B1 Infinitive Constructions 16 min read かんたん

〜せずに…する (ohne...zu)

「主語が同じ」時に使える便利なセットだよ。 ohne...zu と «不定詞» を使って、何かを「せずに」別のことをする様子をスマートに伝えよう。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ohne...zu' to express that you do one action without performing another, keeping the infinitive at the very end.

  • The subject of both clauses must be the same: 'Er geht, ohne zu essen' (He leaves without eating).
  • The 'zu' + infinitive always goes to the end of the clause: 'Sie lernt, ohne Musik zu hören'.
  • If the verb is separable, 'zu' goes inside: 'Er geht, ohne anzurufen' (He leaves without calling).
Main Clause + , + ohne + [zu + Verb-Infinitive] + .

Overview

### Overview
ドイツ語を学習する中で、ある動作と同時に「~しないで」という否定的な付帯状況を表現したい場面は非常に多いですよね。日本語では「~せずに」「~しないで」という便利な表現がありますが、ドイツ語のB1レベルにおいて、これを正確かつ洗練された形で表現するために欠かせないのが ohne...zu という不定詞構文です。この構文は、主節の動作に対して、本来あるべき、あるいは予想される動作が行われなかったことを端的に伝えるための強力なツールです。
日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「彼は挨拶もせずに部屋を出た」のように、動詞の否定形に「~ずに」を付けるだけで一つの文にまとめられます。一方、ドイツ語の ohne...zu は、不定詞(Infinitiv)という名詞化された動詞の形を使い、zu を添えることで、従属節のような役割を持たせます。英語の「without + 動名詞(-ing)」に近い感覚ですが、ドイツ語では動詞の原形が文末に置かれるという、ドイツ語特有の語順ルールが適用されます。この構文をマスターすることは、単なる「~と~」という単純な文の接続から脱却し、B1レベルらしい、論理的で情報の密度が高い文章を書くための第一歩です。特に、主語が共通であるというルールは、日本語の連用修飾節の感覚と似ているようで、実はドイツ語独自の厳格な制約があるため、しっかり理解しておく必要があります。
### How This Grammar Works
ohne...zu 構文は、文法的には「様態の副詞節(Adverbialsatz der Art und Weise)」の一種として機能します。主節の動作が「どのような状況で行われたか」を説明する際、その状況を「~なしで」という否定的な側面から描き出します。ここで最も重要なのが「主語の同一性(Gleiches Subjekt)」というルールです。つまり、主節の主語と、ohne 以降の不定詞句の動作主が必ず同じでなければならないのです。
日本語では「私が電車を降りた時、彼が挨拶しなかった」のように、主語が異なっていても「~せずに」に近い形でつなげることがありますが、ドイツ語の ohne...zu ではこれは不可能です。主語が異なる場合は ohne dass を使った完全な従属節(定動詞が必要)に切り替える必要があります。この「主語が同じか、違うか」を瞬時に判断する感覚は、ドイツ語の文章を組み立てる上で非常に重要です。また、ohne...zu は必ずコンマで区切られます。これは、不定詞句が主節とは別の独立した情報単位であることを示しています。zu は不定詞の直前に置かれますが、分離動詞の場合は zu が接頭辞と動詞の間に割り込む(例:einzukaufen)というルールがあり、これが日本語学習者が最も間違いやすいポイントの一つです。ドイツ語は「動詞の原形を最後に置く」という性質が強いため、この構文もその原則に従い、文の構造を非常にコンパクトに保つことができます。
### Formation Pattern
ohne...zu の基本パターンは以下の通りです。この順序を頭に入れておきましょう。
【基本形】
主節 + , + ohne + (目的語や副詞) + zu + 不定詞(文末)
| 構成要素 | 役割 | 例文の例 |
|---|---|---|
| 主節 | 文の核となる動作 | Er geht |
| コンマ | 句の区切り | , |
| ohne | 「~なしで」 | ohne |
| 補足語 | 目的語や副詞 | ein Wort zu sagen |
| zu + 不定詞 | 否定される動作 | zu sagen |
具体例を見てみましょう:
  • Er geht, ohne ein Wort zu sagen.(彼は一言も言わずに去る。)
