احتسب
احتسب 30秒で
- Calculate formally
- Award points/goals
- Anticipate divine reward
- Hold accountable
The Arabic verb احتسب (ihtasaba) is a highly versatile and culturally significant Form VIII verb derived from the root ح-س-ب (H-S-B). Understanding this word requires delving into both its secular, practical applications and its deep religious and cultural connotations. At its core, the root relates to counting, calculating, or reckoning. When transformed into Form VIII (اِفْتَعَلَ), it often carries a reflexive or internalized meaning, implying doing the calculation for oneself, taking something into account, or anticipating a specific outcome based on a reckoning. In modern standard Arabic, you will encounter this word in two primary domains: finance/administration and Islamic theology/daily religious practice. The duality of its usage makes it a fascinating case study for intermediate to advanced learners of Arabic.
- Secular Meaning
- To calculate, compute, charge, or include in a reckoning. For example, calculating the cost of a service or including a specific fee in a total bill.
Sentence: احتسب التاجر الضريبة في السعر النهائي.
In the administrative and financial context, احتسب is used when a system or a person computes a value. If you are reading a bank statement, a contract, or a news article about economics, this verb will frequently appear. It emphasizes the formal act of computation and inclusion. It is not just 'counting' (which is عدّ), but rather a formal reckoning or assessment.
- Religious Meaning
- To anticipate a reward from God in the Hereafter by enduring hardship patiently or performing a good deed without expecting worldly compensation.
Sentence: صام رمضان إيماناً واحتساباً.
The religious dimension of احتسب is profound. It is the act of doing something purely for the sake of divine reward (الأجر). When a person faces a calamity, such as the loss of wealth or a loved one, they are encouraged to 'ihtisab'—to bear the pain patiently while mentally calculating and anticipating the spiritual reward that God will grant them for their patience. This transforms a passive experience of suffering into an active, spiritual investment.
- Idiomatic Usage
- To take into consideration or to hold someone accountable (less common, usually in the phrase احتسب على).
Sentence: لا تحتسب هذا الخطأ ضدي.
Furthermore, the verbal noun (مصدر) is احتساب (ihtisab). In historical Islamic governance, the 'Muhtasib' was the inspector of public markets and morals, derived from this same root, as his job was to hold people accountable and ensure fair calculation and ethical behavior in the public sphere. Therefore, the word weaves together concepts of mathematics, ethics, patience, and divine justice.
Sentence: تم احتساب النقاط في نهاية المباراة.
To fully master this word, learners must practice identifying the context. If the sentence contains words like بنك (bank), ضريبة (tax), or تكلفة (cost), it means 'to calculate'. If it contains words like أجر (reward), صبر (patience), or الله (God), it means 'to seek divine reward'. This dual nature makes احتسب a perfect example of how Arabic vocabulary expands its semantic range from the physical/mathematical to the abstract/spiritual.
Sentence: احتسبت الشركة أرباحها السنوية.
Using the verb احتسب correctly requires an understanding of its grammatical structure, its transitivity, and the prepositions it commonly pairs with. As a Form VIII verb (اِفْتَعَلَ), it follows a predictable conjugation pattern. The past tense is اِحْتَسَبَ (ihtasaba), the present tense is يَحْتَسِبُ (yahtasibu), and the imperative is اِحْتَسِبْ (ihtasib). The active participle is مُحْتَسِب (muhtasib - one who calculates or seeks reward), and the passive participle is مُحْتَسَب (muhtasab - that which is calculated). The verbal noun (masdar) is اِحْتِسَاب (ihtisab - the act of calculating or seeking reward).
- Direct Object Usage
- When used to mean 'calculate' or 'compute', it takes a direct object. You calculate *something*.
Sentence: يحتسب المحاسب التكاليف.
In this financial or administrative context, it is very common to see the verb used in the passive voice (مبني للمجهول). This is because in formal writing, the focus is often on the calculation itself rather than who performed it. The passive past is اُحْتُسِبَ (uhtusiba) and the passive present is يُحْتَسَبُ (yuhtasabu).
Sentence: تُحتسب الرسوم بناءً على الوزن.
- Prepositional Usage: احتسب + لـ (li)
- To count something in favor of someone, or to give someone credit for something.
Sentence: احتسب الحكم هدفاً للفريق.
