هل يغطي التأمين الصحي هذا؟
hal yughatti al-ta'min al-sehi hadha?
Does health insurance cover this?
直訳: The insurance the health covers this?
15秒でわかる
- Essential phrase for medical costs and insurance inquiries.
- Uses the verb 'to cover' (yighatti) for insurance protection.
- Common in pharmacies, clinics, and hospitals across the region.
- A practical, must-know expression for any expat or traveler.
意味
This is a practical question used to ask if a specific medical service, procedure, or medication is covered by your health insurance plan.
主な例文
3 / 6At the pharmacy with a prescription
لو سمحت، التأمين الصحي بيغطي ده؟
Excuse me, does health insurance cover this?
Talking to a hospital receptionist
عايز أعرف التأمين الصحي بيغطي العملية دي؟
I want to know, does health insurance cover this surgery?
Asking a dentist about a cleaning
هل التأمين الصحي بيغطي تنظيف السنان؟
Does health insurance cover teeth cleaning?
文化的背景
Health insurance is mandatory for all private-sector employees (expats and citizens). The 'Council of Health Insurance' (CHI) regulates this, and most people use a digital card on their phones. There is a massive public health system, but private insurance is growing among the middle class. In public hospitals, you might ask about 'qarar 'ala hisab al-dawla' (treatment at the state's expense) instead. The 'Daman' (National Social Security Fund) is a major player, but due to economic shifts, many people rely on private 'mutuelles'. The term 'Daman' is often used interchangeably with 'Ta'min'. In Dubai and Abu Dhabi, insurance is strictly linked to residency visas. The 'Thiqa' program is for UAE nationals, while expats use various private providers like Daman or AXA.
Check the Gender
If you are pointing to a medicine (Dawa' - masc), use 'hadha'. If pointing to a surgery (Amaliyya - fem), use 'hadhihi'.
Don't say 'Covered in'
Avoid saying 'yughatti fi'. Just say 'yughatti' followed directly by the object.
15秒でわかる
- Essential phrase for medical costs and insurance inquiries.
- Uses the verb 'to cover' (yighatti) for insurance protection.
- Common in pharmacies, clinics, and hospitals across the region.
- A practical, must-know expression for any expat or traveler.
What It Means
This phrase is your best friend when navigating the healthcare system in Arabic-speaking countries. It literally asks if the at-ta'meen as-sihi (health insurance) will yighatti (cover) a specific thing. It is straightforward and essential for your wallet.
How To Use It
You can use this phrase at the pharmacy, the dentist, or a hospital. Just point to a bill or a prescription and ask at-ta'meen as-sihi biyghatti dah?. The word dah means 'this' in Egyptian and many Levantine dialects. If you are in a more formal setting, you might hear hal at the beginning, but usually, the tone of your voice makes it a question.
When To Use It
Use it whenever you are about to pay for something medical. Use it before a doctor suggests an expensive MRI. Use it when the pharmacist hands you a box of medicine that looks like it costs a month's rent. It is a very normal, expected question to ask.
When NOT To Use It
Don't use this at a grocery store or a clothing shop. It sounds like a joke there. Also, avoid using it in an emergency room if someone is seriously hurt. Get the help first, then ask about the bill later! Using it for non-medical 'protection' (like a broken phone) is technically wrong, as this specifically refers to health.
Cultural Background
In many Arab countries, private insurance is a luxury or a corporate perk. People are very conscious of costs because out-of-pocket expenses can be high. Asking this shows you are savvy and careful with your finances. It’s a sign of a 'grown-up' conversation in the modern Middle East.
Common Variations
You might hear al-baleesa (the policy) instead of at-ta'meen. In the Gulf, people might say yishmal instead of yighatti. If you are talking about a specific medicine, you could say biyghatti al-idwiya? (Does it cover medications?).
使い方のコツ
This phrase is neutral and safe for all medical settings. It uses Egyptian/Levantine 'dah' for 'this', which is very common in spoken Arabic.
Check the Gender
If you are pointing to a medicine (Dawa' - masc), use 'hadha'. If pointing to a surgery (Amaliyya - fem), use 'hadhihi'.
Don't say 'Covered in'
Avoid saying 'yughatti fi'. Just say 'yughatti' followed directly by the object.
The 'Wasta' Factor
In some places, if the insurance says no, people ask for a manager or use 'wasta' (connections) to get it covered.
例文
6لو سمحت، التأمين الصحي بيغطي ده؟
Excuse me, does health insurance cover this?
A very common way to check if you need to pay full price for meds.
عايز أعرف التأمين الصحي بيغطي العملية دي؟
I want to know, does health insurance cover this surgery?
Using 'biyghatti' for a major procedure.
هل التأمين الصحي بيغطي تنظيف السنان؟
Does health insurance cover teeth cleaning?
Adding 'hal' makes it slightly more formal.
تفتكر التأمين الصحي بيغطي ده عندهم؟
Do you think health insurance covers this at their place?
Asking for a friend's opinion on coverage.
أنا تعبان أوي، تفتكر التأمين الصحي بيغطي إجازة؟
I'm so tired, do you think insurance covers a vacation?
Using the phrase jokingly for non-medical things.
يا رب التأمين الصحي يغطي ده، المبلغ كبير.
I hope insurance covers this, the amount is huge.
Expressing anxiety over medical costs.
自分をテスト
Fill in the missing word to ask if the insurance covers the medicine.
هل ____ التأمين الصحي هذا الدواء؟
The verb 'yughatti' (covers) is the correct term for insurance coverage.
Choose the correct adjective for 'Health Insurance'.
التأمين ____
'At-ta'min' is masculine, so the adjective must be 'As-sihhi'.
Complete the dialogue at the pharmacy.
المريض: أريد هذا الدواء. الصيدلي: سعره غالٍ جداً. المريض: ________؟
The patient is asking if insurance covers the expensive medicine.
Match the phrase to the correct situation.
When would you say 'هل يغطي التأمين الصحي هذا؟'?
This is a medical/financial phrase used in healthcare settings.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題هل ____ التأمين الصحي هذا الدواء؟
The verb 'yughatti' (covers) is the correct term for insurance coverage.
التأمين ____
'At-ta'min' is masculine, so the adjective must be 'As-sihhi'.
المريض: أريد هذا الدواء. الصيدلي: سعره غالٍ جداً. المريض: ________؟
The patient is asking if insurance covers the expensive medicine.
When would you say 'هل يغطي التأمين الصحي هذا؟'?
This is a medical/financial phrase used in healthcare settings.
🎉 スコア: /4
よくある質問
4 問Yes, but it's more common to say 'هل يغطي تأمين السيارة هذا الحادث؟'.
Ta'min is general insurance; Daman is often state-run social security or mandatory health funds.
Yes! 'Al-taghtiya al-ikhbariyya' means news coverage.
It is called 'Nisbat al-tahamul' (نسبة التحمل).
関連フレーズ
بطاقة التأمين
builds onInsurance card
نسبة التحمل
specialized formDeductible / Co-pay
مشمول بالتغطية
synonymIncluded in the coverage
خارج الشبكة
contrastOut of network