يشغف
يشغف 30秒で
- Deeply enthusiastic and captivated by something.
- Implies a strong, active, and often consuming interest.
- Used for hobbies, learning, art, and intense fascinations.
- More intense than simply 'liking' something.
The Arabic verb 'يشغف' (yashghaf) describes a state of becoming deeply engrossed, captivated, or intensely enthusiastic about something. It signifies a strong emotional attachment and a passionate interest that can consume one's attention and energy. When someone 'يشغف' something, it means they have developed a profound liking or fervor for it, often to the point where it becomes a significant part of their thoughts and activities.
This word is typically used to express a deep and often sudden affection or fascination. It can apply to hobbies, interests, subjects of study, or even people. For instance, a person might 'يشغف' learning a new language, collecting rare books, or following a particular sport. The intensity conveyed by 'يشغف' suggests more than just a casual interest; it implies a driving passion that inspires dedication and a desire for deeper engagement. It’s a word that paints a picture of someone completely absorbed and delighted by their chosen pursuit.
- Root Meaning
- The root of 'يشغف' is often linked to concepts of being filled, occupied, or intensely affected. This underlying sense of being completely taken over by an emotion or interest is central to its meaning.
- When to Use It
- Use 'يشغف' when you want to describe someone who has become exceptionally fond of, excited about, or dedicated to something. It's perfect for highlighting a strong, positive emotional connection that drives action and sustained interest. It's often used in contexts discussing personal passions, hobbies, artistic pursuits, or intellectual curiosities.
The young artist quickly يشغف painting landscapes after visiting the countryside.
Consider the following scenarios where 'يشغف' would be appropriate:
- Hobby Development
- When someone discovers a new hobby, like photography or gardening, and becomes completely captivated by it, dedicating significant time and effort. For example, 'لقد شغف بالتصوير الفوتوغرافي وأصبح يقضي ساعات في التقاط الصور.' (He became passionate about photography and started spending hours taking pictures.)
- Intellectual Pursuits
- When a student becomes deeply fascinated by a particular academic subject, such as history or astronomy, and starts researching it extensively beyond the curriculum. 'بدأت تشغف بدراسة علم الفلك بعد مشاهدة فيلم وثائقي.' (She started becoming enthusiastic about studying astronomy after watching a documentary.)
- Artistic Engagement
- When an individual develops a profound love for an art form, like playing a musical instrument or writing poetry, and immerses themselves in its practice. 'شغف الموسيقي بالعزف على الكمان منذ صغره.' (The musician became passionate about playing the violin from a young age.)
The word conveys a positive and often inspiring sense of deep engagement. It’s about finding something that truly ignites your spirit and makes you want to explore it further, making it a valuable word for describing genuine enthusiasm and dedication.
The verb 'يشغف' (yashghaf) is used in the present tense to describe an ongoing state of passion or enthusiasm. It can be conjugated for different subjects (he, she, they, etc.). The structure typically involves the subject followed by 'يشغف' and then the object of their passion, often introduced by a preposition like 'بـ' (bi - with/by) or 'في' (fi - in/at).
Here's how to construct sentences using 'يشغف':
- Basic Structure
- Subject + يشغف + بـ/في + Object of Passion
Let's look at some examples:
The child يشغف playing with building blocks.
- Example 1: A Child's Interest
- Arabic: الطفل يشغف باللعب بالمكعبات.
Transliteration: Al-ṭifl yashghaf bil-laʿib bil-mukaʿʿabāt.
English: The child is passionate about playing with building blocks.
Explanation: Here, 'الطفل' (the child) is the subject, and 'باللعب بالمكعبات' (about playing with building blocks) is the object of their passion, linked by 'بـ'.
She يشغف reading historical novels.
- Example 2: An Adult's Hobby
- Arabic: هي تشغف بقراءة الروايات التاريخية.
Transliteration: Hiya tashghaf bi-qirāʾat al-riwāyāt al-tārīkhiyyah.
English: She is passionate about reading historical novels.
Explanation: 'هي' (she) is the subject. The verb 'تشغف' (tashghaf) is the feminine present tense form. 'بقراءة الروايات التاريخية' (about reading historical novels) is the object of her passion.
They يشغف exploring new cultures.
- Example 3: Group Enthusiasm
- Arabic: هم يشغفون باستكشاف ثقافات جديدة.
Transliteration: Hum yashghafūn bi-istikshāf thaqāfāt jadīdah.
English: They are passionate about exploring new cultures.
Explanation: 'هم' (they) is the subject. The verb is conjugated as 'يشغفون' (yashghafūn) for the plural masculine. 'باستكشاف ثقافات جديدة' (about exploring new cultures) is what they are passionate about.
- Using 'في' (fi)
- Sometimes, 'في' (in/at) can be used, especially when referring to a field of study or activity. For instance, 'يشغف في دراسة الفيزياء' (He is passionate about studying physics). This emphasizes being deeply involved 'in' a subject.
Remember that 'يشغف' implies a strong, active interest. It's not just passive liking but a vigorous engagement. The verb can also be used in the past tense ('شغف' - shaghaf) and the infinitive ('شغف' - shaghaf) for different grammatical contexts.
Here are a few more sentence structures:
- Subject Pronoun + Verb
- Arabic: أنا أشغف بتعلم اللغات.
Transliteration: Anā ashghaf bi-taʿallum al-lughāt.
English: I am passionate about learning languages.
- Noun Subject + Verb
- Arabic: المهندسون يشغفون بتصميم المباني الحديثة.
Transliteration: Al-muhandisūn yashghafūn bi-taṣmīm al-mabānī al-ḥadīthah.
English: The engineers are passionate about designing modern buildings.
