Use 'بدلاً' to express that one thing replaces or is chosen over another.
30秒でわかる単語
- Indicates substitution or choice between options.
- Used as an adverb or conjunction.
- Means 'instead of' or 'in place of'.
Overview
كلمة “بدلاً” هي كلمة شائعة في اللغة العربية تُستخدم للتعبير عن مفهوم الاستبدال أو الاختيار. يمكن أن تعمل كظرف بمعنى “عوضاً عن” أو “مكان”، أو كحرف عطف يربط بين خيارين. فهم استخدامها المتعدد يساعد في بناء جمل أكثر دقة ووضوحاً في سياقات مختلفة.
كظرف: تأتي “بدلاً” غالباً بعد فعل أو اسم، وتشير إلى أن شيئاً ما يحل محل شيء آخر. مثال: “شربتُ الشاي بدلاً من القهوة.” هنا، الشاي يحل محل القهوة.
كحرف عطف: يمكن أن تربط “بدلاً” بين جملتين أو كلمتين، وغالباً ما تُسبق بـ “أم” أو تأتي في سياق المقارنة. مثال: “هل تفضل التفاح بدلاً من البرتقال؟” هنا، تقارن بين خيارين.
مع “من”: غالباً ما تأتي “بدلاً” متبوعة بحرف الجر “من” لتحديد الشيء الذي يتم استبداله أو تفضيله. مثال: “اشتريتُ كتاباً جديداً بدلاً من القديم.”
مع “أن”: في بعض السياقات، يمكن أن تأتي “بدلاً” مع “أن” المصدرية. مثال: “من الأفضل أن تدرس بجد بدلاً من أن تلعب طوال الوقت.”
الحياة اليومية: عند اتخاذ قرارات بسيطة مثل اختيار طعام أو شراب أو نشاط. “سأذهب إلى الحديقة بدلاً من السينما.”
المقارنات والتفضيلات: عند التعبير عن تفضيل شيء على آخر. “يفضلون العمل عن بعد بدلاً من الحضور إلى المكتب.”
الاقتراحات والنصائح: عند تقديم بديل أو خيار آخر. “يمكنك استخدام هذا البرنامج بدلاً من الآخر.”
السياقات الرسمية: في الكتابة الأكاديمية أو المهنية عند مناقشة بدائل أو استراتيجيات مختلفة. “تم اقتراح تطبيق سياسات جديدة بدلاً من الإبقاء على الإجراءات القديمة.”
يمكن استخدام كلمة “مكان” للإشارة إلى الاستبدال، لكنها قد تكون أعم أو تشير إلى شغل منصب. “جلس أحمد مكان خالد.” بينما “بدلاً” تركز أكثر على الاختيار أو الاستبدال المباشر لشيء بشيء آخر. “أكلتُ التفاحة بدلاً من الموزة.”
كلمة “مقابل” تستخدم عادة للمقارنة أو التبادل المادي. “دفعتُ 10 دولارات مقابل الكتاب.” بينما “بدلاً” تستخدم للاستبدال أو الاختيار. “قرأتُ الكتاب بدلاً من مشاهدة الفيلم.”
كلمة “عوضاً عن” قريبة جداً في المعنى من “بدلاً”، وتستخدم بنفس الطريقة للدلالة على الاستبدال. قد تكون “عوضاً عن” أكثر رسمية قليلاً في بعض السياقات. مثال: “أخذتُ الدواء عوضاً عن المسكن.”
例文
أكلتُ التفاحة بدلاً من الموزة.
everydayI ate the apple instead of the banana.
تم تعيين موظف جديد بدلاً من المدير المستقيل.
formalA new employee was appointed in place of the resigned manager.
بديلاً عن الذهاب للسوق، طلبتُ الطعام عبر الإنترنت.
informalInstead of going to the market, I ordered food online.
اقترح الباحثون استخدام تقنية جديدة بدلاً من الطريقة التقليدية.
academicThe researchers suggested using a new technique instead of the traditional method.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
بدلاً من ذلك
instead of that
بديلاً عن
as an alternative to
لا بديل
no alternative
よく混同される語
'عوضاً عن' is very similar in meaning and usage to 'بدلاً', both indicating substitution. 'عوضاً عن' might be perceived as slightly more formal in some contexts, but they are largely interchangeable.
'مكان' can mean 'place' or 'in place of'. While it can indicate substitution, 'بدلاً' specifically focuses on the act of replacing or choosing one thing over another, often implying a preference or alternative.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The word 'بدلاً' is very common in both spoken and written Arabic. It is generally neutral in register. Pay attention to the preposition 'من' which often follows 'بدلاً' to specify the item being replaced.