When moving to the religious context, the usage shifts slightly. The phrase 'احتسب الأجر' (anticipated the reward) is a common collocation. Here, the direct object is 'the reward'. However, it is also used intransitively or with the preposition عند (inda - with/at) to specify from whom the reward is expected.
- Prepositional Usage: احتسب + عند (inda)
- To anticipate reward from God. This is the standard theological usage.
Sentence: احتسب مصيبته عند الله.
Another important construction is 'احتسب على' (ihtasaba 'ala), which means to hold someone accountable or to count something against someone. This is less common in modern daily speech but appears in formal or classical texts. For example, 'لا تحتسب هذا الخطأ علي' (Do not count this mistake against me). In classical Islamic literature, 'الاحتساب على الناس' refers to enjoining good and forbidding evil, essentially holding the public accountable to moral standards.
Sentence: من صام رمضان إيماناً واحتساباً غفر له ما تقدم من ذنبه.
In summary, to use احتسب effectively, pay attention to the prepositions. Use it with a direct object for standard calculations. Use it with 'لـ' to credit someone. Use it with 'على' to debit or hold accountable. And use it with 'عند الله' or 'الأجر' for spiritual contexts. Mastering these nuances will significantly elevate your Arabic proficiency, especially in formal and cultural contexts.
The verb احتسب is a high-frequency word in specific domains, making it essential for learners aiming for B2 level and above. Because of its dual meaning—financial calculation and spiritual anticipation—you will encounter it in vastly different environments. Understanding where and how it is used will help you anticipate its meaning based on the context. Let us explore the primary areas where this word is commonly heard and read in the Arab world today.
- Banking and Finance
- This is perhaps the most common secular environment for the word. You will see it on bank statements, loan agreements, and financial news.
Sentence: كيف يتم احتساب الفائدة على القرض؟
In financial contexts, احتسب is preferred over simpler words like حسب (calculated) because it implies a formal, institutional, or complex process of computation. When reading economic reports in newspapers like Al Jazeera or Al Arabiya, phrases like 'احتساب التضخم' (calculating inflation) or 'احتساب الضرائب' (calculating taxes) are standard terminology. It gives a professional tone to the text.
- Sports Commentary
- In the world of sports, particularly football (soccer), the word is used constantly by commentators and analysts.
Sentence: احتسب الحكم ركلة جزاء في الدقيقة الأخيرة.
When a referee makes a decision that affects the score or the rules, they are 'ihtisab'-ing it. You will hear phrases like 'احتساب هدف' (awarding a goal) or 'احتساب خطأ' (calling a foul). This usage bridges the gap between 'calculating' and 'officially recognizing' an event.
- Religious Sermons and Islamic Texts
- In mosques, during Friday sermons (Khutbah), or in Islamic literature, the spiritual meaning of the word is ubiquitous.
Sentence: يجب على المؤمن أن يحتسب الأجر عند المصيبة.
During the month of Ramadan, the phrase 'إيماناً واحتساباً' (out of faith and seeking reward) is repeated constantly in media, lectures, and daily conversations. Furthermore, when offering condolences to someone who has lost a loved one, it is customary to say 'احتسبه عند الله' (Anticipate his reward with God / Reckon him with God). This is a deeply cultural expression of sympathy and encouragement to remain patient.
Sentence: تم احتساب هذه الدورة ضمن ساعات التدريب.
Finally, in academic and corporate environments, احتسب is used to mean 'to count towards' something. For example, if you take a class, you might ask if the credits will be 'calculated' towards your degree. Or in HR, if a sick day is 'calculated' as paid leave. In all these contexts, the word maintains its core essence of formal reckoning, whether that reckoning is done by a banker, a referee, a university, or the Divine.
Sentence: لا يحتسب هذا اليوم من الإجازة السنوية.
As with many advanced Arabic verbs, learners often make mistakes with احتسب due to confusion with other verbs from the same root, incorrect preposition usage, or misunderstanding its dual secular/religious nature. By being aware of these common pitfalls, you can use the word with the precision of a native speaker.
- Mistake 1: Confusing احتسب with حَسَبَ
- Using the Form VIII verb when the simpler Form I verb is more appropriate.
Sentence: ❌ احتسبت عدد التفاحات في السلة.
✅ حَسَبْتُ عدد التفاحات في السلة.
The verb حَسَبَ (hasaba) means to count or do simple math. احتسب implies a formal, official, or complex calculation, often involving inclusion into a larger system (like taxes, points, or official records). You do not 'ihtisab' apples in a basket; you simply count them. You 'ihtisab' the total cost of a shipping container.