- Using a Gerund (Masdar)
- Arabic: شغفها بجمع الطوابع بدأ منذ طفولتها.
Transliteration: Shaghafuhā bi-jamʿ al-ṭawābiʿ badaʾa munthu ṭufūlatihā.
English: Her passion for collecting stamps began in her childhood. (Here 'شغف' is a noun, meaning passion.)
The verb 'يشغف' (yashghaf) and its related forms are commonly heard in various contexts, particularly when discussing personal interests, hobbies, and the pursuit of knowledge or art. You'll often encounter it in everyday conversations, media, and literature that touches upon subjects that inspire deep engagement.
Here are some common places and situations where you might hear 'يشغف':
- Conversations about Hobbies and Interests
- When people share what they love doing in their free time, they might use 'يشغف' to describe their intense enjoyment. For example, someone talking about their passion for gardening might say, 'أنا أشغف بزراعة الورود.' (I am passionate about growing roses.) This is a very natural way to express deep personal interest.
- Discussions about Learning and Education
- In educational settings or when discussing academic pursuits, 'يشغف' can be used to describe students or researchers who are deeply engrossed in a particular field. A teacher might praise a student by saying, 'هذا الطالب يشغف بدراسة التاريخ.' (This student is passionate about studying history.)
- Media and Cultural Commentary
- News articles, interviews, and documentaries often feature individuals who have dedicated their lives to a particular cause or skill. When these individuals speak about their work or passion, 'يشغف' is a suitable verb. For instance, an interview with an artist might include, 'الفنان يشغف بابتكار أعمال فنية فريدة.' (The artist is passionate about creating unique artworks.)
- Literary Works and Poetry
- In more formal or literary contexts, 'يشغف' can be used to describe profound emotional states, not just for hobbies but also for deep affections or interests in abstract concepts. Poetry might use it to describe a love for wisdom or beauty.
- Personal Anecdotes and Storytelling
- When people recount how they discovered a passion or how a particular interest grew, 'يشغف' is a natural choice. 'لقد شغف بجمع العملات القديمة بعد أن ورث مجموعة من جده.' (He became passionate about collecting old coins after inheriting a collection from his grandfather.)
The chef يشغف experimenting with new recipes.
The word is generally understood across different Arabic-speaking regions, though its frequency might vary slightly. It's a useful term for expressing deep personal enthusiasm and dedication, making it a common choice in contexts where such sentiments are being shared.
When learning to use 'يشغف' (yashghaf), English speakers might make a few common errors related to its intensity, grammatical usage, and the prepositions it pairs with. Understanding these potential pitfalls can help you use the word more accurately and naturally.
- Mistake 1: Underestimating the Intensity
- Issue: Using 'يشغف' to describe a mild or casual interest, similar to 'like' or 'find interesting' in English. 'يشغف' implies a much deeper, more captivating passion.
- Correct Usage: Reserve 'يشغف' for when someone is truly engrossed, enthusiastic, or has developed a strong fervor for something. For casual liking, words like 'يحب' (yuḥibb - likes/loves) or 'يهتم بـ' (yahtamm bi - is interested in) might be more appropriate.
- Example of Misuse: Saying 'أنا أشغف بالقهوة' (I am passionate about coffee) when you just enjoy drinking it occasionally. A better way to express that might be 'أنا أحب القهوة' (I like coffee).
- Correct Example: 'لقد شغف بالنجوم وأصبح يقضي لياليه في مراقبة السماء.' (He became passionate about stars and started spending his nights observing the sky.)
- Mistake 2: Incorrect Verb Conjugation
- Issue: Forgetting to conjugate the verb 'يشغف' according to the subject's gender and number. Arabic verbs change form.
- Correct Usage: Ensure you use the correct form: 'أشغف' (ashghaf) for I, 'تشغف' (tashghaf) for you (m/f) or she, 'يشغف' (yashghaf) for he, 'نشغف' (nashghaf) for we, 'يشغفون' (yashghafūn) for they (m), 'يشغفن' (yashghafna) for they (f).
- Example of Misuse: Saying 'هي يشغف' (She he is passionate). The correct form for 'she' is 'هي تشغف' (Hiya tashghaf).
- Correct Example: 'الطلاب يشغفون بالعلوم.' (The students are passionate about science.) - Plural masculine subject requires 'يشغفون'.
- Mistake 3: Incorrect Preposition Usage
- Issue: Using the wrong preposition or omitting it altogether. The most common prepositions used with 'يشغف' are 'بـ' (bi) and sometimes 'في' (fi).
- Correct Usage: Generally, 'يشغف بـ' is the standard. The 'بـ' attaches to the noun or gerund that follows. 'في' can be used when referring to being deeply involved *in* a field or subject.
- Example of Misuse: Saying 'يشغف دراسة التاريخ' (He is passionate study history) without the preposition. Or using 'إلى' (ila - to): 'يشغف إلى دراسة التاريخ'.
- Correct Example: 'تشغف بالرسم الزيتي.' (She is passionate about oil painting.) 'يشغف في مجال الفيزياء النظرية.' (He is passionate about the field of theoretical physics.)
- Mistake 4: Confusing Verb with Noun
- Issue: Sometimes learners might confuse the verb 'يشغف' (to be passionate) with the noun 'شغف' (shaghaf - passion). While related, they function differently.
- Correct Usage: Use 'يشغف' as a verb when describing someone *doing* the action of being passionate. Use 'شغف' as a noun when referring to the passion itself.
- Example of Misuse: Saying 'هو يشغف شغف كبير' (He is passionate great passion) which is redundant. Or trying to use the noun as a verb: 'هو شغف بالرياضة' (He passion by sports).