  • Sie hat die Prüfung bestanden, ohne viel zu lernen.(彼女はあまり勉強せずに試験に合格した。)
分離動詞の場合の注意点:
  • Er ist gegangen, ohne das Licht auszumachen.(彼は電気を消さずに出かけた。)
ausmachen(消す)という分離動詞の場合、ausmachen の間に zu が入り込み、auszumachen となります。これは日本語の「消す」という一つの動詞が、ドイツ語ではパーツに分解されるという感覚に近いですね。
### When To Use It
この構文は、単なる事実の羅列ではなく、「本来なら~するはずだったのに」「~したという付帯状況」という文脈で使われます。日常会話やビジネスシーンでも多用されます。
  1. 1期待された動作の欠如:日常のルーチンの中で、当然行うべきことを忘れたり、あえてしなかったりする場合に使います。例えば、Ich habe das Fenster offen gelassen, ohne es zu merken.(気づかずに窓を開けっ放しにした。)というように、無意識の行動を説明する際にも非常に便利です。
  2. 2驚きや強調:Er hat das Problem gelöst, ohne Hilfe zu brauchen.(彼は助けを借りずに問題を解決した。)のように、ある動作が困難であるはずなのに、それをいとも簡単に成し遂げたというニュアンスを強調する際に使われます。
  3. 3効率性の表現:Wir sind nach Hause gefahren, ohne eine Pause zu machen.(休憩せずに家まで運転した。)のように、中断せずに動作を継続したことを伝える場合です。
これらを使い分けることで、単に「und nicht」とつなぐよりも、はるかに知的な響きになります。
### Common Mistakes
日本人の学習者が陥りやすいミスを挙げます。
  1. 1主語の不一致:Ich ging, ohne dass er mich sah.(彼が私を見ないように私は去った)を Ich ging, ohne ihn zu sehen. と混同するケース。ohne...zu は主語が同じである必要があります。主語が異なる場合は ohne dass を使いましょう。
  2. 2分離動詞の zu の位置ミス:ohne zu einkaufen と言ってしまうミス。これは日本語で「買い物する」を一つの単語として捉えているため、zu をどこに挟むべきか迷うからです。einzukaufen と一語にまとめる意識が重要です。
  3. 3不定詞の形の間違い:ohne gelesen zu haben のように、完了形(haben)を忘れるミス。過去の動作を否定する場合、zu + 完了の不定詞(Partizip II + haben/sein)を使う必要があります。これは日本語にはない時制の概念なので、意識的に練習が必要です。
### Contrast With Similar Patterns
ohne...zu と似た表現との比較表です。
| 構文 | 意味 | 主語の条件 |
|---|---|---|
| ohne...zu | ~せずに | 主節と同一 |
| ohne dass | ~することなしに | 異なってもOK |
| statt...zu | ~する代わりに | 主節と同一 |
| um...zu | ~するために | 主節と同一 |
statt...zu は「~する代わりに」という対比ですが、ohne...zu は「~という動作の不在」を強調します。これらを使い分けることで、あなたのドイツ語はより正確になります。
### Quick FAQ
Q1: ohne...zu のあとに目的語が複数ある場合はどうしますか?
A1: すべて zu の前に置きます。ohne ihm das Buch zu geben(彼にその本を渡さずに)のように、語順ルール(Dativが先、Akkusativが後)に従って並べます。
Q2: ohne...zu は文頭に置けますか?
A2: はい、可能です。Ohne ein Wort zu sagen, ging er weg. とすることで、より強調された表現になります。
Q3: すべての動詞で使えますか?
A3: はい、基本的には可能です。ただし、主語が共通であるというルールを常に確認してください。主語が違うのに ohne...zu を使うと、ドイツ人には非常に不自然に聞こえます。

Formation of 'ohne...zu' clauses

Main Clause Connector Object/Adverb Infinitive + zu
Er geht
ohne
-
zu essen
Sie arbeitet
ohne
Musik
zu hören
Er geht
ohne
-
anzurufen
Wir fahren
ohne
das {das|n} Auto
zu stoppen
Ich schreibe
ohne
einen {der|m} Fehler
zu machen

Meanings

This construction is used to describe an action that occurs while another potential action is omitted.