- Mistake 2: Confusing احتسب with حَسِبَ
- Mixing up the meaning of 'calculate' with 'think/assume'.
Sentence: ❌ احتسبت أنك مريض.
✅ حَسِبْتُ أنك مريض.
This is a very common error for English speakers because in English, 'I figured' or 'I calculated' can sometimes colloquially mean 'I assumed'. In Arabic, these concepts are strictly separated by the verb forms and vowelings.
- Mistake 3: Incorrect Prepositions
- Using 'على' instead of 'لـ' when trying to say something was counted in someone's favor.
Sentence: ❌ احتسب الحكم الهدف على الفريق. (This means the goal was counted AGAINST them).
✅ احتسب الحكم الهدف للفريق. (This means the goal was counted FOR them).
Prepositions completely change the direction of the action. احتسب لـ means to credit. احتسب على means to debit or penalize. If a teacher is grading a test, they might 'ihtisab' a point 'li' the student (for them), but if the student cheated, they might 'ihtisab' a penalty 'ala' the student (against them).
Sentence: ❌ تم احتساب عن الضريبة.
✅ تم احتساب الضريبة.
Lastly, avoid using unnecessary prepositions when the verb requires a direct object. When calculating a value, the value is the direct object. 'He calculated the tax' is احتسب الضريبة, not احتسب عن الضريبة. By mastering these distinctions, your Arabic will sound much more natural and precise, especially in professional and formal settings.
To truly enrich your Arabic vocabulary, it is important to understand how احتسب relates to and differs from its synonyms. Arabic is a language rich in nuance, and choosing the exact right word for 'calculating' or 'counting' can significantly alter the tone of your sentence. Let's explore the most common similar words and when to use them instead of احتسب.
- حَسَبَ (Hasaba) - To calculate / compute
- This is the base Form I verb. It is the most direct translation of 'to calculate' or 'to do math'.
Sentence: حَسَبَ الطالب نتيجة المعادلة.
Difference: Use حَسَبَ for the literal act of doing mathematics or arithmetic. Use احتسب when the calculation involves an official system, an administrative decision, or inclusion into a larger total (like a bill, a score, or a tax).
- عَدَّ ('Adda) - To count
- This means to enumerate or count items one by one (1, 2, 3...).
Sentence: عَدَّ النقود قبل أن يغادر.
Difference: عَدَّ is purely physical enumeration. احتسب is a conceptual or mathematical calculation. You cannot 'ihtisab' from one to ten.
- أَحْصَى (Ahsaa) - To tally / enumerate / count comprehensively
- This means to count thoroughly, often to keep a record or statistics.
Sentence: أحصت الحكومة عدد السكان.
Difference: أَحْصَى focuses on gathering data and making a comprehensive list or total count (like a census). احتسب focuses on the mathematical formula or the official inclusion of a value.
Sentence: قَدَّرَ الخبير تكلفة الإصلاح.
Another related word is قَدَّرَ (qaddara), which means 'to estimate' or 'to assess'. While احتسب implies an exact mathematical calculation based on rules, قَدَّرَ implies an educated guess or an evaluation of value. Finally, اعْتَبَرَ (i'tabara) means 'to consider' or 'to deem'. Sometimes احتسب is translated as 'considered' (e.g., The day was considered a holiday - تم احتساب اليوم كإجازة), but اعتبر is broader and less tied to numerical or official reckoning. By distinguishing between these verbs, you will demonstrate a high level of fluency and precision in Arabic.
Sentence: اعتبر المدير اقتراحك ممتازاً.
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
Form VIII verbs (اِفْتَعَلَ) and their reflexive meanings.
Passive voice construction (المبني للمجهول) in formal Arabic (يُحْتَسَبُ).
Using prepositions with verbs (احتسب لـ vs احتسب على).
The Masdar (verbal noun) as a formal subject (احتساب الضريبة أمر معقد).
Adverbial accusative of cause (مفعول لأجله) e.g., صام احتساباً.
レベル別の例文
هذا حساب.
This is a bill/account. (Focus on root)
Noun form of the root.
أنا أدفع الحساب.
I pay the bill.
Using the noun.
واحد، اثنان، ثلاثة.
One, two, three. (Basic counting)
Basic numbers instead of the verb.
هو يعد المال.
He counts the money.
Using simpler verb عد.
كم السعر؟
How much is the price?
Asking for calculated amount.