- Correct Example: Verb: 'هو يشغف بالعزف على البيانو.' (He is passionate about playing the piano.) Noun: 'لديه شغف كبير بالموسيقى.' (He has a great passion for music.)
While 'يشغف' (yashghaf) conveys a deep and captivating passion, Arabic offers other words to express varying degrees of interest and liking. Understanding these nuances helps you choose the most precise word for your intended meaning.
- يشغف (yashghaf)
- Meaning: To become intensely passionate or enthusiastic about something; to be captivated or engrossed. Implies a deep, active, and often consuming interest.
- Example: 'الطلاب يشغفون بدراسة الأدب العربي.' (The students are passionate about studying Arabic literature.)
- يحب (yuḥibb)
- Meaning: To love, to like. This is a very common and versatile word. It can range from a mild liking to deep affection, but it generally doesn't convey the intense, all-consuming nature of 'يشغف'.
- Example: 'أنا أحب مشاهدة الأفلام.' (I like watching movies.) This could mean you enjoy them casually or love them deeply, depending on context.
- Comparison: While you can say 'أنا أحب الرسم' (I love drawing), if your love for drawing is so intense that it occupies your thoughts and you dedicate significant time to it, 'أنا أشغف بالرسم' would be more accurate.
- يهتم بـ (yahtamm bi)
- Meaning: To be interested in, to care about. This indicates attention and concern, but not necessarily deep passion or enthusiasm.
- Example: 'هو يهتم بالأخبار البيئية.' (He is interested in environmental news.)
- Comparison: 'يهتم بـ' is more about paying attention and being informed, whereas 'يشغف' is about being emotionally captivated and driven by the subject.
- يتعلق بـ (yata'allaq bi)
- Meaning: To be attached to, to relate to, to be concerned with. This implies a connection or a link, often emotional, but can be less active than 'يشغف'.
- Example: 'قلبي يتعلق بهذا المكان.' (My heart is attached to this place.)
- Comparison: 'يتعلق بـ' can describe a sentiment of affection or belonging, but 'يشغف' emphasizes the active pursuit and engrossment driven by that affection.
- يتولع بـ (yatawallaʿ bi)
- Meaning: To be infatuated with, to be deeply enamored with, to be extremely fond of. This word often carries a stronger emotional charge and can sometimes imply a slightly obsessive or overwhelming liking.
- Example: 'لقد تولع بالفن الحديث.' (He became infatuated with modern art.)
- Comparison: 'يتولع بـ' can be very close to 'يشغف', but 'يتولع بـ' might lean more towards an emotional fixation or infatuation, whereas 'يشغف' can encompass a broader range of passionate interests, including intellectual or skill-based ones.
- يتعلق شغفه بـ (yata'allaq shaghafuhu bi)
- Meaning: This is a phrase using the noun 'شغف' (passion). It means 'his passion relates to' or 'his passion is for'. It's a descriptive way to state where someone's deep interest lies.
- Example: 'يتعلق شغفه بجمع الكتب النادرة.' (His passion relates to collecting rare books.)
- Comparison: This phrase is more descriptive and less direct than using the verb 'يشغف'. It explicitly mentions 'passion' (شغف).
How Formal Is It?
豆知識
The concept of being 'filled' with passion is common across many languages. In Arabic, the root 'شغف' emphasizes this idea of being completely occupied by a strong emotion or interest, much like a vessel being filled.
発音ガイド
- Pronouncing the 'j' as in 'judge'.
- Making the 'a' sound too long or too short.
- Mispronouncing the 'g' as 'j' or omitting it.
- Incorrect stress placement.
難易度
The word 'يشغف' is relatively straightforward in its meaning and common usage. Learners at the A2 CEFR level can begin to understand and use it in simple contexts. Its intensity requires careful consideration of context to avoid overstatement.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Verb Conjugation for Present Tense
I learn (أتعلم - ata'allam), You learn (تتعلم - tuta'allam), He learns (يتعلم - yata'allam), She learns (تتعلم - tuta'allam), We learn (نتعلم - nata'allam), They learn (يتعلمون - yata'allamūn). Similarly, for 'يشغف': I am passionate (أشغف - ashghaf), He is passionate (يشغف - yashghaf), They are passionate (يشغفون - yashghafūn).
Preposition 'بـ' (bi) with Verbs of Liking/Interest
Many verbs expressing liking or interest, like 'يهتم بـ' (yahtamm bi - to be interested in) and 'يحب بـ' (yuḥibb bi - to love), often use the preposition 'بـ'. 'يشغف' follows this pattern: 'يشغف بـ' (yashghaf bi - passionate about).
Gerunds (Masdar) as Objects of Verbs
The object of passion can be a gerund (masdar), which functions like an '-ing' form in English. For example, 'playing' (اللعب - al-laʿib) or 'reading' (القراءة - al-qirāʾah). 'يشغف باللعب' (passionate about playing).
Using 'في' (fi) with Fields of Study/Work
While 'بـ' is common, 'في' can be used to emphasize deep immersion within a specific field. 'يشغف في دراسة الفيزياء' (passionate about studying physics) versus 'يشغف بالفيزياء' (passionate about physics).
Past Tense Verb Form
The past tense of 'يشغف' is 'شَغِفَ' (shaghifa) for masculine singular, 'شَغِفَتْ' (shaghifat) for feminine singular, 'شَغِفُوا' (shaghifū) for masculine plural. For example, 'هو شغف بدراسة التاريخ' (He became passionate about studying history).
レベル別の例文
الطفل يشغف باللعب بالكرة.
The child is passionate about playing with the ball.
Simple present tense verb 'يشغف' conjugated for a masculine singular subject ('الطفل'). Uses the preposition 'بـ' to link to the activity.
