B1 Conjunctions & Connectors 9 min read Fácil

Dar razões em hindi: Como usar 'porque' (`क्योंकि`)

Use क्योंकि (kyonki) para ligar um resultado à sua causa. Pense nele como uma ponte onde o motivo sempre vem depois do porque.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'क्योंकि' (kyonki) to link a result to its reason, just like 'because' in English.

  • Place 'क्योंकि' between the main clause and the reason clause: 'मैं खुश हूँ क्योंकि आज छुट्टी है।'
  • The word order remains similar to English: [Result] + क्योंकि + [Reason].
  • You can also start a sentence with 'चूँकि' (chunki - since) for formal reasoning.
Result + क्योंकि (because) + Reason

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos conceitos mais essenciais da língua hindi: a conjunção क्योंकि (kyonki). Se você já estuda hindi, sabe que construir frases que façam sentido lógico é o próximo passo para sair do básico.
क्योंकि é o equivalente direto ao nosso porque (explicativo) em português. No entanto, a forma como organizamos a informação no hindi é um pouco diferente da nossa estrutura em português. Enquanto no Brasil a gente costuma usar o porque tanto para explicar quanto para responder perguntas, no hindi, o uso de क्योंकि funciona como uma cola que une a causa ao efeito, mas com uma ordem de palavras muito rígida que a gente precisa dominar para não soar como um estrangeiro perdido.
Em português, a gente é bem flexível. Podemos falar
Porque eu estava cansado, não fui à festa
ou
Não fui à festa porque estava cansado
. No hindi, a estrutura padrão é quase sempre Efeito + porque + Causa.
Se você tentar começar a frase com क्योंकि logo de cara, vai soar muito estranho para um nativo, quase como se você estivesse traduzindo palavra por palavra do inglês ou do português sem ajustar a sintaxe. Entender o क्योंकि é entender a lógica de causa e efeito dos falantes de hindi. Ele é uma conjunção subordinativa, o que significa que ele introduz uma oração que depende da principal para ter sentido completo.
Sem ele, a gente fica limitado a frases curtas e picotadas. Com ele, você consegue explicar decisões no trabalho, justificar atrasos no iFood ou até contar uma fofoca no WhatsApp com muito mais fluidez. É um termo indeclinável, ou seja, ele não muda de forma (não tem gênero nem número), o que é uma ótima notícia para a gente, já que o português tem tantas variações que costumam confundir a cabeça.
### How This Grammar Works
Para entender como o क्योंकि funciona, pense nele como uma ponte. De um lado, temos a oração principal (o que aconteceu, o fato) e, do outro, a oração subordinada (o motivo, a explicação). Em termos gramaticais, o क्योंकि é uma conjunção subordinativa causal.
No português, a gente usa a conjunção porque da mesma forma, mas a nossa liberdade sintática nos permite inverter a ordem sem que a frase perca a naturalidade. No hindi, a ordem
Oração Principal + porque + Oração Subordinada
é a regra de ouro.
Vamos comparar com o português: em
Eu não fui trabalhar porque estava doente
, a estrutura é idêntica à do hindi. O problema surge quando a gente tenta transpor a nossa mania brasileira de começar a frase pela causa. Se você disser क्योंकि मैं बीमार था, मैं काम पर नहीं गया, um indiano vai entender, mas vai perceber imediatamente que você está pensando em português.
A estrutura correta é मैं काम पर नहीं गया क्योंकि मैं बीमार था (Eu não fui trabalhar porque estava doente). O verbo na oração subordinada, que vem depois do क्योंकि, vai conjugar normalmente de acordo com o sujeito e o tempo verbal, como se fosse uma frase independente. O क्योंकि em si é um अव्यय (avyay), uma palavra invariável.
Ele não se importa se o sujeito é masculino, feminino, singular ou plural. Isso é muito tranquilo para a gente, comparado com as nossas flexões de concordância que temos que fazer o tempo todo em português. A chave aqui é o encadeamento: o fato ocorre primeiro, o motivo vem depois.
### Formation Pattern
A estrutura é muito simples, mas requer disciplina. A fórmula básica é: [Oração Principal] + क्योंकि + [Oração com o Motivo]. Veja a tabela abaixo para visualizar como isso se comporta:
| Estrutura | Exemplo em Hindi | Tradução | Tipo de Oração |
|---|---|---|---|
| Principal + क्योंकि + Causa | वह सो रहा है क्योंकि वह थका है। | Ele está dormindo porque está cansado. | Afirmativa |
| Principal + क्योंकि + Causa | मैं नहीं आया क्योंकि बारिश हो रही थी। | Eu não vim porque estava chovendo. | Passado |
| Principal + क्योंकि + Causa | हम खुश हैं क्योंकि आप आए। | Estamos felizes porque você veio. | Emoção |
