يطابق
يطابق 30秒で
- يطابق means to match or correspond exactly, especially in numbers, data, or descriptions. It is a Form III verb (yutābiq).
- It is used for verification, such as checking if a password matches or if a budget aligns with actual spending.
- Commonly found in formal, technical, and professional Arabic, it is more precise than simply saying 'is the same'.
- Key collocations include matching specifications, matching the original, and matching expectations. It is a transitive verb.
The Arabic verb يطابق (yutābiq) is a Form III verb derived from the root ط-ب-ق (T-B-Q). At its core, it signifies the act of matching, corresponding, or being in complete agreement with something else, particularly in terms of quantity, quality, or description. In the context of numerical values or quantities, it implies that two sets of data or two amounts are identical or congruent. This verb is essential for B1 learners because it moves beyond simple equality (يساوي) into the realm of verification and alignment.
- Core Concept
- The fundamental idea is 'congruence'. When one thing 'yutābiq' another, there is no discrepancy between them. It is often used in administrative, scientific, and legal contexts to confirm that a copy matches an original or that a result matches a prediction.
هذا المبلغ يطابق ما هو مسجل في الفاتورة.
(This amount matches what is recorded in the invoice.)
To understand 'يطابق' deeply, one must look at its morphological weight. Form III verbs (فَاعَلَ) often involve an interaction or a relationship between two entities. Here, the subject is being compared against a standard or another object. It isn't just that something 'is' equal; it's that it 'matches' the criteria set by the other. This nuance is vital in professional Arabic. For instance, when checking inventory, if the physical count matches the digital record, we say it 'yutābiq'.
- Numerical Correspondence
- In mathematics and accounting, 'يطابق' is used to describe figures that align perfectly. If you have ten items and the list says ten, the reality 'yutābiq' the list. It suggests a 1:1 ratio of truth to representation.
النتائج النهائية تطابق التوقعات الأولية.
(The final results match the initial expectations.)
Furthermore, the verb carries a sense of 'fitting'. Just as a lid fits a jar (the root meaning of T-B-Q relates to layers or lids), the data fits the mold. If you are describing a person whose actions match their words, you would use this verb. It bridges the gap between abstract concepts and concrete reality. In a world of data, 'يطابق' is the bridge of accuracy.
- Semantic Range
- While we focus on numbers, it also applies to descriptions. If a witness's description matches the suspect, we use 'yutābiq'. It is the verb of verification par excellence.
بصمات الأصابع تطابق تلك الموجودة في قاعدة البيانات.
(The fingerprints match those in the database.)
كلامه لا يطابق أفعاله.
(His words do not match his actions.)
In summary, 'يطابق' is about the harmony between two distinct things that should be identical. Whether it is a password matching a stored hash, a key matching a lock, or a budget matching expenditures, this verb is your primary tool for expressing 'correspondence' in Arabic. It is more formal than 'يوافق' (to agree) and more specific than 'يشبه' (to resemble). It is the language of precision.
Using يطابق correctly requires understanding its role as a transitive verb. In Arabic, this means the subject (the thing that matches) acts upon the object (the thing it matches). Unlike English, where we might say 'matches with', in Arabic, we usually say 'matches [object]' directly. For example, 'The answer matches the question' becomes 'الجواب يطابق السؤال'.
- Conjugation Patterns
- As a Form III verb, it follows the pattern (Fa'ala - Yufa'ilu). Past: طابق (Tabara), Present: يطابق (Yutābiq), Masdar: مطابقة (Mutābaqa). Notice the long 'a' sound after the first radical, which is characteristic of this form.
يجب أن تطابق الصورةُ الواقعَ.
(The image must match the reality.)
One of the most common uses is in the passive or reflexive sense using Form VI (يتطابق - Yatatābaq), which means 'to coincide' or 'to be identical to each other'. While 'يطابق' focuses on one thing matching another, 'يتطابق' focuses on two things matching each other mutually. For B1 learners, mastering the transitive 'يطابق' is the first step toward professional fluency.
- Professional Contexts
- In business, you will use it for 'matching funds', 'matching descriptions', or 'matching specifications' (يطابق المواصفات). It is a key term in quality control (ضبط الجودة).