هي تشغف بقراءة القصص المصورة.
She is passionate about reading comic books.
Feminine present tense verb 'تشغف' conjugated for a feminine singular subject ('هي'). Uses 'بـ' before the gerund 'قراءة'.
الولد يشغف بالرسم على الورق.
The boy is passionate about drawing on paper.
Subject 'الولد' (masculine singular) takes the verb 'يشغف'. The phrase 'بالرسم على الورق' specifies the object of his passion.
هم يشغفون بمشاهدة الرسوم المتحركة.
They are passionate about watching cartoons.
Plural masculine subject 'هم' requires the plural verb form 'يشغفون'. 'بمشاهدة' connects the passion to the activity.
أنا أشغف بتعلم كلمات جديدة.
I am passionate about learning new words.
First-person singular subject 'أنا' uses the verb form 'أشغف'. 'بتعلم' links the passion to the learning process.
المعلم يشغف بتعليم الأطفال.
The teacher is passionate about teaching children.
'المعلم' (teacher, masculine singular) uses 'يشغف'. The preposition 'بـ' is used before the gerund 'تعليم'.
الطالبة تشغف بالرياضيات.
The female student is passionate about mathematics.
'الطالبة' (female student, feminine singular) requires the verb 'تشغف'. 'بالرياضيات' is the subject of her passion.
القطة تشغف باللعب بالخيط.
The cat is passionate about playing with yarn.
'القطة' (cat, feminine singular) uses 'تشغف'. The phrase 'باللعب بالخيط' describes the cat's activity.
لقد شغف بالتاريخ القديم وأصبح يقرأ عنه باستمرار.
He became passionate about ancient history and started reading about it constantly.
Past tense verb 'شغف' used with 'بـ'. The sentence shows the consequence of the passion: continuous reading.
هي تشغف بتعلم لغات جديدة وتتحدث عن حماسها دائمًا.
She is passionate about learning new languages and always talks about her enthusiasm.
Present tense 'تشغف' for 'هي'. The second clause 'وتتحدث عن حماسها' reinforces the intensity of her passion.
المبرمج يشغف بتطوير الألعاب الإلكترونية.
The programmer is passionate about developing video games.
'المبرمج' (programmer, masculine singular) uses 'يشغف'. 'بتطوير الألعاب الإلكترونية' specifies the area of passion.
الفنانون يشغفون بالتعبير عن مشاعرهم من خلال أعمالهم.
The artists are passionate about expressing their feelings through their works.
Plural masculine subject 'الفنانون' requires 'يشغفون'. The phrase 'بالتعبير عن مشاعرهم' explains the focus of their passion.
أنا أشغف بفكرة السفر حول العالم.
I am passionate about the idea of traveling around the world.
'أنا' uses 'أشغف'. The passion is directed towards an abstract idea ('فكرة السفر').
الكاتب يشغف في كتابة الشعر الغنائي.
The writer is passionate about writing lyrical poetry.
Here, 'في' is used instead of 'بـ', emphasizing being deeply involved 'in' the act of writing lyrical poetry.
الطبيبة تشغف بمساعدة المرضى.
The doctor is passionate about helping patients.
'الطبيبة' (doctor, feminine singular) uses 'تشغف'. The passion is for the act of helping.
نحن نشغف بالاستماع إلى الموسيقى الكلاسيكية.
We are passionate about listening to classical music.
First-person plural subject 'نحن' uses the verb form 'نشغف'. The passion is for the activity of listening.
لقد شغف بالاستثمار في الأسهم بعد قراءة كتاب عن التمويل الشخصي.
He became passionate about investing in stocks after reading a book on personal finance.
Past tense 'شغف'. The sentence provides context for the development of his passion.
هي تشغف بالبحث عن حلول مبتكرة للمشاكل البيئية.
She is passionate about seeking innovative solutions to environmental problems.
'تشغف' is used for 'هي'. The passion is directed towards a complex and important goal.
المصمم الداخلي يشغف بتحويل المساحات العادية إلى أماكن استثنائية.
The interior designer is passionate about transforming ordinary spaces into exceptional places.
'يشغف' for 'المصمم الداخلي' (interior designer). The passion is for the creative process of transformation.
العلماء يشغفون في اكتشاف أسرار الكون.
The scientists are passionate about discovering the secrets of the universe.
Plural 'العلماء' uses 'يشغفون'. The preposition 'في' is used to denote deep involvement in the field of discovery.
أنا أشغف بفكرة بناء مجتمع أكثر استدامة.
I am passionate about the idea of building a more sustainable community.
'أنا' uses 'أشغف'. The passion is for a societal ideal.
الصحفي يشغف بكشف الحقائق وتقديمها للجمهور.
The journalist is passionate about uncovering facts and presenting them to the public.
'يشغف' for 'الصحفي' (journalist). The passion is for their professional duty.
المؤرخ يشغف في فهم دوافع الأحداث التاريخية.
The historian is passionate about understanding the motivations behind historical events.
'المؤرخ' (historian) uses 'يشغف'. 'في' emphasizes deep immersion in the study.
نحن نشغف بتطوير تقنيات جديدة لتحسين الحياة.
We are passionate about developing new technologies to improve life.
'نحن' uses 'نشغف'. The passion is for technological advancement and its positive impact.
لقد شغف بتعلم فن الخط العربي لدرجة أنه بدأ بتدريس الآخرين.
He became so passionate about learning Arabic calligraphy that he started teaching others.
Past tense 'شغف'. The phrase 'لدرجة أنه' (to the extent that) shows the significant impact of his passion.
هي تشغف بالدفاع عن حقوق الإنسان وتسعى جاهدة لتحقيق العدالة.