الحساب من فضلك.
The bill, please.
Common phrase.
عندي حساب في البنك.
I have an account in the bank.
Noun usage.
رمضان كريم.
Ramadan Kareem. (Context where the word is heard)
Cultural context.
تم احتساب الضريبة.
The tax was calculated.
Passive structure with تم.
البنك يحتسب الفائدة.
The bank calculates the interest.
Present tense.
كيف أحتسب السعر؟
How do I calculate the price?
First person present.
احتسب التاجر التكلفة.
The merchant calculated the cost.
Past tense.
هذا غير محتسب.
This is not calculated/included.
Passive participle.
احتسب الحكم هدفاً.
The referee awarded a goal.
Sports context.
الكمبيوتر يحتسب الأرقام.
The computer calculates the numbers.
Present tense.
هل احتسبت الخصم؟
Did you calculate the discount?
Past tense, second person.
يجب أن نحتسب جميع المصاريف قبل السفر.
We must calculate all expenses before traveling.
Subjunctive after أن.
احتسبت الشركة أرباحها في نهاية العام.
The company calculated its profits at the end of the year.
Feminine past tense.
لا يتم احتساب أيام العطلات ضمن الإجازة.
Holidays are not calculated within the leave.
Passive construction.
احتسب الحكم ركلة جزاء للفريق المضيف.
The referee awarded a penalty kick to the home team.
Preposition لـ.
المسلم يحتسب الأجر عند الله في رمضان.
The Muslim anticipates the reward from God in Ramadan.
Religious context.
كيف يتم احتساب فاتورة الكهرباء؟
How is the electricity bill calculated?
Question with passive.
احتسب المعلم درجات الطلاب بدقة.
The teacher calculated the students' grades accurately.
Past tense.
هذه الخدمة تحتسب بتكلفة إضافية.
This service is calculated at an additional cost.
Passive present.
قامت وزارة المالية باحتساب معدل التضخم السنوي.
The Ministry of Finance calculated the annual inflation rate.
Using قام بـ + Masdar.
عند وقوع المصيبة، يجب على المؤمن أن يحتسب ويصبر.
When a calamity occurs, the believer must anticipate reward and be patient.
Intransitive religious use.
تُحتسب مكافأة نهاية الخدمة بناءً على الراتب الأساسي.
The end-of-service gratuity is calculated based on the basic salary.
Passive voice تُحتسب.
لا تحتسب هذا الخطأ البسيط ضدي في التقييم.
Do not count this simple mistake against me in the evaluation.
Negative imperative.
تم احتساب النقاط وفقاً للنظام الجديد للبطولة.
The points were calculated according to the new tournament system.
Passive with تم.
نحتسبه عند الله شهيداً ولا نزكي على الله أحداً.
We reckon him with God as a martyr, and we do not purify anyone above God.
Cultural idiom.
الخوارزمية تحتسب احتمالية الخطر في أجزاء من الثانية.
The algorithm calculates the probability of risk in fractions of a second.
Technical context.
احتسبت اللجنة المنظمة جميع الأصوات قبل إعلان الفائز.
The organizing committee calculated all votes before announcing the winner.
Feminine subject agreement.
آلية احتساب الضرائب في هذا البلد تتسم بالتعقيد الشديد.
The mechanism for calculating taxes in this country is characterized by extreme complexity.
Masdar as subject of a complex sentence.
كان المحتسب في العصور الإسلامية يراقب الأسواق ويمنع الغش.
The Muhtasib in Islamic eras used to monitor the markets and prevent fraud.
Active participle used as a historical title.
إن احتساب الأجر عند النوازل من أسمى مراتب الإيمان.
Anticipating reward during calamities is among the highest degrees of faith.
Formal theological phrasing.
يُحتسب للمدير أنه استطاع إنقاذ الشركة من الإفلاس.
It is credited to the manager that he was able to save the company from bankruptcy.
Passive يُحتسب + لـ meaning 'credited to'.
لم يتم احتساب المتغيرات الجيوسياسية في هذه الدراسة الاقتصادية.
Geopolitical variables were not calculated/factored into this economic study.
Academic context.
صام إيماناً واحتساباً، فنال المغفرة والرضوان.
He fasted out of faith and anticipation of reward, thus attaining forgiveness and pleasure.
Adverbial use of Masdar (مفعول لأجله).
تخضع عملية احتساب المعاشات التقاعدية لقوانين صارمة.