よくある間違い
A common mistake is omitting the preposition 'من' when it is expected, which can sometimes lead to slightly awkward phrasing. Ensure the structure 'بدلاً من X' is used when X is the item being replaced.
Tips
Choose the right alternative
Use 'بدلاً' when you want to show a clear replacement or preference between two things.
Avoid ambiguity
Ensure the context clearly indicates what is being replaced or chosen to avoid confusion.
Expressing preferences politely
Using 'بدلاً' is a common and neutral way to express preferences without being impolite in social interactions.
語源
The word 'بدلاً' originates from the root 'بذل' (badhala), which relates to giving, offering, or exerting effort. The derived form implies a substitution or exchange.
文化的な背景
In many Arab cultures, offering alternatives or making substitutions is a common practice in various social and economic exchanges, making 'بدلاً' a frequently used and understood term.
覚え方のコツ
Think of 'Bedlan' (a made-up name) who always chooses something else, doing it 'instead of' the original plan. 'Bedlan' means 'instead'.
よくある質問
4 問كلاهما يستخدم للدلالة على الاستبدال. "بدلاً" قد تكون أكثر شيوعاً في الاستخدام اليومي، بينما "عوضاً عن" قد تبدو أكثر رسمية قليلاً، لكن المعنى متقارب جداً في معظم السياقات.
نعم، في بعض السياقات يمكن أن تعمل كظرف دون الحاجة إلى "من". مثال: "أريد هذا القميص، وليس ذاك." يمكن إعادة صياغتها: "أريد هذا القميص بدلاً." لكن استخدام "من" أكثر شيوعاً وتحديداً.
استخدم "بدلاً" عندما تريد أن تقول إن شيئاً ما يحل محل شيء آخر، أو عندما تقارن بين خيارين وتفضل أحدهما على الآخر.
غالباً ما تشير إلى الاختيار أو الاستبدال. يمكن أن تعني أيضاً تفضيل شيء على آخر، أو أن شيئاً ما حدث أو تم فعله بدلاً من شيء آخر كان متوقعاً.
自分をテスト
أفضل شرب الماء ___ العصير.
كلمة "بدلاً" تُستخدم هنا للدلالة على التفضيل والاستبدال.
أي من الجمل التالية صحيحة؟
الجملة الثانية توضح أن اللعب تم بدلاً من الذهاب إلى المدرسة، وهو استخدام صحيح لكلمة "بدلاً".
القهوة / شربتُ / بدلاً / الشاي / من
هذه الجملة تستخدم "بدلاً من" بشكل صحيح لبيان أن القهوة تم شربها عوضاً عن الشاي.
スコア: /3
Summary
Use 'بدلاً' to express that one thing replaces or is chosen over another.
- Indicates substitution or choice between options.
- Used as an adverb or conjunction.
- Means 'instead of' or 'in place of'.
Choose the right alternative
Use 'بدلاً' when you want to show a clear replacement or preference between two things.
Avoid ambiguity
Ensure the context clearly indicates what is being replaced or chosen to avoid confusion.
Expressing preferences politely
Using 'بدلاً' is a common and neutral way to express preferences without being impolite in social interactions.
例文
4 / 4أكلتُ التفاحة بدلاً من الموزة.
I ate the apple instead of the banana.
تم تعيين موظف جديد بدلاً من المدير المستقيل.
A new employee was appointed in place of the resigned manager.
بديلاً عن الذهاب للسوق، طلبتُ الطعام عبر الإنترنت.
Instead of going to the market, I ordered food online.
اقترح الباحثون استخدام تقنية جديدة بدلاً من الطريقة التقليدية.
The researchers suggested using a new technique instead of the traditional method.
Related Content
関連語彙
generalの関連語
عادةً
A1この副詞は、普段通りや通常の方法で起こることを表します。「普段は」と言うような感じです。
إعداد
B2食べ物やプロジェクトなど、何かを準備する手順や過程のことです。
عاضد
B2誰かの助けになる、支えるという意味の動詞です。特に、相手が困っている時に使います。
عادةً ما
B2この副詞は、通常、物事がほとんどの場合に起こることを意味します。
عادي
A1これは、普通の日常のような、典型的で普段通りのことを意味する言葉です。
عاقبة
B1行動の結果であり、しばしば望ましくない、あるいは否定的なものです。
أعلى
A1この言葉は、より高い方向や位置を示します。「上へ」動くことを考えてみてください。
عالٍ
A2とても大きな音や、高い場所にあるものを表すときに使うよ。
عال
B1これは、音の高さやレベルが高いことを表す言葉だよ。例えば、高い音や高い価格など。
عَالَمِيّ
B1世界規模であること。地球全体に関わることや、世界中で通用することを指すよ。