She is passionate about defending human rights and strives hard to achieve justice.
'تشغف' for 'هي'. The passion is tied to a strong moral conviction and active pursuit.
المخرج يشغف في استكشاف العمق النفسي للشخصيات.
The director is passionate about exploring the psychological depth of characters.
'المخرج' (director) uses 'يشغف'. 'في' indicates deep engagement in the artistic process.
الباحثون يشغفون في فك رموز الأمراض المعقدة.
The researchers are passionate about deciphering complex diseases.
Plural 'الباحثون' uses 'يشغفون'. 'في' emphasizes their deep dedication to the research.
أنا أشغف بفكرة إحداث تغيير اجتماعي إيجابي من خلال الفن.
I am passionate about the idea of bringing about positive social change through art.
'أنا' uses 'أشغف'. The passion is for a specific, impactful application of art.
المؤلف يشغف بسرد القصص التي تتحدى المفاهيم التقليدية.
The author is passionate about telling stories that challenge traditional concepts.
'يشغف' for 'المؤلف' (author). The passion is for a particular style and purpose of writing.
المربي يشغف في تنمية قدرات الطلاب الإبداعية.
The educator is passionate about fostering students' creative abilities.
'المربي' (educator) uses 'يشغف'. 'في' highlights deep involvement in the educational process.
نحن نشغف بتوثيق التراث الثقافي المهدد بالاندثار.
We are passionate about documenting cultural heritage threatened with extinction.
'نحن' uses 'نشغف'. The passion is for preserving cultural heritage.
لقد شغف بتعلم الموسيقى الكلاسيكية لدرجة أنه كرس حياته لإتقان عزف البيانو.
He became so passionate about learning classical music that he dedicated his life to mastering the piano.
Past tense 'شغف'. The phrase 'كرس حياته لإتقان' (dedicated his life to mastering) underscores the extreme level of passion.
هي تشغف بالدفاع عن حقوق الأقليات المضطهدة، مسخرة كل طاقتها لهذا الهدف النبيل.
She is passionate about defending the rights of oppressed minorities, dedicating all her energy to this noble goal.
'تشغف' for 'هي'. The phrase 'مسخرة كل طاقتها لهذا الهدف النبيل' (dedicating all her energy to this noble goal) shows the profound impact of her passion.
المؤرخ الفني يشغف في تحليل التأثيرات المتبادلة بين الحضارات عبر العصور.
The art historian is passionate about analyzing the reciprocal influences between civilizations across eras.
'المؤرخ الفني' (art historian) uses 'يشغف'. 'في' emphasizes deep immersion in nuanced academic research.
العلماء يشغفون في استكشاف حدود المعرفة البشرية، متحدين بذلك الافتراضات القائمة.
The scientists are passionate about exploring the frontiers of human knowledge, thereby challenging existing assumptions.
Plural 'العلماء' uses 'يشغفون'. 'في' signifies profound engagement. 'متحدين بذلك الافتراضات القائمة' shows the consequence of their passionate inquiry.
أنا أشغف بفكرة إحياء اللغات المندثرة، معتبراً إياها جزءاً لا يتجزأ من الهوية الإنسانية.
I am passionate about the idea of reviving extinct languages, considering them an integral part of human identity.
'أنا' uses 'أشغف'. The passion is for cultural preservation and identity.
المفكر يشغف في تفكيك البنى الاجتماعية المعقدة، سعياً لفهم أعمق للطبيعة البشرية.
The philosopher is passionate about deconstructing complex social structures, seeking a deeper understanding of human nature.
'المفكر' (philosopher) uses 'يشغف'. 'في' emphasizes profound intellectual engagement. 'سعياً لفهم أعمق' shows the purpose of his passion.
المربي الفذ يشغف في إلهام الأجيال القادمة لتجاوز حدود إمكانياتهم.
The exceptional educator is passionate about inspiring future generations to transcend their perceived limitations.
'المربي الفذ' (exceptional educator) uses 'يشغف'. 'في' denotes deep involvement in nurturing potential.
نحن نشغف بتعزيز الحوار بين الثقافات، إيماناً منا بأن التفاهم هو مفتاح السلام العالمي.
We are passionate about fostering inter-cultural dialogue, believing that understanding is the key to global peace.
'نحن' uses 'نشغف'. The passion is for promoting global harmony through dialogue.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To be passionately devoted to something deep within.
يشغف في أعماقه بفكرة مساعدة الآخرين.
— His/Her passion for... became evident/manifested.
تجلّى شغفه بالطب من خلال تفانيه في عمله.
— From the intensity of his/her passion for...
من شدة شغفه بالنجوم، قضى لياليه في مراقبة السماء.
よく混同される語
'يحب' means 'to like' or 'to love'. While related, 'يشغف' implies a deeper, more captivating, and active passion. You can 'يحب' coffee, but you 'يشغف' learning about its origins and brewing methods.
'يهتم بـ' means 'to be interested in' or 'to care about.' It suggests attention and concern, but 'يشغف' signifies a much stronger, more engrossing enthusiasm and fervor.
'شغف' is the noun form meaning 'passion.' 'يشغف' is the verb form meaning 'to be passionate about.' You have 'شغف' for something, and you 'يشغف' that thing.
慣用句と表現
— Blind passion; passion that overrides reason or judgment.
كان شغفه الأعمى بالكسب السريع سببًا في خسارته.
Figurative— A fiery passion; an intense, burning enthusiasm.
كان شغفه بالنار تجاه قضيته يلهم كل من حوله.
Figurative— Passion of the soul; a deep, intrinsic passion that comes from the core of one's being.
شغف الروح بالفن هو ما يجعله يبدع باستمرار.