1

Concurrent omission

Performing an action while simultaneously not performing another.

“Er ging, ohne zu grüßen.”

“Sie arbeitet, ohne eine Pause zu machen.”

Reference Table

Reference table for 〜せずに…する (ohne...zu)
構文 意味 動詞の位置 主語の条件
ohne...zu
〜せずに
文末 (不定詞)
メインの文と同じ
statt...zu
〜する代わりに
文末 (不定詞)
メインの文と同じ
um...zu
〜するために
文末 (不定詞)
メインの文と同じ
ohne dass
(他の人が)〜せずに
文末 (変化形)
主語が異なる
einzukaufen
分離動詞の例
動詞の中にzu
N/A
zu bezahlen
通常の例
動詞の前にzu
N/A

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Er verließ die {die|f} Veranstaltung, ohne sich zu verabschieden.

Er verließ die {die|f} Veranstaltung, ohne sich zu verabschieden. (Leaving a party)

ニュートラル
Er ging, ohne sich zu verabschieden.

Er ging, ohne sich zu verabschieden. (Leaving a party)

カジュアル
Er ist einfach abgehauen, ohne Tschüss zu sagen.

Er ist einfach abgehauen, ohne Tschüss zu sagen. (Leaving a party)

スラング
Er ist ohne ein Wort verduftet.

Er ist ohne ein Wort verduftet. (Leaving a party)

「ohne...zu」の活用シーン

ohne...zu

SNS

  • ohne Filter zu nutzen フィルターを使わずに
  • ohne zu posten 投稿せずに

日常のミス

  • ohne zu bezahlen 支払わずに
  • ohne zu fragen 聞かずに

同じ主語 vs 違う主語

同じ主語 (ohne...zu)
Ich gehe, ohne zu essen. 私は食べずに行きます。
違う主語 (ohne dass)
Ich gehe, ohne dass du isst. 君が食べていないのに私は行きます。

文の作り方

1

主語は同じですか?

YES
ohne...zu を使いましょう
NO
代わりに 'ohne dass' を使います
2

分離動詞ですか?

YES
真ん中に 'zu' を入れます (例: einzukaufen)
NO ↓

よく使われる動詞カテゴリー

🏃

移動

  • gehen
  • fahren
  • laufen
💬

コミュニケーション

  • sagen
  • fragen
  • antworten

レベル別の例文

1

Ich gehe, ohne zu essen.

I leave without eating.

1

Er arbeitet, ohne Musik zu hören.

He works without listening to music.

1

Sie hat die Prüfung bestanden, ohne viel zu lernen.

She passed the exam without studying much.

1

Das Unternehmen konnte wachsen, ohne neue {die|f} Kredite aufzunehmen.

The company was able to grow without taking out new loans.

1

Er verließ den Raum, ohne ein einziges Wort zu sagen.

He left the room without saying a single word.

1

Die Entscheidung wurde getroffen, ohne die {die|f} Konsequenzen zu bedenken.

The decision was made without considering the consequences.

間違えやすい

Doing things without... (ohne...zu) ohne...zu vs. anstatt...zu

Both use 'zu' and infinitive, but 'ohne' means 'without' and 'anstatt' means 'instead of'.

Doing things without... (ohne...zu) ohne...zu vs. ohne dass

Both mean 'without', but 'ohne...zu' requires the same subject, while 'ohne dass' allows different subjects.

Doing things without... (ohne...zu) zu + infinitive vs. ohne...zu

Learners forget the 'ohne' part.

よくある間違い

Ich gehe ohne essen.

Ich gehe, ohne zu essen.

Missing 'zu'.

Ohne zu ich essen gehe.

Ich gehe, ohne zu essen.

Wrong word order.

Ich gehe, ohne dass zu essen.

Ich gehe, ohne zu essen.

Mixing 'dass' and 'zu'.

Ich gehe, ohne essen zu.

Ich gehe, ohne zu essen.

Wrong 'zu' placement.

Er geht, ohne zu anrufen.

Er geht, ohne anzurufen.

Separable verb error.

Ich gehe, ohne dass er mich sieht.

Ich gehe, ohne dass er mich sieht.

Wait, this is actually correct, but if the subject is the same, use 'ohne...zu'.