Como você pode ver, o क्योंकि fica sempre no meio. A parte da frente é o resultado, e a parte de trás é o porquê. É tipo quando você manda mensagem no WhatsApp pro seu chefe:
Vou chegar atrasado (Principal) porque o trânsito está parado (Causa)
.
No hindi, você diria: मैं देर से आऊँगा क्योंकि ट्रैफ़िक रुका हुआ है।. O verbo da causa concorda com o sujeito daquela oração específica, não com a oração principal. Se o sujeito da causa é eu, o verbo termina em हूँ; se é ele, termina em है ou था.
É bem intuitivo depois que você pega o ritmo.
### When To Use It
Você vai usar o क्योंकि em praticamente qualquer situação onde precise dar uma justificativa. A situação mais comum é responder à pergunta क्यों? (Kyon? - Por quê?).
Se alguém te perguntar तुमने खाना क्यों नहीं खाया? (Por que você não comeu?), a resposta natural começa com मैंने खाना नहीं खाया क्योंकि... (Eu não comi porque...). É a forma padrão de se explicar.
Outra situação muito comum é em contextos profissionais ou acadêmicos. Quando você precisa apresentar um relatório ou justificar uma decisão, o क्योंकि é o seu melhor amigo. Ele dá um tom de seriedade e clareza.
Por exemplo: कंपनी को घाटा हुआ क्योंकि बाज़ार गिर गया (A empresa teve prejuízo porque o mercado caiu). Note que a estrutura é sempre a mesma: o fato (prejuízo) vem antes da causa (queda do mercado). Na fala coloquial, você vai ouvir muito o pessoal encurtando ou mudando a pronúncia para क्यूँकि (kyuṅki), que é uma variação informal.
No WhatsApp, é super comum ver essa grafia. Não se preocupe se vir escrito diferente em redes sociais; o importante é manter a estrutura lógica intacta. Além disso, usar o क्योंकि demonstra que você tem um nível de B1, pois você está saindo de frases simples para construir períodos compostos que conectam fatos complexos.
### Common Mistakes
  1. 1Inversão de Ordem (O erro do Português-Centrismo): Como mencionei, a gente ama começar frases com Porque... em português. O erro é tentar fazer isso no hindi. Se você disser क्योंकि मैं व्यस्त हूँ, मैं नहीं आ सकता (Porque estou ocupado, não posso vir), você vai soar como um estrangeiro. O correto é मैं नहीं आ सकता क्योंकि मैं व्यस्त हूँ.
  1. 1Confusão com इसलिए (isliye): Muitos alunos confundem क्योंकि (porque) com इसलिए (portanto/por isso). Em português, a gente às vezes troca porque por por isso na fala. No hindi, इसलिए indica a consequência (Efeito), enquanto क्योंकि indica a causa (Motivo). Exemplo: मैं बीमार था, इसलिए मैं नहीं आया (Eu estava doente, por isso não vim). Se você usar क्योंकि no lugar de इसलिए, a frase perde o sentido lógico.
  1. 1Omissão do sujeito na oração subordinada: Em português, a gente costuma omitir o pronome (
    Não fui porque estava cansado
    ). No hindi, embora o sujeito possa ser omitido se estiver claro, é muito mais seguro e natural, especialmente no nível B1, manter o sujeito na oração subordinada para evitar ambiguidade.
    Não fui porque [eu] estava cansado
    -> मैं नहीं गया क्योंकि मैं थका था.
### Contrast With Similar Patterns
Para não se confundir, compare o क्योंकि com outras conjunções que indicam relação de causa e efeito:
| Conjunção | Função | Exemplo | Comparação com PT |
|---|---|---|---|
| क्योंकि | Causa (Porque) | मैं रुका क्योंकि बारिश थी। | Equivale ao nosso porque. |
| इसलिए | Efeito (Por isso) | बारिश थी, इसलिए मैं रुका। | Equivale ao nosso por isso. |
| चूंकि | Causa (Já que/Visto que) | चूंकि बारिश थी, मैं रुका। | Equivale ao Já que. |
O चूंकि (chunki) é muito útil quando você realmente quer começar a frase pela causa. Ele é o Já que ou Visto que. Se você precisar começar pela causa, use चूंकि no início e इसलिए na oração principal. Isso resolve o problema de tentar forçar o क्योंकि no início da frase!
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar क्योंकि no início da frase em contextos informais?
Não é recomendado. Mesmo em conversas de WhatsApp, os nativos seguem a estrutura de causa-efeito. Começar com क्योंकि soa como um erro de gramática básico.
  1. 1Existe diferença de gênero no क्योंकि?
Não! Ele é um अव्यय (invariável). Ele não muda, não importa o que você esteja explicando. É uma das poucas coisas no hindi que não te dá dor de cabeça com concordância.
  1. 1Qual a diferença entre क्योंकि e क्यूँकि?
É apenas uma variação na escrita, como uma grafia mais informal ou rápida. Em documentos oficiais ou provas, use क्योंकि. No dia a dia, क्यूँकि é aceitável.
  1. 1O verbo depois de क्योंकि muda?
Sim, o verbo na oração que vem depois do क्योंकि deve concordar com o sujeito e o tempo verbal daquela oração específica, exatamente como se fosse uma frase separada.