Figurative/Literary— Wild/unbridled passion; an overwhelming and unrestrained enthusiasm.
كان شغفه الجامح بكرة القدم يجعله يذهب إلى كل مباراة.
Figurative— Innate passion; a passion that seems to be a natural inclination.
كان لديه شغف بالفطرة بالموسيقى منذ نعومة أظفاره.
Figurative— Blazing/raging passion; an extremely intense and ardent enthusiasm.
كان شغفه المستعر بالعدالة دافعًا له للعمل بلا كلل.
Figurative— Quiet passion; a deep, steady enthusiasm that is not outwardly flamboyant.
كان شغفه الهادئ بالكتب يظهر في مكتبته المنظمة بعناية.
Figurative— Unwavering passion; a persistent and steadfast enthusiasm.
شغفه الذي لا يلين بالبحث العلمي قاده إلى اكتشافات هامة.
Figurative— Destructive passion; a passion that leads to negative or harmful outcomes.
كان شغفه المدمر بالانتقام سببًا في تدمير حياته.
Figurative— Passion for life; a general enthusiasm and zest for living.
يتمتع بشغف بالحياة يجعله دائمًا متفائلاً.
Figurative間違えやすい
Both 'يهوى' and 'يشغف' describe liking something, but 'يهوى' is generally milder.
'يهوى' means to like, fancy, or be fond of something. It's a common way to express enjoyment of an activity or interest. 'يشغف', on the other hand, denotes a much deeper, more intense, and captivating passion. If you 'تهوى' reading, you enjoy it. If you 'تشغف' reading, it means you are deeply engrossed, perhaps spending hours with books, thinking about them, and actively seeking out new ones.
هو يهوى جمع الطوابع. (He likes collecting stamps.) vs. هو يشغف بجمع الطوابع النادرة. (He is passionate about collecting rare stamps.)
Both can express a form of attachment or strong feeling towards something.
'يتعلق بـ' means to be attached to, to be concerned with, or to relate to something. It often implies an emotional bond or a sense of belonging. For instance, one's heart might be 'متعلق' to a place or a person. 'يشغف', however, emphasizes an active, enthusiastic, and often consuming interest or dedication. While you might be 'متعلق' to your hometown, you would 'تشغف' learning about its history or contributing to its development.
قلبي متعلق بمدينتي. (My heart is attached to my city.) vs. أشغف بدراسة تاريخ مدينتي. (I am passionate about studying my city's history.)
Both convey a very strong liking or enthusiasm.
'يتولع بـ' often implies a very intense liking, bordering on infatuation or obsession. It can sometimes carry a slightly more emotional or even overwhelming connotation. 'يشغف' is also intense but can encompass a broader range of passionate interests, including intellectual pursuits, skills, or fields of study, not always with the same degree of emotional fixation as 'يتولع بـ'. Think of 'يتولع بـ' as being smitten or infatuated, and 'يشغف' as being deeply engrossed and enthusiastic.
لقد تولع بفنان معين واستمع لأغانيه طوال الوقت. (He became infatuated with a certain artist and listened to his songs all the time.) vs. يشغف بتعلم العزف على البيانو. (He is passionate about learning to play the piano.)
Both express a positive feeling towards something.
'يُعجب بـ' means to admire, to be pleased with, or to like something. It's a positive appreciation but generally less intense than 'يشغف'. You can 'تعجب بـ' a piece of art for its beauty, but if you 'تشغف' art, it means you are deeply interested in its creation, history, and perhaps even practicing it yourself.
أنا معجب بهذا الفيلم. (I admire this movie.) vs. أشغف بمشاهدة الأفلام الوثائقية. (I am passionate about watching documentary films.)
Both indicate enjoyment or pleasure.
'يستمتع بـ' means to enjoy or take pleasure in something. It's about deriving happiness from an activity. 'يشغف' goes beyond mere enjoyment; it implies a deeper, more captivating interest that drives engagement and dedication. You can 'تستمتع' playing a game, but if you 'تشغف' it, it means you are deeply involved, perhaps practicing for hours or studying strategies.
أستمتع بالطهي في عطلة نهاية الأسبوع. (I enjoy cooking on weekends.) vs. أشغف بتعلم وصفات جديدة ومعقدة. (I am passionate about learning new and complex recipes.)
文型パターン
Subject + يشغف + بـ + Activity
الطفل يشغف باللعب بالكرة.
Subject + تشغف + بـ + Noun
هي تشغف بالقصص المصورة.
Subject + يشغف + بـ + Gerund (Masdar)
أنا أشغف بتعلم اللغات.
لقد + شغف + Subject + بـ + Noun
لقد شغف بالطب.
Subject + يشغف + في + Field of Study
العلماء يشغفون في البحث العلمي.
Subject + يشغف + بـ + Abstract Noun
يشغف بفكرة العدالة الاجتماعية.
Subject + يشغف + بـ + Complex Activity/Goal
هي تشغف بالدفاع عن حقوق الإنسان.
Subject + يشغف + في + Noun Phrase (area of deep involvement)
المخرج يشغف في استكشاف النفس البشرية.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common, especially in contexts discussing personal interests and passions.
-
Using 'يشغف' for a mild interest.
→
Use 'يحب' or 'يهتم بـ' for mild interests.
'يشغف' implies a deep, captivating passion, not just a casual liking. For example, saying 'أنا أشغف بالقهوة' when you just enjoy drinking coffee is an overstatement. A better phrase would be 'أنا أحب القهوة'.
-
Incorrect verb conjugation (e.g., 'هي يشغف').
→
Conjugate according to the subject: 'هي تشغف'.
Arabic verbs must agree with the subject in gender and number. For 'she', the verb form is 'تشغف' (tashghaf), not 'يشغف' (yashghaf). This is a common error for learners.