Ich gehe, ohne zu habe gegessen.

Ich gehe, ohne gegessen zu haben.

Perfect infinitive structure.

Ich gehe, ohne das {das|n} Buch zu haben gelesen.

Ich gehe, ohne das {das|n} Buch gelesen zu haben.

Perfect infinitive word order.

Er geht, ohne mich zu sehen.

Er geht, ohne mich zu sehen.

Wait, this is correct. Mistake: Er geht, ohne dass ich ihn sehe (Correct).

Ohne zu fragen, er ging.

Er ging, ohne zu fragen.

Verb position in main clause.

Ohne das {das|n} Risiko zu bedenken, er handelte.

Er handelte, ohne das {das|n} Risiko zu bedenken.

Main clause verb position.

文型パターン

Ich ___ , ohne ___ zu ___ .

Er ___ , ohne ___ anzurufen.

Wir haben ___ , ohne ___ zu ___ .

Sie ___ , ohne ___ zu ___ .

Real World Usage

Social Media common

Ich poste Fotos, ohne sie zu bearbeiten.

Texting very common

Komm vorbei, ohne anzurufen!

Job Interview common

Ich kann unter Druck arbeiten, ohne die {die|f} Qualität zu verlieren.

Travel occasional

Ich reise, ohne viel Gepäck mitzunehmen.

Food Delivery common

Ich bestelle Pizza, ohne Trinkgeld zu geben.

Academic Writing common

Die Ergebnisse wurden analysiert, ohne die {die|f} Daten zu verfälschen.

💡

分離動詞のサンドイッチ

分離動詞を使う時は、「zu」を前綴りと動詞の間に挟んで1語にします。
Ich gehe aus, ohne dich anzurufen.
⚠️

主語は繰り返さないで!

「ohne」の後の節には、主語(ichやerなど)を入れないのがルールです。
Er arbeitet, ohne eine Pause zu machen.
🎯

文のバリエーション

「Ohne zu...」で文を始めることもできます。その場合、コンマの直後にメインの動詞を置きます。
Ohne zu fragen, hat sie mein Tablet genommen.

Smart Tips

Try to combine them with 'ohne...zu' to sound more fluent.

Er geht. Er isst nicht. Er geht, ohne zu essen.

Always pause and think: 'Is this separable?' before adding 'zu'.

Er geht, ohne zu anrufen. Er geht, ohne anzurufen.

Use 'ohne...zu' to keep sentences professional and concise.

Wir haben das {das|n} Projekt beendet. Wir haben das {das|n} Budget nicht überschritten. Wir haben das {das|n} Projekt beendet, ohne das {das|n} Budget zu überschreiten.

If the subject is the same, always prefer the infinitive clause.

Ich gehe, ohne dass ich etwas sage. Ich gehe, ohne etwas zu sagen.

発音

IPA: /oːnə/

Comma pause

Pause slightly before 'ohne' to separate the clauses.

Falling

Er geht, ↘ohne zu essen.

Finality and completion.

暗記しよう

記憶術

Ohne is the gate, zu is the key, the verb is the prize at the end of the sea.

視覚的連想

Imagine a person walking out of a room (Main clause) leaving a suitcase (the 'ohne' clause) behind. The suitcase has a tag that says 'zu' + verb.

Rhyme

Ohne zu, the verb is true, at the end it stays for you.

Story

Hans wanted to bake a cake. He went to the kitchen. He did it without turning on the light. He did it without making a sound. He did it without waking his mom.

Word Web

ohnezuinfinitivecommasubjectomission

チャレンジ

Write 5 sentences about things you do every day without doing something else.

文化メモ

Used frequently in formal business settings to show efficiency.

Similar usage, but often more polite phrasing.

Often uses 'ohne...zu' in formal writing, but spoken language might prefer 'ohne dass'.

The construction stems from the Middle High German use of 'ohne' as a preposition followed by an infinitive noun.

会話のきっかけ

Was machst du oft, ohne darüber nachzudenken?

Kann man erfolgreich sein, ohne hart zu arbeiten?

Hast du schon mal etwas gekauft, ohne den Preis zu prüfen?

Wie kann man reisen, ohne viel Geld auszugeben?