هل تطابق هذه النسخة الأصلَ؟
(Does this copy match the original?)
In academic writing, 'يطابق' is used to validate hypotheses. If the data 'matches' the theory, the theory is supported. It provides a level of formal validation that simpler verbs lack. It is also used in linguistics to describe how a verb 'matches' its subject in gender and number (مطابقة الفعل للفاعل).
- Negation
- To say something doesn't match, simply use 'لا يطابق' (present) or 'لم يطابق' (past). This is common in error messages: 'كلمة المرور لا تطابق' (Password does not match).
هذا الوصف لا يطابق الواقع الميداني.
(This description does not match the reality on the ground.)
علينا أن نجعله يطابق المعايير الدولية.
(We must make it match international standards.)
Finally, remember that 'يطابق' is about the *result* of comparison. It is the conclusion that two things are the same in a specific metric. Use it when you want to emphasize accuracy, honesty, and alignment. It is a powerful verb for building trust in communication.
You will encounter يطابق in various formal and semi-formal environments. It is a staple of news broadcasts, legal proceedings, and technical documentation. When a news anchor reports on election results, they might say the tallies 'match' the exit polls. In a courtroom, a judge might discuss whether a testimony 'matches' the physical evidence.
- In Technology
- If you use your phone or computer in Arabic, you will see this verb constantly. 'كلمة السر غير مطابقة' (Password does not match) or 'البحث يطابق' (Search matches). It is the standard term for data matching in UI/UX design.
الرمز الذي أدخلته لا يطابق سجلاتنا.
(The code you entered does not match our records.)
In the business world, during audits or financial reviews, 'يطابق' is used to ensure transparency. Accountants check if the 'balance matches the statement'. It is also used in marketing to say a product 'matches' the customer's needs. If you are shopping online, you might see a filter for items that 'match' your criteria.
- In Science and Research
- Researchers use it to describe how experimental data aligns with theoretical models. It is a word of validation. 'The results match the hypothesis' (النتائج تطابق الفرضية).
هذا المنتج يطابق المواصفات القياسية.
(This product matches the standard specifications.)
You will also hear it in daily life when people talk about fashion or interior design, though 'يناسب' (suits) or 'يلبق' (dialect: suits) are more common for aesthetics. However, if you are talking about the *exact* color or pattern, 'يطابق' is the right choice. 'The color of the chair matches the wall'.
- In Media
- Documentaries often use it when comparing historical accounts with archaeological findings. It adds an air of scientific rigor to the narration.
رواية الشاهد تطابق تسجيلات الكاميرا.
(The witness's story matches the camera recordings.)
هل تطابق هذه المعلومات ما لديك؟
(Does this information match what you have?)
Whether you are filling out a form, checking your bank account, or listening to a scientific podcast, 'يطابق' is the word that confirms things are as they should be. It is the verb of 'truth in alignment'.
One of the most frequent errors learners make with يطابق is confusing it with يساوي (to equal). While they are related, 'يساوي' is strictly mathematical (2+2=4), whereas 'يطابق' is about correspondence and congruence. You wouldn't say a witness's story 'equals' the video; you say it 'matches' (يطابق) it.
- Preposition Overuse
- English speakers often want to say 'يطابق مع' (matches with). While 'مع' is sometimes used in casual speech or with the reflexive form 'يتطابق', in standard formal Arabic, 'يطابق' is transitive. Avoid the 'مع' to sound more native.
خطأ: هذا يطابق مع ذلك.
صح: هذا يطابق ذلك.
(Correct: This matches that.)
Another mistake is confusing 'يطابق' with 'يشبه' (to resemble). 'Resemble' implies a likeness but not necessarily an identity. If two people look alike, they 'yushbih' each other. If two fingerprints are identical, they 'yutābiq' each other. Using 'يطابق' for vague similarities sounds overly technical and incorrect.
- Gender Agreement
- Learners often forget that Arabic verbs must agree with the subject. Since 'يطابق' is often used with abstract nouns (which are frequently feminine in Arabic, like 'معلومات' or 'نتائج'), you must remember to use the feminine 'تطابق' (tutābiq).
