के लिए धैर्य आवश्यक है।

Cultural differences are deep, so patience is necessary for dialogue.

4

बाजार में अनिश्चितता बनी हुई है, इसलिए निवेशक सतर्क रुख अपना रहे हैं।

Uncertainty persists in the market, so investors are adopting a cautious stance.

1

भाषाई संरचनाओं का विकास निरंतर होता रहता है, इसलिए व्याकरण के नियम भी समय के साथ बदलते हैं।

The development of linguistic structures is continuous, so grammatical rules also change over time.

2

वैश्विक तापमान में वृद्धि चिंताजनक है, इसलिए हमें तत्काल कार्रवाई करनी होगी।

The rise in global temperature is alarming, so we must take immediate action.

3

उसकी तर्कशक्ति असाधारण है, इसलिए वह जटिल समस्याओं को आसानी से सुलझा लेता है।

His reasoning power is extraordinary, so he solves complex problems easily.

4

साहित्यिक कृतियों का विश्लेषण करते समय संदर्भ को समझना अनिवार्य है, इसलिए हमें लेखक की पृष्ठभूमि का अध्ययन करना चाहिए।

Understanding the context is mandatory when analyzing literary works, so we must study the author's background.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Connecting Logic: Using 'Isliye' (इसलिए) در مقابل Kyunki vs Isliye

Learners swap the order of cause and effect.

Connecting Logic: Using 'Isliye' (इसलिए) در مقابل Isliye vs Atah

Atah is formal, isliye is neutral.

Connecting Logic: Using 'Isliye' (इसलिए) در مقابل Isliye vs Isliye ki

Adding 'ki' makes it a subordinating conjunction.

اشتباهات رایج

Main kha raha hoon isliye mujhe bhook hai.

Mujhe bhook hai, isliye main kha raha hoon.

Reversing cause and effect.

Isliye main gaya.

Main thaka tha, isliye main gaya.

Missing the cause clause.

Main isliye nahi gaya kyunki main bimar tha.

Main nahi gaya kyunki main bimar tha.

Using both isliye and kyunki in one sentence is redundant.

Woh isliye hai.

Isliye woh gaya.

Incorrect word order.

Isliye ki main bimar hoon.

Kyunki main bimar hoon.

Using isliye as a subordinating conjunction.

Main isliye bimar tha.

Main bimar tha, isliye main nahi gaya.

Incomplete thought.

Isliye main nahi gaya.

Main nahi gaya, isliye...

Isliye should connect two clauses.

Isliye main janta hoon.

Maine dekha, isliye main janta hoon.

Lack of context.

Isliye ki wajah se...

Isliye...

Redundant phrasing.

Main isliye gaya kyunki...

Main gaya kyunki...

Mixing connectors.

Isliye ka prayog...

Isliye ka prayog...

Grammar is fine, but register is too casual for formal writing.

الگوهای جمله‌سازی

___, इसलिए ___.

मुझे ___ पसंद है, इसलिए मैंने ___.

वह ___ था, इसलिए उसे ___.

चूंकि ___, इसलिए ___.

Real World Usage

Texting constant

Traffic hai, isliye late ho gaya.

Job Interview very common

Mujhe naya seekhna hai, isliye maine apply kiya.

Ordering Food common

Mujhe spicy nahi chahiye, isliye ye mat dena.

Travel common

Train cancel hai, isliye hum bus lenge.

Social Media common

Aaj mood achha hai, isliye post kar raha hoon.

Academic Report occasional

Data kam hai, isliye nishkarsh nikalna mushkil hai.

⚠️

ترتیب رو جابه‌جا نکن!

یادت باشه اول باید دلیل رو بگی، بعد इसलिए و بعد نتیجه. اگه جابه‌جاشون کنی جمله کاملاً بی‌معنی میشه: «मैं थक गया था इसलिए मैं सो गया।»
🎯

شروع جمله با 'واسه همین...'

می‌تونی جمله رو با इसलिए... شروع کنی تا حرفت رو به چیزی که قبلاً گفته شده وصل کنی: «इसलिए मैं वहां नहीं गया।»
💬

جنگ بین 'Isliye' و 'So'

خیلی از هندی‌ها توی حرف زدن روزمره از کلمه انگلیسی 'so' استفاده می‌کنن، اما استفاده از इसलिए کلاس کار تو رو بالاتر می‌بره: «राستا بند تھا, इसलिए हमें दूसरे रास्ते से जाना पड़ा।»

Smart Tips

Start with the reason, then add 'isliye', then the decision.

Maine ye car li kyunki ye achhi hai. Ye car achhi hai, isliye maine ye li.

Use 'isliye' to connect your request to the context.

Main late hoon. Meeting cancel kijiye. Main late hoon, isliye meeting cancel kijiye.

Use 'isliye' to move the plot forward.

Woh darr gaya. Woh bhag gaya. Woh darr gaya, isliye woh bhag gaya.

If you don't want to use 'kyunki', rephrase with 'isliye'.

Kyunki mujhe pasand hai. Mujhe ye pasand hai, isliye main ye kar raha hoon.

تلفظ

is-lee-ye

Isliye

Pronounced as 'is-lee-ye'. Ensure the 'ye' is soft.

Cause-Result

Cause (rising) -> isliye (pause) -> Result (falling)

Indicates a logical conclusion.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Isliye' as 'Is-liye' (For this reason).

تداعی تصویری

Imagine a bridge. On one side is a 'Cause' sign, on the other is a 'Result' sign. 'Isliye' is the bridge connecting them.

Rhyme

Cause is here, result is nigh, connect them both with 'isliye'.