Causal Sentence Structure

Part 1 (Result) Conjunction Part 2 (Reason)
मैं खुश हूँ
क्योंकि
आज छुट्टी है
वह सो रहा है
क्योंकि
वह थका है
हम नहीं आए
क्योंकि
बारिश थी
वह रो रही है
क्योंकि
वह दुखी है
मुझे भूख है
क्योंकि
मैंने नहीं खाया
वह सफल है
क्योंकि
उसने मेहनत की

Meanings

The conjunction 'क्योंकि' (kyonki) is the standard way to express 'because' in Hindi, linking a statement to its cause.

1

Standard Causal

Providing a direct reason for an action or state.

“वह सो रहा है क्योंकि वह थका है।”

“मैंने खाना नहीं खाया क्योंकि मुझे भूख नहीं थी।”

Reference Table

Reference table for Dar razões em hindi: Como usar 'porque' (`क्योंकि`)
Recurso Uso Exemplo em Hindi Tradução
Função
Dá um motivo
वह सो रहा है क्योंकि वह थका है।
Ele está dormindo porque está cansado.
Posição
Meio da frase
मैं खुश हूँ क्योंकि तुम यहाँ हो।
Estou feliz porque você está aqui.
Contraste
vs. Portanto (इसलिए)
बारिश थी इसलिए मैं नहीं आया।
Estava chovendo, por isso não vim.
Variante Formal
Visto que (चूंकि)
चूंकि बारिश थी, मैं नहीं आया।
Visto que estava chovendo, não vim.
Estilo Web
Grafia informal
आ रहा हूँ क्यूंकि काम खत्म हो गया।
Estou indo 'pq' o trabalho acabou.
Negação
Motivo negativo
मैंने नहीं खाया क्योंकि मुझे भूख नहीं थी।
Eu não comi porque não estava com fome.

Espectro de formalidade

Formal
मैं उपस्थित नहीं हो पाऊँगा क्योंकि मैं व्यस्त हूँ।

मैं उपस्थित नहीं हो पाऊँगा क्योंकि मैं व्यस्त हूँ। (Work/Social)

Neutro
मैं नहीं आ पाऊँगा क्योंकि मैं व्यस्त हूँ।

मैं नहीं आ पाऊँगा क्योंकि मैं व्यस्त हूँ। (Work/Social)

Informal
मैं नहीं आ रहा क्योंकि मैं बिज़ी हूँ।

मैं नहीं आ रहा क्योंकि मैं बिज़ी हूँ। (Work/Social)

Gíria
नहीं आ रहा, काम है।

नहीं आ रहा, काम है। (Work/Social)

Exemplos por nível

1

मैं खुश हूँ क्योंकि आज छुट्टी है।

I am happy because today is a holiday.

2

वह सो रहा है क्योंकि वह थका है।

He is sleeping because he is tired.

3

मुझे पानी चाहिए क्योंकि मुझे प्यास लगी है।

I want water because I am thirsty.