الأرقام تطابق الميزانية.
(The numbers match the budget.)
Confusing 'يطابق' (Form III) with 'يطبّق' (Form II - to apply) is also common due to the similar spelling. 'Yutabbiq' (with a shadda on the 'b') means to implement or apply a rule. 'Yutābiq' (with a long 'a') means to match. One small vowel change completely alters the meaning from 'matching a rule' to 'applying a rule'.
- Form II vs Form III
- يطبّق (Apply/Implement) vs يطابق (Match/Correspond). Pay close attention to the long 'alif' in 'يطابق'.
هو يطابق المواصفات (He matches specs) vs هو يطبّق القانون (He applies the law).
لا تجعل النتائج تطابق رغباتك فقط.
(Don't make the results match only your desires.)
Finally, avoid using 'يطابق' when you mean 'to agree with a person' (يوافق). You 'agree' with a person's opinion, but your opinion 'matches' theirs. This distinction is subtle but marks the difference between a learner and a fluent speaker.
Arabic is rich with verbs that describe relationships between things. Understanding where يطابق fits among its synonyms will help you choose the right word for the right context. The most common similar words are يوافق, يماثل, and يساوي.
- يطابق vs يوافق
- 'يوافق' (yuwāfiq) means to agree or to be in accordance with. It is often used for opinions, dates, or permissions. 'يطابق' is more about physical or numerical identity. You 'agree' with a proposal, but the figures 'match' the report.
رأيه يوافق رأيي (He agrees with me) vs بصمته تطابق الأصل (His print matches the original).
Another close relative is يماثل (yumāthil), which means 'to be similar to' or 'to resemble closely'. It is often used in scientific contexts to describe things that are analogous. While 'يطابق' implies they are the same, 'يماثل' implies they are of the same type or likeness.
- يطابق vs يماثل
- 'يماثل' is about similarity in kind; 'يطابق' is about identity in detail. If two houses are built from the same plan, they 'yumāthil' each other. If two keys are cut exactly the same, they 'yutābiq' each other.
هذا اللون يماثل لون البحر.
(This color is similar to the color of the sea.)
Then there is يساوي (yusāwī), meaning 'to equal'. This is the most basic term for equality. It is used for price, value, and math. 'يطابق' is used when the equality is a matter of verification or fitting into a specific slot or description.
- يطابق vs يساوي
- واحد زائد واحد يساوي اثنين (1+1=2).
المعلومات تطابق الواقع (The info matches reality).
سعر هذا القميص يساوي عشرين دولاراً.
(The price of this shirt equals twenty dollars.)
أفعاله تطابق وعوده.
(His actions match his promises.)
Finally, يشابه (yushābih) means 'to resemble'. This is the weakest form of matching. It just means there are some common features. Use 'يطابق' when you want to be definitive and 'يشابه' when you are being descriptive or vague.
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
Form III Verb Patterns
Transitive vs Intransitive Verbs
Non-human Plural Agreement
Subjunctive Mood with 'An'
Idafa Construction
レベル別の例文
هذا اللون يطابق الصورة.
This color matches the picture.
Simple present tense.
الاسم يطابق الهوية.
The name matches the ID.
Subject-Verb-Object.
هل يطابق هذا ذلك؟
Does this match that?
Interrogative sentence.
كلمة السر لا تطابق.
The password does not match.
Negative present tense.
الرقم يطابق المفتاح.
The number matches the key.
Simple sentence.
الحقيبة تطابق الحذاء.
The bag matches the shoes.
Feminine subject agreement.
هذا يطابق حلمي.
This matches my dream.
Abstract usage.
الجواب يطابق السؤال.
The answer matches the question.
Basic correspondence.
سعر الفاتورة يطابق السعر المعلن.
The invoice price matches the advertised price.
Compound subject.
وصف الشاهد يطابق شكل اللص.
The witness's description matches the thief's appearance.
Genitive construction (Idafa).
هل تطابق هذه النسخة الأصل؟
Does this copy match the original?
Transitive verb usage.
نتائج الفحص تطابق التوقعات.
The test results match the expectations.
Plural subject (non-human).