-
Forgetting the preposition 'بـ' (bi).
→
'يشغف بـ' + object of passion.
The verb 'يشغف' is typically followed by the preposition 'بـ' to link it to the thing one is passionate about. Forgetting this preposition, like saying 'يشغف الرسم', sounds unnatural. The correct form is 'يشغف بالرسم'.
-
Confusing the verb 'يشغف' with the noun 'شغف'.
→
Use 'يشغف' as a verb and 'شغف' as a noun.
'يشغف' is the verb meaning 'to be passionate about,' while 'شغف' is the noun meaning 'passion.' Saying 'هو يشغف شغف كبير' is redundant. You should say 'هو يشغف بـ...' (verb) or 'لديه شغف بـ...' (noun).
-
Using 'يشغف' for an action that is not intensely engaging.
→
Use 'يستمتع بـ' or 'يحب' for enjoyable but not deeply captivating activities.
'يشغف' implies an engrossing, captivating interest. If someone simply enjoys an activity without being deeply drawn into it, 'يستمتع بـ' (yastamtiʿ bi - to enjoy) or 'يحب' (yuḥibb - to like) would be more appropriate. For instance, 'أنا أستمتع بالمشي' (I enjoy walking) is different from 'أنا أشغف بالمشي لمسافات طويلة' (I am passionate about walking long distances).
ヒント
Master Verb Conjugation
Arabic verbs change significantly based on the subject's gender and number. For 'يشغف', remember 'أشغف' for I, 'يشغف' for he, 'تشغف' for she, and 'يشغفون' for they (masculine plural). Practicing these variations will prevent common errors.
Distinguish Intensity
'يشغف' conveys a strong, captivating passion. Avoid using it for mild interests. Compare it with 'يحب' (to like/love) and 'يهتم بـ' (to be interested in) to understand its higher intensity and active engagement.
Use Appropriate Prepositions
The most common preposition with 'يشغف' is 'بـ' (bi). For example, 'يشغف بالرياضة'. In academic or professional contexts, 'في' (fi) can be used to denote deep immersion, like 'يشغف في مجال البحث'.
Connect to 'Chef' and Passion
Associate the sound 'shaghaf' with a passionate 'chef' who is utterly engrossed in his culinary creations. This mnemonic can help recall the meaning of intense enthusiasm and captivation.
Listen for Context Clues
When you hear 'يشغف', pay attention to the surrounding words and the overall topic. Is it about a deep hobby, an academic pursuit, or an artistic endeavor? This will help you understand the specific nuance of the passion being described.
Write Your Own Sentences
Create sentences describing your own passions or those of people you know. Using the word actively in writing is a powerful way to solidify its meaning and usage in your mind.
Compare with Synonyms
Understand how 'يشغف' differs from words like 'يحب', 'يهوى', and 'يتولع بـ'. Recognizing these distinctions allows for more precise and nuanced expression in Arabic.
Practice Pronunciation
Focus on the clear pronunciation of each letter, especially the 'j' sound (like 'y'), the short 'a', the 'sh', and the hard 'g'. Stress the first syllable: YASH-gaf.
Appreciate the Value of Passion
In Arabic-speaking cultures, deep passion and dedication are often admired. Understanding this cultural context can help you appreciate why 'يشغف' is a valued word for describing someone's intense interests.
Regularly Review and Use
Like any vocabulary, 'يشغف' needs regular practice. Revisit its definitions, examples, and practice exercises periodically to ensure it remains fresh in your memory.
暗記しよう
記憶術
Imagine a 'chef' (sounds like 'shaghaf') who is incredibly passionate about cooking. He's always in the kitchen, experimenting with new recipes, his whole life revolving around his culinary passion. This 'chef' is 'yashghaf' (passionate).
視覚的連想
Picture a heart (representing passion) with a strong, vibrant flame erupting from it, engulfing a book or a paintbrush, signifying being consumed by passion for learning or art.
Word Web
チャレンジ
Try to describe three things you are passionate about using the verb 'يشغف' in Arabic sentences. Focus on the intensity of your feelings.
語源
The word 'يشغف' (yashghaf) and its root 'شغف' (sh-gh-f) are of Semitic origin. The root often carries connotations of being filled, occupied, or intensely affected by something.
元の意味: The original meaning is related to being filled or occupied, suggesting that a person filled with passion is completely taken over by that interest.
Semitic languages文化的な背景
The word 'يشغف' is generally positive and inspiring. It describes a healthy and engaging form of passion. It is not typically associated with negative connotations unless used ironically or in specific contexts implying obsession that is detrimental.
In English-speaking cultures, similar concepts are expressed through phrases like 'passionate about,' 'enthusiastic about,' 'keen on,' or 'a real love for.' The intensity of 'يشغف' is often conveyed by adding adverbs like 'deeply,' 'intensely,' or 'greatly.'
実生活で練習する
実際の使用場面
Discussing personal hobbies and interests.
- أنا أشغف بـ...
- هو يشغف بـ...
- هي تشغف بـ...
- ما الذي يشغفك؟
Talking about academic subjects or fields of study.
- يشغف بدراسة...
- تشغف في مجال...
- شغفه بالعلوم...
- لماذا تشغف بهذا التخصص؟
Describing artistic pursuits or creative endeavors.
- يشغف بالرسم/الموسيقى/الكتابة
- شغفها بالفن...
- كيف بدأ شغفك بهذا الفن؟
- الفنان يشغف بعمله.
Sharing aspirations and life goals.
- يشغف بتحقيق...
- هدفه هو أن يشغف بـ...
- ما هو الشيء الذي يشغف قلبك؟
- يشغف بإحداث فرق.