4

हम घर जा रहे हैं क्योंकि देर हो गई है।

We are going home because it is late.

1

मैंने खाना नहीं खाया क्योंकि मुझे भूख नहीं थी।

I didn't eat because I wasn't hungry.

2

वह स्कूल नहीं गया क्योंकि वह बीमार था।

He didn't go to school because he was sick.

3

तुम क्यों हँस रहे हो क्योंकि यह मज़ाक है?

Why are you laughing because it's a joke?

4

मुझे यह किताब पसंद है क्योंकि यह बहुत अच्छी है।

I like this book because it is very good.

1

मैं कल नहीं आ पाऊँगा क्योंकि मुझे एक ज़रूरी काम है।

I won't be able to come tomorrow because I have urgent work.

2

उसने नौकरी छोड़ दी क्योंकि उसे बेहतर अवसर मिला।

He quit the job because he got a better opportunity.

3

सड़क बंद है क्योंकि वहाँ मरम्मत चल रही है।

The road is closed because repairs are going on there.

4

हम देर से पहुँचे क्योंकि ट्रैफिक बहुत ज़्यादा था।

We arrived late because there was too much traffic.

1

चूँकि मौसम खराब है, इसलिए हम यात्रा रद्द कर रहे हैं।

Since the weather is bad, we are cancelling the trip.

2

सरकार ने यह नियम लागू किया क्योंकि जनता की सुरक्षा ज़रूरी थी।

The government implemented this rule because public safety was necessary.

3

मुझे यह प्रोजेक्ट पसंद आया क्योंकि इसमें रचनात्मकता की गुंजाइश है।

I liked this project because there is room for creativity in it.

4

वह बहुत अनुभवी है क्योंकि उसने कई वर्षों तक काम किया है।

He is very experienced because he has worked for many years.

1

उसने यह निर्णय लिया क्योंकि उसे भविष्य की चुनौतियों का आभास था।

He took this decision because he had a sense of future challenges.

2

यह सिद्धांत मान्य है क्योंकि इसके पीछे ठोस वैज्ञानिक प्रमाण हैं।

This theory is valid because there is solid scientific evidence behind it.

3

उसकी सफलता का कारण यह है क्योंकि उसने कभी हार नहीं मानी।

The reason for his success is because he never gave up.

4

हमें सतर्क रहना होगा क्योंकि स्थिति किसी भी समय बदल सकती है।

We must remain alert because the situation can change at any time.

1

चूँकि यह मामला अत्यंत संवेदनशील है, अतः हमें सावधानी बरतनी चाहिए।

Since this matter is extremely sensitive, we must exercise caution.

2

उसकी दलीलें प्रभावशाली थीं क्योंकि उसने तथ्यों को बहुत बारीकी से प्रस्तुत किया था।

His arguments were impressive because he presented the facts very meticulously.

3

यह कलाकृति अद्वितीय है क्योंकि इसमें कलाकार की आत्मा बसती है।

This artwork is unique because the artist's soul resides in it.

4

परिवर्तन अनिवार्य है क्योंकि समय की गति को कोई नहीं रोक सकता।

Change is inevitable because no one can stop the passage of time.

Fácil de confundir

Giving Reasons in Hindi: How to Use 'Because' (`क्योंकि`) vs क्योंकि vs इसलिए

Learners often mix up 'because' and 'therefore'.

Giving Reasons in Hindi: How to Use 'Because' (`क्योंकि`) vs क्योंकि vs चूँकि

Learners don't know when to use 'since' at the start.

Giving Reasons in Hindi: How to Use 'Because' (`क्योंकि`) vs क्यों vs क्योंकि

Mixing up 'why' and 'because'.

Erros comuns

क्योंकि मैं खुश हूँ आज छुट्टी है।

मैं खुश हूँ क्योंकि आज छुट्टी है।

The conjunction must be between the clauses.

मैं खुश हूँ, इसलिए आज छुट्टी है।

मैं खुश हूँ क्योंकि आज छुट्टी है।

Confusing 'therefore' with 'because'.

मैं खुश हूँ क्योंकि छुट्टी।

मैं खुश हूँ क्योंकि आज छुट्टी है।

Missing the verb in the second clause.

मैं खुश हूँ क्योंकि है छुट्टी।

मैं खुश हूँ क्योंकि आज छुट्टी है।

Incorrect word order in the second clause.