هذا المفتاح لا يطابق القفل.
This key does not match the lock.
Negation with 'la'.
مقاس القميص يطابق مقاسي.
The shirt size matches my size.
Possessive suffix.
التاريخ يطابق يوم ميلادي.
The date matches my birthday.
Simple correspondence.
كلامك يطابق ما سمعته.
Your words match what I heard.
Relative clause 'ma'.
يجب أن يطابق المبلغُ الإجماليُّ مجموعَ الفواتير.
The total amount must match the sum of the invoices.
Subjunctive mood after 'an'.
البيانات المسجلة تطابق الواقع الفعلي.
The recorded data matches the actual reality.
Adjective-noun agreement.
لم يطابق التقريرُ النهائيُّ المسودةَ الأولى.
The final report did not match the first draft.
Jussive mood after 'lam'.
هل تطابق بصماتُه البصماتِ الموجودةَ في مسرح الجريمة؟
Do his fingerprints match the prints found at the crime scene?
Plural agreement.
علينا التأكد من أن المواصفات تطابق المعايير.
We must ensure the specifications match the standards.
Verbal noun 'ta'akkud'.
هذا التصميم يطابق احتياجات الزبائن.
This design matches the customers' needs.
Transitive usage.
أرقام المبيعات تطابق الأهداف السنوية.
Sales figures match the annual goals.
Business context.
كلامه لا يطابق أفعاله في أغلب الأحيان.
His words do not match his actions most of the time.
Adverbial phrase.
تطابق النتائج المخبرية الفرضية التي وضعها العلماء.
The laboratory results match the hypothesis set by the scientists.
Form III verb in scientific context.
يجب أن يطابق العرضُ الفنيُّ متطلباتِ المناقصة.
The technical proposal must match the tender requirements.
Complex subject-object relationship.
لم تطابق شهادةُ الشاهدِ الأدلةَ الجنائيةَ المقدمةَ.
The witness's testimony did not match the forensic evidence provided.
Legal terminology.
هل يطابق هذا الإجراءُ القوانينَ المحليةَ؟
Does this procedure match local laws?
Compliance context.
تطابق الرؤيةُ المستقبليةُ للشركةِ توجهاتِ السوقِ.
The company's future vision matches market trends.
Abstract business usage.
نسعى لأن يطابق إنتاجنا أعلى معايير الجودة.
We strive for our production to match the highest quality standards.
Subjunctive with 'an'.
هذه الخريطة لا تطابق التضاريس الحالية.
This map does not match the current terrain.
Geographical context.
تطابق الأرقامُ الواردةُ في التقريرِ الحساباتِ الختاميةَ.
The figures in the report match the final accounts.
Accounting context.
من الضروري أن يطابق الخطابُ السياسيُّ تطلعاتِ الشعبِ.
It is essential that political discourse matches the aspirations of the people.
Formal political register.
تطابق هذه المخططاتُ الأثريةُ الوصفَ الواردَ في المخطوطاتِ القديمةِ.
These archaeological blueprints match the description in ancient manuscripts.
Academic/Historical register.
لا يطابق هذا التأويلُ النصَّ الأصليَّ في سياقه التاريخي.
This interpretation does not match the original text in its historical context.
Literary criticism.
هل يطابق سلوكُ المؤسسةِ قيمَها المعلنةَ؟
Does the institution's behavior match its declared values?
Sociological inquiry.
تطابق النتائجُ الإحصائيةُ النماذجَ الرياضيةَ المعقدةَ.
The statistical results match the complex mathematical models.
Advanced scientific usage.
يجب أن يطابق التنفيذُ المخططَ الزمنيَّ بدقة متناهية.
Execution must match the timeline with extreme precision.
Project management context.
تطابق ملامحُ الوجهِ في الصورةِ مواصفاتِ الشخصِ المطلوبِ.
The facial features in the photo match the specifications of the wanted person.
Technical/Security register.
لم يطابق الأداءُ الفعليُّ الميزانيةَ التقديريةَ المرصودةَ.
Actual performance did not match the allocated estimated budget.
Economic analysis.
