Use 'madam' to express that something will continue to be true as long as a specific condition remains met.
30秒でわかる単語
- Means 'as long as' or 'while something is true'.
- Connects a condition to a continuing result.
- Used in various contexts from daily talk to formal writing.
Overview
كلمة “مادام” في اللغة العربية هي أداة شرط غير جازمة تفيد الاستمرار أو الديمومة. تُستخدم لربط جملتين، حيث تكون الجملة الأولى (جملة الشرط) هي الشرط الذي يجب أن يتحقق، والجملة الثانية (جواب الشرط) هي النتيجة التي ستترتب على تحقق هذا الشرط. المعنى الأساسي يدور حول “طالما أن” أو “ما دام الشيء كذا”. هي كلمة مركبة أصلها “ما” النافية أو المصدرية و “دام” الفعل الماضي. وتُستخدم للدلالة على أن الحكم أو الأمر يستمر ما استمر الشرط المذكور.
تأتي “مادام” في بداية جملة الشرط، ويليها فعل غالباً ما يكون ماضياً (وإن كان المعنى يدل على الحاضر أو المستقبل).
تُربط جملة الشرط بجملة جواب الشرط، وغالباً ما يكون جواب الشرط جملة اسمية أو فعلية مثبتة، وقد لا تقترن بالفاء غالباً إلا إذا كان جواب الشرط طلبيًا أو فيه ما يقتضي ذلك.
تُفيد معنى الاستمرار؛ أي أن ما بعدها سيظل قائمًا طالما أن ما قبلها قائم.
يمكن أن تأتي بمعنى “بشرط أن” أو “ما دامت”، مع التركيز على الاستمرارية.
المحادثات اليومية: “مادام لديك وقت، ساعدني في هذا.”
النصوص الأدبية والشعرية: حيث تُستخدم للتعبير عن مشاعر أو مواقف مستمرة.
الخطب والنقاشات: للتأكيد على استمرار موقف معين ما لم يتغير شرطه.
الوثائق الرسمية والاتفاقيات: لتحديد الشروط التي يستمر بموجبها اتفاق ما.
أداة شرط جازمة تستخدم لربط جملتين، لكنها تفيد الاحتمالية أو الإمكانية، وليست بالضرورة الاستمرارية. “إن تدرس تنجح” لا تعني بالضرورة أن النجاح سيستمر طالما يدرس، بل هو نتيجة محتملة للدراسة.
تُستخدم “طالما” بشكل مشابه جداً لـ “مادام”، وكلاهما يفيد معنى الاستمرارية والشرط. قد يكون هناك تفضيل لاستخدام “طالما” في بعض السياقات الأدبية أو الرسمية، لكن المعنى متقارب جداً. “طالما” قد تُستخدم أيضاً بمعنى “كثيراً” في سياقات أخرى (مثال: طالما حذرتك)، وهو استخدام لا يوجد لـ “مادام”.
تُستخدم “بشرط أن” للتعبير عن شرط محدد، لكنها لا تحمل نفس معنى الاستمرارية الذي تحمله “مادام”. “مادام” تعني “طالما أن الشرط مستمر”، بينما “بشرط أن” تعني “إذا تحقق هذا الشرط فقط”.
هذه الصيغة هي تصريف للفعل “دام” مع “ما” المصدرية، وتُستخدم بشكل شخصي أكثر (مخاطبة المفرد المذكر، المؤنث، الجمع). “مادام” غالباً ما تكون بصيغة الغائب (مادام هو/الشيء) أو تُستخدم كأداة عامة. “ما دمتَ بخير، فلا تقلق.” مقابل “مادام الجو صافياً، سنذهب في رحلة.”
例文
مادام لديك الوقت، هل يمكنك مساعدتي في هذا الواجب؟
everydayAs long as you have time, can you help me with this assignment?
تستمر الشركة في تقديم الدعم الفني مادام العميل مشتركاً في الخدمة.
formalThe company continues to provide technical support as long as the customer is subscribed to the service.
مادام الجو كويس، خلينا نطلع البحر.
informalAs long as the weather is good, let's go to the beach.
تظل النظرية قائمة مادام لم يثبت خطؤها بأدلة قاطعة.
academicThe theory remains valid as long as its falsehood has not been proven by conclusive evidence.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
مادام الأمر كذلك
Since that is the case
مادام في العمر بقية
As long as there is remaining life (in age)
مادام لديك
As long as you have
よく混同される語
The Arabic word 'madam' (مادام) is a conjunction used to express a condition of continuity ('as long as'). The English word 'Madam' is a title of respect used when addressing a woman, typically one of rank or authority.
While related, 'madam' (مادام) functions as a conjunctive adverb or particle. 'Ma daama' (ما دام) can be seen as the verb 'daama' (to last, continue) preceded by 'ma' (what/that which), often used in contexts like 'What lasted...' or 'The duration of...'. However, in modern usage, 'madam' (مادام) as a single word has largely taken over the conjunctive role.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The word 'madam' is a versatile conjunction in Arabic. It connects a condition to a result that persists as long as the condition holds. It's common in both spoken and written Arabic, though its structure lends itself to slightly more formal contexts. Ensure the context implies continuation rather than a simple conditional 'if'.
よくある間違い
A common mistake is confusing its meaning with a simple conditional 'if' (إذا). 'Madam' implies that the situation continues indefinitely as long as the condition is met, not just a single instance. Also, ensure correct grammatical agreement if using derived forms like 'ma dumta'.