वह नहीं आया क्योंकि वह बीमार है।

वह नहीं आया क्योंकि वह बीमार था।

Tense mismatch.

मैं नहीं गया क्योंकि मुझे काम है।

मैं नहीं गया क्योंकि मुझे काम था।

Tense mismatch.

वह रो रहा है क्योंकि दुखी है।

वह रो रहा है क्योंकि वह दुखी है।

Missing subject in the second clause.

चूँकि मैं बीमार हूँ, इसलिए मैं नहीं आया।

चूँकि मैं बीमार था, इसलिए मैं नहीं आया।

Tense mismatch in formal structure.

उसने काम किया क्योंकि वह पैसा चाहता था।

उसने काम किया क्योंकि उसे पैसे चाहिए थे।

Incorrect verb usage for 'wanting money'.

मैं नहीं गया क्योंकि बारिश हो रही थी।

मैं नहीं गया क्योंकि बारिश हो रही थी।

This is actually correct, but often learners use 'इसलिए' here.

यह सिद्धांत सही है क्योंकि यह साबित हो चुका है।

यह सिद्धांत सही है क्योंकि यह साबित हो चुका है।

Actually correct, but learners often use 'चूँकि' here for better flow.

Padrões de frases

मैं ___ हूँ क्योंकि ___।

वह ___ क्योंकि ___।

चूँकि ___, इसलिए ___।

मुझे ___ पसंद है क्योंकि ___।

Real World Usage

Texting constant

नहीं आ रहा, क्योंकि काम है।

Job Interview common

मैंने यह कंपनी चुनी क्योंकि यहाँ विकास के अवसर हैं।

Food Delivery App occasional

ऑर्डर रद्द करें क्योंकि पता गलत है।

Travel common

यहाँ रुकिए क्योंकि मुझे उतरना है।

Social Media very common

मुझे यह फोटो पसंद है क्योंकि यह बहुत सुंदर है।

Academic Writing common

यह निष्कर्ष निकाला गया क्योंकि डेटा स्पष्ट था।

💡

Atalho no Teclado

Ao digitar em Hindi no celular, muita gente usa kyu ki ou kyunki. É mais rápido e todo mundo entende: «आ रहा हूँ क्यूंकि काम खत्म हो गया।»
⚠️

Nada de Dobradinha

Evite usar क्योंकि... इसलिए... na mesma frase. Fica redundante! Escolha um ou outro: «मैं सो रहा हूँ क्योंकि मैं थका हूँ।»
🎯

Respondendo o 'Por quê?'

Se alguém te fizer uma pergunta começando com क्यों (Por quê?), comece sua resposta direto com क्योंकि para soar natural: «क्योंकि मुझे यह पसंद है।»

Smart Tips

Always put the result first, then 'क्योंकि', then the reason.

क्योंकि मैं बीमार हूँ, मैं नहीं आया। मैं नहीं आया क्योंकि मैं बीमार हूँ।

Use 'चूँकि' at the start of your sentence for a professional tone.

क्योंकि काम पूरा नहीं है, मैं नहीं आऊँगा। चूँकि काम पूरा नहीं है, इसलिए मैं नहीं आऊँगा।

Ask yourself: 'Am I explaining the cause or the result?'

मैं भूखा हूँ इसलिए मैंने खाना नहीं खाया। मैं भूखा हूँ क्योंकि मैंने खाना नहीं खाया।

You can use 'इस कारण से' for extra emphasis.

मैं नहीं आया क्योंकि मुझे काम था। मैं नहीं आया, इस कारण से कि मुझे काम था।

Pronúncia

kyon-kee

Kyonki

Pronounced as 'kyon-kee'. Ensure the 'kyon' is one syllable.

Falling intonation

मैं खुश हूँ क्योंकि आज छुट्टी है। ↘

Indicates a complete, factual statement.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Kyonki' as 'Key-on-key'—it is the key that locks two ideas together.

Associação visual

Imagine a bridge connecting two islands. One island is the 'Result' and the other is the 'Reason'. The bridge is labeled 'क्योंकि'.

Rhyme

Reason first, then the 'kyonki' flow, then the cause is all you know.

Story

Rahul was late. Why? He missed the bus. He told his boss: 'I am late because I missed the bus.' In Hindi: 'मैं देर से हूँ क्योंकि मेरी बस छूट गई।'

Word Web

क्योंकिइसलिएकारणचूँकिक्योंवजह

Desafio

Write 5 sentences about your day using 'क्योंकि' in the next 5 minutes.