日記のテーマ

Beschreibe einen Tag, an dem du alles ohne Hilfe gemacht hast.
Was sind Dinge, die man im Leben tun sollte, ohne Angst zu haben?
Schreibe über eine Entscheidung, die du getroffen hast, ohne die {die|f} Konsequenzen zu bedenken.
Wie kann man gesund leben, ohne auf alles zu verzichten?

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

( )内の動詞を正しい形(zuを含む)にして空欄を埋めてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「anziehen」は分離動詞なので、「zu」は前綴り「an-」と動詞「ziehen」の間に入ります。
文法的に正しい文章はどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「ohne」+ 目的語 + 「zu」 + 不定詞の順番が正しい形です。
文章の中の間違いを見つけて直してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
不定詞句では、2番目の節で主語(ich)を繰り返してはいけません。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the correct form.

Er geht, ohne ___ (essen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: zu essen
Standard infinitive construction.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Sie arbeitet, ohne zu anrufen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie arbeitet, ohne anzurufen.
Separable verb rule.
Combine the sentences. Sentence Transformation

Er geht. Er sagt nichts.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er geht, ohne etwas zu sagen.
Word order with object.
Which is correct? 選択問題

Ich gehe, ___ zu fragen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ohne
Contextual meaning.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Hast du das {das|n} Licht ausgemacht? B: Nein, ich bin gegangen, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ohne es auszumachen
Object placement.
Reorder the words. Sentence Building

ohne / zu / er / gehen / fragen

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er geht, ohne zu fragen.
Correct structure.
Sort the verbs. Grammar Sorting

Which are separable?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: anrufen, ausmachen
Separable verbs need 'zu' in the middle.
Match the sentence to its meaning. Match Pairs

Er geht, ohne zu essen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He leaves without eating
Meaning of 'ohne'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
単語を正しい順番に並べ替えてください。 Sentence Reorder

ohne / Er / ein Wort / geht / zu sagen / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
「ohne...zu」を使ってドイツ語に訳してください。 翻訳

She works without taking a break.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie arbeitet, ohne eine Pause zu machen.
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Man kann kein Deutsch lernen, ohne Vokabeln ______ (lernen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: zu lernen
文の前半と後半を正しく組み合わせてください。 Match Pairs

文を正しくつなげてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er geht weg, ohne Tschüss zu sagen. | Ich surfe im Internet, ohne etwas zu kaufen. | Sie sieht fern, ohne einzuschlafen.
分離動詞の正しい形を選んでください。 選択問題

「電話せずに」(anrufen) はどう言いますか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ohne anzurufen
コンマの間違いを直してください。 Error Correction

Ich lerne Deutsch ohne zu schlafen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich lerne Deutsch, ohne zu schlafen.
文を完成させてください。 穴埋め問題

Ich trinke Kaffee, ohne Zucker ______ (benutzen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: zu benutzen
「見ずに」をドイツ語に訳してください。 翻訳

Er tippt die Nachricht, ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ohne zu gucken
主語が異なるシナリオを選んでください。 選択問題

「ohne...zu」ではなく「ohne dass」が必要なのはどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He leaves without me seeing him.
文のパーツを並べ替えてください。 Sentence Reorder

den Text / ohne / zu lesen / Er / hat unterschrieben / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.

Score: /10

よくある質問 (8)

No, you must use a 'dass' clause instead.

It goes between 'ohne' and the 'zu' + infinitive.

Yes, it separates the main clause from the infinitive clause.

Place 'zu' between the prefix and the verb stem.

It is neutral and used in all registers.

Yes, but you need the perfect infinitive (gegessen zu haben).

It is more concise and flows better.

They all go before the 'zu' + infinitive.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

sin + infinitive

Spanish doesn't use a 'zu' equivalent.

French high

sans + infinitive

French doesn't have the 'zu' particle.

Japanese moderate

〜ずに (zu ni)

Japanese uses a suffix on the verb rather than a separate preposition.

Arabic partial

بدون أن (bidun an)

Arabic requires a full conjugated verb clause.

Chinese low

不...就 (bu...jiu)

Chinese lacks the infinitive structure entirely.

English moderate

without + gerund

English uses a gerund, while German uses an infinitive.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!