Tips
Focus on the condition's continuity
Remember that 'madam' emphasizes that the result continues as long as the condition persists.
Avoid confusion with 'madam' (title)
Be careful not to confuse the Arabic word 'madam' (مادام) with the English title 'madam', which has a completely different meaning and usage.
Formal vs. Informal Usage
While 'madam' can be used in both formal and informal settings, its structure often lends itself well to slightly more formal or structured speech and writing.
語源
The word 'madam' (مادام) is believed to be a contraction or compound of 'ma' (ما), which can be a negative particle or a particle used with verbs like 'daama' (to last, continue), and the verb 'daama' (دام) itself. It evolved to function as a single unit meaning 'as long as'.
文化的な背景
The concept of conditional continuity is important in many cultures, including Arab cultures, where agreements and relationships often depend on sustained conditions. 'Madam' reflects this nuanced understanding of time and obligation.
覚え方のコツ
Think of 'madam' as 'MAny DAys Are الم (met)'. As long as many days are met (the condition holds), the result continues.
よくある質問
4 問كلاهما يفيد معنى الاستمرارية والشرط. "مادام" تُستخدم غالباً كأداة شرط تفيد الاستمرار، بينما "طالما" قد تُستخدم بنفس المعنى، ولكنها قد تأتي أيضاً بمعنى "كثيراً" في سياقات أخرى، وهو ما لا يحدث مع "مادام".
نعم، على الرغم من أن الفعل الذي يلي "مادام" غالباً ما يكون ماضياً للدلالة على تحقق الشرط، إلا أن المعنى المقصود هو الاستمرارية في الحاضر أو المستقبل. "مادام الجو جميلاً، سنخرج." (المعنى: طالما أن الجو جميل الآن وسيظل كذلك).
تُعتبر "مادام" كلمة واحدة في الاستخدام المعاصر، وهي مركبة في الأصل من "ما" النافية أو المصدرية والفعل "دام"، لكنها تعمل كوحدة واحدة كأداة شرط تفيد الاستمرارية.
الفعل الذي يلي "مادام" يكون مبنيًا في محل جزم إذا كانت "ما" مصدرية، أو يكون مرفوعًا إذا كانت "ما" نافية. لكن في الاستخدام الشائع، يُنظر إليها كأداة شرط غير جازمة، والفعل بعدها يكون في محل جزم أو يُعرب حسب موقعه مع الأخذ في الاعتبار معنى الاستمرارية.
自分をテスト
___ لديك الإذن، يمكنك الدخول.
كلمة "مادام" هنا تفيد أن الدخول مسموح به طالما أن الإذن موجود ومستمر.
أي من الجمل التالية تعبر عن معنى الاستمرارية؟
هذه الجملة توضح أن البقاء في المنزل سيستمر طالما أن الجو بارد.
النجاح / تحقق / مادام / تسعى / له / بجد
الجملة الصحيحة هي "تحقق النجاح مادام تسعى له بجد"، وتعني أن النجاح سيتحقق طالما أنك تسعى إليه بجد.
スコア: /3
Summary
Use 'madam' to express that something will continue to be true as long as a specific condition remains met.
- Means 'as long as' or 'while something is true'.
- Connects a condition to a continuing result.
- Used in various contexts from daily talk to formal writing.
Focus on the condition's continuity
Remember that 'madam' emphasizes that the result continues as long as the condition persists.
Avoid confusion with 'madam' (title)
Be careful not to confuse the Arabic word 'madam' (مادام) with the English title 'madam', which has a completely different meaning and usage.
Formal vs. Informal Usage
While 'madam' can be used in both formal and informal settings, its structure often lends itself well to slightly more formal or structured speech and writing.
例文
4 / 4مادام لديك الوقت، هل يمكنك مساعدتي في هذا الواجب؟
As long as you have time, can you help me with this assignment?
تستمر الشركة في تقديم الدعم الفني مادام العميل مشتركاً في الخدمة.
The company continues to provide technical support as long as the customer is subscribed to the service.
مادام الجو كويس، خلينا نطلع البحر.
As long as the weather is good, let's go to the beach.
تظل النظرية قائمة مادام لم يثبت خطؤها بأدلة قاطعة.
The theory remains valid as long as its falsehood has not been proven by conclusive evidence.
Related Content
この単語を他の言語で
関連語彙
generalの関連語
عادةً
A1この副詞は、普段通りや通常の方法で起こることを表します。「普段は」と言うような感じです。
إعداد
B2食べ物やプロジェクトなど、何かを準備する手順や過程のことです。
عاضد
B2誰かの助けになる、支えるという意味の動詞です。特に、相手が困っている時に使います。
عادةً ما
B2この副詞は、通常、物事がほとんどの場合に起こることを意味します。
عادي
A1これは、普通の日常のような、典型的で普段通りのことを意味する言葉です。
عاقبة
B1行動の結果であり、しばしば望ましくない、あるいは否定的なものです。
أعلى
A1この言葉は、より高い方向や位置を示します。「上へ」動くことを考えてみてください。
عال
B1これは、音の高さやレベルが高いことを表す言葉だよ。例えば、高い音や高い価格など。
عالٍ
A2とても大きな音や、高い場所にあるものを表すときに使うよ。
عَالَمِيّ
B1世界規模であること。地球全体に関わることや、世界中で通用することを指すよ。