Notas culturais

In North India, 'क्योंकि' is used very naturally in daily speech. It is often shortened to 'kyonki' in fast speech.

In formal writing, 'चूँकि' (since) is preferred at the start of a sentence to show a logical progression.

In Urdu-influenced Hindi, you might hear 'kyunki' used with a slightly different cadence, but the meaning remains identical.

The word 'क्योंकि' is derived from 'क्यों' (why) + 'कि' (that).

Iniciadores de conversa

तुम आज खुश क्यों हो?

तुमने यह नौकरी क्यों चुनी?

तुम कल पार्टी में क्यों नहीं आए?

तुम्हें हिंदी सीखना क्यों पसंद है?

Temas para diário

Write about your favorite day of the week using 'क्योंकि'.
Explain why you decided to learn Hindi.
Describe a time you were late and explain why.
Discuss a major life decision you made.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com o conector correto

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Estamos dando um motivo para não ter ido à festa, então 'क्योंकि' (porque) é a escolha certa.
Qual frase está gramaticalmente correta?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
A estrutura padrão em Hindi é [Ação] + क्योंकि + [Motivo].
Encontre o erro nesta mensagem de WhatsApp

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
A frase original usou 'इसलिए' (por isso) na direção errada. Você precisa de 'क्योंकि' para explicar por que não pode ligar.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank with 'क्योंकि' or 'इसलिए'.

मैं खुश हूँ ___ आज छुट्टी है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: क्योंकि
We are providing a reason.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which sentence is grammatically correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं आया क्योंकि काम है।
The conjunction must link the result to the reason.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

क्योंकि मैं बीमार हूँ, मैं नहीं आया।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं नहीं आया क्योंकि मैं बीमार हूँ।
The conjunction should be between the clauses.
Change 'क्योंकि' to 'चूँकि' structure. Sentence Transformation

मैं नहीं गया क्योंकि बारिश थी।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: चूँकि बारिश थी, इसलिए मैं नहीं गया।
Formal structure requires 'चूँकि' at the start.
Match the result with the reason. Match Pairs

Match: 1. मैं खुश हूँ, 2. वह सो रहा है, 3. हम देर से आए।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-a, 2-b, 3-c
Logical pairing.
Build a sentence using these words. Sentence Building

मैं / क्योंकि / खुश / छुट्टी / है

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं खुश हूँ क्योंकि छुट्टी है।
Standard word order.
Select the best fit. Múltipla escolha

वह परीक्षा में फेल हो गया ___ उसने पढ़ाई नहीं की थी।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: क्योंकि
Reason for failing.
Fill in the blank.

___ मौसम खराब है, इसलिए हम नहीं जाएंगे।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: चूँकि
Formal start of sentence.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Reordene as palavras para formar uma frase correta Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduza para o Hindi Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Combine o resultado com o motivo correto usando 'क्योंकि' Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Complete a frase Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Identifique o uso incorreto Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Escolha a frase mais formal: Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduza esta frase moderna Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Escolha a resposta certa para o 'Por quê?' Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Explique o atraso Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Explique por que o celular desligou Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

In casual speech, yes. In formal writing, use 'चूँकि' instead.

'क्योंकि' means 'because' (reason), while 'इसलिए' means 'therefore' (result).

No, the verb conjugation remains the same as in a normal sentence.

It is neutral and used in all contexts.

Yes, to answer a 'why' question.

Yes, 'चूँकि' (since) and 'इस कारण से' (for this reason).

It is pronounced 'kyon-kee'.

It's common because they are both causal connectors. Practice by thinking: 'Because' = 'Kyonki'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

porque

Spanish has a specific word for 'why' as a noun (el porqué), which Hindi does not.

French moderate

parce que

French requires two words; Hindi uses one.

German moderate

weil

German syntax changes after 'weil'; Hindi syntax remains stable.

Japanese partial

kara / node

Japanese is head-final; Hindi is head-initial for this conjunction.

Arabic moderate

li-anna

Arabic requires a pronoun suffix; Hindi does not.

Chinese high

yinwei

Chinese often pairs 'yinwei' with 'suoyi' (so) in a structure similar to Hindi's 'chunki/isliye'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!