Expressing strong liking for activities or experiences.
- أشغف بالسفر.
- يشغفون بلعب الرياضة.
- هل تشغف بتجربة أشياء جديدة؟
- يشغف بجمع التحف.
会話のきっかけ
"What is something you've recently become passionate about?"
"Tell me about a hobby that you are deeply enthusiastic about."
"When you find something you're passionate about, how do you pursue it?"
"What kind of activities make you feel truly captivated and engaged?"
"Can you describe a time when a strong interest completely took over your attention?"
日記のテーマ
Reflect on a time you discovered a new passion. How did it feel to 'يشغف' something for the first time?
What are the things in your life that currently make you feel deeply enthusiastic? Use 'يشغف' to describe these.
Imagine you have unlimited time and resources. What would you become 'يشغف' about, and why?
How does being passionate about something ('يشغف') impact your daily life and overall happiness?
Write a short story about a character who discovers a new passion and starts to 'يشغف' it.
よくある質問
10 問'يشغف' is a verb in the present tense. The noun form is 'شغف' (shaghaf), which means 'passion' or 'enthusiasm.' For example, 'هو يشغف بالرسم' (He is passionate about drawing - verb), and 'لديه شغف بالرسم' (He has a passion for drawing - noun).
'يحب' means 'to like' or 'to love', and it can range from mild affection to deep love. 'يشغف' is more specific; it describes a deep, captivating, and often consuming passion or enthusiasm for something. It implies a more active and engrossed interest than simply 'liking' something.
While primarily used for interests, hobbies, or subjects, 'يشغف' can occasionally be used metaphorically or poetically to describe a very deep admiration or devotion to a person, akin to being 'captivated' by them. However, for romantic love, 'يحب' or 'يعشق' (yaʿshaq - to adore) are more common.
The most common preposition used with 'يشغف' is 'بـ' (bi). For example, 'يشغف بـ القراءة' (passionate about reading). Sometimes, 'في' (fi) is used, especially when referring to being deeply involved within a specific field, like 'يشغف في مجال الطب' (passionate about the field of medicine).
The present tense conjugation for 'يشغف' goes as follows: I - أشغف (ashghaf), You (m) - تشغف (tashghaf), You (f) - تشغف (tashghaf), He - يشغف (yashghaf), She - تشغف (tashghaf), We - نشغف (nashghaf), They (m) - يشغفون (yashghafūn), They (f) - يشغفن (yashghafna).
'يشغف' can be used in both formal and neutral contexts. It's a standard verb used in literature, media, and everyday conversations to describe genuine passion. It's not typically considered slang, but its intensity makes it less likely for very casual, fleeting interests.
The past tense of 'يشغف' is 'شَغِفَ' (shaghifa) for a masculine singular subject. For example, 'هو شغف بدراسة التاريخ' (He became passionate about studying history). The conjugation changes based on gender and number.
Generally, 'يشغف' has a positive connotation, implying a healthy and engaging passion. However, in certain contexts, it could be used ironically or to describe an obsession that might be unhealthy, but the word itself doesn't inherently carry negativity. The context would define any negative implications.
'مولع بـ' (mūlaʿ bi) is an adjective meaning 'fond of' or 'keen on.' It describes someone who has a strong liking. 'يشغف' is the verb form meaning 'to become passionate about.' While related, 'يشغف' implies a more active and captivating process of developing that passion.
Think of the sound 'shaghaf' sounding like a 'chef' who is incredibly passionate about cooking. This chef is so engrossed in his culinary art that he 'يشغف' (is passionate about) it.
自分をテスト 10 問
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
When you 'يشغف' something, it means you've become intensely passionate and captivated, moving beyond mere interest to a deep, active, and often consuming fascination.
- Deeply enthusiastic and captivated by something.
- Implies a strong, active, and often consuming interest.
- Used for hobbies, learning, art, and intense fascinations.
- More intense than simply 'liking' something.
Master Verb Conjugation
Arabic verbs change significantly based on the subject's gender and number. For 'يشغف', remember 'أشغف' for I, 'يشغف' for he, 'تشغف' for she, and 'يشغفون' for they (masculine plural). Practicing these variations will prevent common errors.
Distinguish Intensity
'يشغف' conveys a strong, captivating passion. Avoid using it for mild interests. Compare it with 'يحب' (to like/love) and 'يهتم بـ' (to be interested in) to understand its higher intensity and active engagement.
Use Appropriate Prepositions
The most common preposition with 'يشغف' is 'بـ' (bi). For example, 'يشغف بالرياضة'. In academic or professional contexts, 'في' (fi) can be used to denote deep immersion, like 'يشغف في مجال البحث'.
Connect to 'Chef' and Passion
Associate the sound 'shaghaf' with a passionate 'chef' who is utterly engrossed in his culinary creations. This mnemonic can help recall the meaning of intense enthusiasm and captivation.
関連コンテンツ
emotionsの関連語
أعجب
A2気に入る、好む、魅力的だと思う。
عاطفي
A2感情的またはロマンチック。彼はとても感情的です。
اعتزاز
A2自分の功績や資質から得られる満足感と自尊心の感情。
عداء
B1二者間の敵意または敵対関係。
عجب
A2驚きや感嘆。賞賛の入り混じった驚きの感情。
عقل
A1精神、知性、理知。物事を考える能力。
عصبي
A2神経質、イライラしやすい、怒りっぽい。(彼は面接前に神経質になっている。彼女は疲れているとイライラしやすい。)
عصبية
A2神経質、またはイライラした状態。
عطف
A2思いやり、優しさ、または愛情の感情。
عذاب
A2「Adhab」という言葉は、激しい苦痛や苦悩を意味します。