تطابق الرؤى الفلسفية المعاصرة بعض المفاهيم الميتافيزيقية القديمة.
Contemporary philosophical visions match some ancient metaphysical concepts.
High-level philosophical discourse.
يتحتم أن يطابق النصُّ المترجمُ روحَ النصِّ الأصليِّ لا حرفيتَه فقط.
The translated text must match the spirit of the original, not just its literalness.
Translation theory.
تطابق هذه الظاهرةُ الكونيةُ تنبؤاتِ نظريةِ النسبيةِ العامةِ.
This cosmic phenomenon matches the predictions of the general theory of relativity.
Astrophysics context.
هل يطابق الواقعُ الأنطولوجيُّ تصوراتِنا الذهنيةَ عنه؟
Does ontological reality match our mental perceptions of it?
Epistemological inquiry.
تطابق السياساتُ النقديةُ المتبعةُ مقتضياتِ المرحلةِ الراهنةِ.
The followed monetary policies match the requirements of the current stage.
Macroeconomic register.
لم يطابق جوهرُ القضيةِ المظهرَ الذي بدت عليه في البداية.
The essence of the case did not match the appearance it initially had.
Abstract legal/logical analysis.
تطابق الاكتشافاتُ الجديدةُ ما ذهب إليه المؤرخون في القرن الماضي.
New discoveries match what historians posited in the last century.
Historiography.
يجب أن يطابق الإيقاعُ الشعريُّ الحالةَ الشعوريةَ للشاعرِ.
The poetic rhythm must match the emotional state of the poet.
Literary aesthetics.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
使い方
Primary verb for data comparison in tech.
Used to describe integrity (words matching actions).
It is highly precise and formal.
- Using 'مع' (with) after the verb in formal MSA.
- Confusing it with 'يساوي' in purely mathematical contexts.
- Misspelling it as 'يطبّق' (to apply) by omitting the alif.
- Failing to agree the verb with a feminine non-human plural subject.
- Using it for 'agreeing with a person' instead of 'matching a thing'.
ヒント
Direct Object
Always place the thing being matched directly after the verb without a preposition.
Form III
Remember the pattern Fa'ala. The long 'a' is key to the meaning of interaction.
Verification
Use this verb when you are checking or verifying something against a standard.
Formal Reports
This is an excellent verb for business or academic reports to show alignment.
Emphatic T
Practice the 'ط' sound to ensure you aren't saying 'it follows' (يتتبع).
Official Stamps
Look for 'مطابق للأصل' on any Arabic official document you see.
Identity
Think of it as 'A = B' in terms of identity, not just value.
UI Translation
If you are translating an app, use 'مطابقة' for 'match'.
News Keywords
Listen for this word when the news discusses budgets or forensic evidence.
Integrity
Use 'كلامه يطابق أفعاله' to describe someone with high integrity.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Tabaq' (plate). Two plates 'yutābiq' when they are stacked perfectly.
語源
From the root T-B-Q, which relates to covering, layers, or lids.
文化的な背景
The root is used to describe perfect (sometimes ironic) matches in people.
Matching documents is a major part of legal life in the Middle East.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"هل يطابق هذا الفستان الحذاء؟"
"هل تطابق نتائجك ما وجدته أنا؟"
"كيف نتأكد أن البيانات تطابق الواقع؟"
"هل يطابق هذا العمل طموحاتك؟"
"لماذا لا تطابق الأرقام في هذا التقرير؟"
日記のテーマ
Write about a time when your expectations did not match reality.
Describe the process of matching a suspect to a crime in a story.
Discuss why it is important for a person's words to match their actions.
Write a technical report about a product matching specifications.
Reflect on how your current life matches your childhood dreams.
よくある質問
10 問Usually, it's used for their attributes (like descriptions or actions) rather than the people themselves, unless you mean they are identical twins.
In Modern Standard Arabic, it is better to avoid it. Use the direct object. However, with 'يتطابق' (Form VI), 'مع' is common.
'يساوي' is for mathematical equality (2=2). 'يطابق' is for correspondence (The key matches the lock).
Use 'لا يطابق' for the present or 'غير مطابق' as an adjective phrase.