Story

Ravi was hungry (Cause). He saw a bakery. He remembered the word 'isliye'. He said, 'Mujhe bhook lagi hai, isliye main samosa khaunga.' He ate the samosa (Result).

شبکه واژگان

KyunkiIsliyeParLekinIsliye kiNatijan

چالش

Write 3 sentences about your day using 'isliye' to link your actions to their reasons.

نکات فرهنگی

Isliye is used heavily in daily conversation to justify everything from being late to missing a call.

In formal settings, speakers might prefer 'atah' (अतः) over 'isliye', but 'isliye' remains acceptable.

In urban areas, people often mix English 'so' with Hindi 'isliye'.

Derived from 'is' (this) and 'liye' (for). Literally 'for this'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Tum aaj late kyun ho?

Tumne ye job kyun chhod di?

Tumne ye movie kyun dekhi?

Tumne ye ghar kyun khareeda?

موضوعات نگارش

Write about why you started learning Hindi.
Describe a bad day you had recently.
Explain a difficult decision you made.
Discuss the impact of technology on your life.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با کلمه ربط مناسب پر کن تا نتیجه رو نشون بدی.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
چون خوردن سموسه «نتیجه» گرسنگی هست، باید از इसलिए استفاده کنیم. کلمه क्योंकि یعنی «چون» که منطق رو برعکس می‌کنه.
کدوم جمله جریان منطقی درستی داره؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
علت (خسته بودن) باید قبل از इसलिए بیاد و نتیجه (خوابیدن) بعد از اون.
اشتباه منطقی رو در این جمله پیدا و اصلاح کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
چتر برداشتن نتیجه بارونه، پس باید از इसलिए (بنابراین) به جای क्योंकि (چون) استفاده بشه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with isliye.

Woh bimar hai, ___ woh nahi aayega.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: isliye
Isliye connects cause to result.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Main nahi gaya isliye main bimar tha.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main bimar tha, isliye main nahi gaya.
Cause must come before result.
Choose the correct connector. چند گزینه‌ای

Mujhe kaam hai, ___ main ja raha hoon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: isliye
Isliye is the correct causal connector.
Reorder the words. Sentence Reorder

hai / isliye / main / bhookha / kha raha hoon

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main bhookha hoon, isliye kha raha hoon.
Correct structure is Cause + isliye + Result.
Translate to Hindi. ترجمه

It is raining, so I am staying home.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Barish ho rahi hai, isliye main ghar par hoon.
Correct translation of 'so'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Tumne ye phone kyun liya? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kyunki ye sasta tha.
Kyunki is better for answering 'kyun'.
Build a sentence with 'isliye'. Sentence Building

Use 'thaka' and 'so gaya'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main thaka tha, isliye so gaya.
Logical order.
Match cause to result. جفت کردن

Cause: Barish hai. Result: ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main bahar nahi jaunga.
Logical result of rain.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
این جمله رو با استفاده از 'isliye' به هندی ترجمه کن. پر کردن جای خالی

The laptop was old, so it was working slowly.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: लैपटॉप पुराना था, इसलिए वह धीरे चल रहा था।
کلمات رو جابه‌جا کن تا یه جمله معنی‌دار بسازی. پر کردن جای خالی

गया / मैं / बीमार / था / इसलिए / घर

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं बीमार था इसलिए घर गया
هر علت رو به نتیجه منطقی خودش وصل کن. پر کردن جای خالی

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Match each cause to its natural 'isliye' consequence.
کدوم یکی از این‌ها برای کپشن شبکه‌های اجتماعی طبیعی‌تره؟ پر کردن جای خالی

Vibes were good, so I posted the photo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वाइब्स अच्छी थीं, इसलिए मैंने फोटो पोस्ट कर दी।
بهونه تماس زوم رو کامل کن. پر کردن جای خالی

मेरा कैमरा खराब है, ___ मैं वीडियो ऑन नहीं कर सकता।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: इसलिए
اشتباه ترتیب کلمات رو اصلاح کن. پر کردن جای خالی

इसलिए मुझे भूख लगी थी मैंने खाना खाया।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मुझे भूख लगी थी इसलिए मैंने खाना खाया।
چطوری میگی «واسه همینه که هندی رو دوست دارم»؟ پر کردن جای خالی

That is why I love Hindi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: इसलिए मुझे हिंदी पसंद है।
کدوم جمله رسمی و از نظر گرامری کامله؟ پر کردن جای خالی

Choose the best formal option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: आज दफ्तर बंद है, इसलिए कोई काम नहीं होगा।
کلمه ربط درست رو برای یه ترند وایرال انتخاب کن. پر کردن جای خالی

यह गाना ट्रेंडिंग है, ___ मैं इस पर रील बना रहा हूँ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: इसलिए
علت رو به اقدام یا وضعیت لازم وصل کن. پر کردن جای خالی

Match:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pair the cause with its necessary action or state.

Score: /10

سوالات متداول (8)

Yes, but it's usually used to connect two clauses. If you start a sentence with it, it should refer back to the previous sentence.

It is neutral and used in all registers.

No, it is invariant.

Isliye is 'so/therefore' (result), kyunki is 'because' (cause).

Yes, but it's less common. Usually, you ask 'kyun'.

Yes, it is very common in both formal and informal writing.

You can use 'toh' (then) in some contexts, but it's less precise.

Yes, 'atah' (formal) or 'is wajah se' (because of this).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

por eso

Isliye is one word; por eso is two.

French moderate

donc

Syntactic placement differs.

German high

deshalb

German requires verb inversion.

Japanese high

dakara

Dakara is often used at the start of the sentence.

Arabic high

lidhalika

Lidhalika is more formal.

Chinese high

suoyi

Suoyi is often paired with 'yinwei' (because).

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!