It is understood but often replaced by 'زي' (like) or 'لابق' (fitting) in casual conversation.
The noun is 'مطابقة' (mutābaqa), meaning 'matching' or 'correspondence'.
Yes, for matching colors or patterns exactly, but 'يناسب' is better for style.
Yes, very frequently to describe data matching models.
Yes, 'يُطابق', but it is rarely used. Usually, we use the active form or Form VI.
The root T-B-Q refers to layers or lids, implying things that fit over each other.
自分をテスト 200 問
Write a sentence using 'يطابق' about a password.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a budget matching expenses.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'مطابق للأصل' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a witness's description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The results match the expectations.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a negative sentence using 'يطابق'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person whose words match their actions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a key and a lock.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'يطابق' in a scientific context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Does this match the standards?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a map.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the masdar 'مطابقة'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a signature.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The total matches the sum.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a dream and reality.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'يطابق' in a business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about fingerprints.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The password mismatch error.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a recipe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'يطابق' to describe a coincidence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'يطابق' correctly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It matches the original' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Does this match?' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The password does not match' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a matching outfit using the verb.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The results match the expectations' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why integrity is 'words matching actions'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'يطابق' in a business sentence.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for a true copy of a document.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The fingerprints match' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The color matches the picture' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'يطابق' to talk about a size.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It doesn't match the description' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'congruence' to a student.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The data matches' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'يطابق' in a sentence about a key.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'His story matches the video' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if the price matches the tag.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The plan matches the goal' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'يطابق' to describe a perfect fit.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen for 'yutābiq' in a sentence about a password.
Identify the subject in 'تطابق النتائج التوقعات'.
Listen for the difference between 'yutābiq' and 'yutabbiq'.
Listen to a news report about a budget.
Identify the phrase 'مطابق للأصل' in a conversation.
Listen for 'لا يطابق' in a technical error message.
Listen for the gender agreement in 'تطابق البصمات'.
Identify the object in 'يطابق العرض الشروط'.
Listen for 'يطابق' in a forensic documentary.
Listen for the root T-B-Q in a proverb.
Identify 'مطابقة' as a noun in a lecture.
Listen for 'يطابق' in a shopping context.
Identify the tense in 'طابق'.
Listen for 'غير مطابق' in a quality check.
Identify 'تطابق' in a geometry lesson.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'يطابق' is your go-to word for 'matching' and 'congruence'. Use it when you need to confirm that two things—like a password and a record, or a result and a goal—are identical. Example: 'النتائج تطابق التوقعات' (The results match the expectations).
- يطابق means to match or correspond exactly, especially in numbers, data, or descriptions. It is a Form III verb (yutābiq).
- It is used for verification, such as checking if a password matches or if a budget aligns with actual spending.
- Commonly found in formal, technical, and professional Arabic, it is more precise than simply saying 'is the same'.
- Key collocations include matching specifications, matching the original, and matching expectations. It is a transitive verb.
Direct Object
Always place the thing being matched directly after the verb without a preposition.
Form III
Remember the pattern Fa'ala. The long 'a' is key to the meaning of interaction.
Verification
Use this verb when you are checking or verifying something against a standard.
Formal Reports
This is an excellent verb for business or academic reports to show alignment.
例文
يجب أن يطابق توقيعك الهوية في الوثائق الرسمية.
関連コンテンツ
numbersの関連語
عدّ
A1物や数字を順番に数えること。
عد
A1物を数える、または列挙する行為。何かの総量を決定するために使用されます。
عددي
A1数的な、数字で表される、または数えることに関連する。
عشري
A1十進法の、10を基数とする数値システムに関する。
إجمال
B1何かの総額または合計。また、詳細に入ることなく、主題の要約や全体像を示すことも意味します。
أحصى
B1網羅的に数える、または列挙する。
احتسب
B2計算する、算定する。神からの報酬を期待する。
أخيرا
A1ついに、ようやく。長い待ち時間の後や、リストの最後に使われます。
أكمل
A2完了する、完成させる、記入する。彼は仕事を無事に完了した。このフォームに記入してください。
أولا
A1まず第一に、最初に。リストや議論の最初の項目を紹介するために使用されます。