The process of calculating retirement pensions is subject to strict laws.
Formal administrative language.
احتسبت عليه زلة لسانه، فخسر منصبه السياسي.
His slip of the tongue was counted against him, so he lost his political position.
Passive past + على.
تتجلى عبقرية النظام المالي الإسلامي في دقة احتساب الزكاة وتوزيعها.
The genius of the Islamic financial system is manifested in the precision of calculating and distributing Zakat.
High-level abstract noun phrase.
الاحتساب على ذوي النفوذ يتطلب شجاعة أدبية نادرة.
Holding those with influence accountable requires rare moral courage.
Classical meaning of holding accountable.
لم يكتفِ باحتساب الخسائر المادية، بل شرع في تقييم التداعيات المعنوية.
He was not content with calculating the material losses, but proceeded to evaluate the moral repercussions.
Complex sentence structure with لم يكتفِ.
إن تجشم الصعاب واحتساب ثوابها يورث النفس طمأنينة لا تُضاهى.
Enduring hardships and anticipating their reward bequeaths the soul an incomparable tranquility.
Literary and philosophical vocabulary.
يُعد احتساب معامل الارتباط خطوة حاسمة في التحليل الإحصائي المتقدم.
Calculating the correlation coefficient is considered a crucial step in advanced statistical analysis.
Advanced academic terminology.
وقف أمام المحكمة محتسباً، لا يرجو عدلاً إلا من السماء.
He stood before the court anticipating divine reward, hoping for justice only from heaven.
Active participle as Hal (adverb of condition).
تتداخل المعايير المحاسبية الدولية في كيفية احتساب إهلاك الأصول غير الملموسة.
International accounting standards overlap in how the depreciation of intangible assets is calculated.
Highly specialized financial jargon.
لقد احتسبنا ما قدمناه من تضحيات في سبيل الوطن وديعةً للتاريخ.
We have reckoned the sacrifices we made for the sake of the homeland as a deposit for history.
Metaphorical and poetic usage.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
使い方
Carries a weight of officialdom or divine oversight that simpler words like 'hasaba' lack.
Highly formal in secular contexts. Standard in religious contexts.
Understood universally across all dialects due to its presence in MSA, news, and religion.
- Using احتسب instead of حسب for simple math.
- Using احتسب instead of حسب (to think).
- Saying احتسب عن instead of just احتسب + direct object.
- Using احتسب على when meaning to credit someone (should be لـ).
- Mispronouncing the passive يُحْتَسَبُ as active يَحْتَسِبُ in reading.
ヒント
Passive Voice Mastery
Practice the passive forms (يُحتسب / تم احتساب) as they are the most common ways this verb appears in news and business.
Root Connections
Link احتسب to حساب (bill/account) to remember its financial meaning.
Condolences
Memorize the phrase 'نحتسبه عند الله' for offering condolences. It shows great respect and cultural understanding.
Sports Commentary
Watch an Arabic football match. You will hear 'احتسب الحكم' multiple times when fouls or goals occur.
Preposition Precision
Always double-check if you need 'لـ' (for) or 'على' (against) when using this verb in a sentence.
Formal Emails
Use 'يرجى احتساب' (Please calculate) when asking a vendor for a quote or invoice.
Financial News
Read the business section of an Arabic newspaper. You will find 'احتساب' in almost every article about inflation or taxes.
Dual Meaning
Create a mental image of a calculator and a prayer mat side by side to remember the two main meanings.
Masdar Usage
Use the Masdar 'احتساب' as a noun (The calculation of...) to build complex, professional sentences.
Ramadan Vocabulary
Learn the phrase 'إيماناً واحتساباً' before Ramadan; it is the most repeated phrase of the month.
暗記しよう
記憶術
Imagine an accountant (muHasib) calculating (iHtasaba) your taxes, while you patiently seek reward (iHtasaba) from God for the lost money.
語源
Arabic root ح-س-ب (H-S-B)
文化的な背景
In historical Islamic cities, the Muhtasib could punish merchants for watering down milk or using rigged scales.
When someone dies, it is highly polite and culturally expected to say 'إنا لله وإنا إليه راجعون، نحتسبه عند الله' (We belong to God... we reckon him with God).
In modern sports slang, fans might yell 'احتسبها يا حكم!' (Call it, ref!) when they want a foul given.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"كيف يتم احتساب الضرائب في بلدك؟"
"هل تعتقد أن الحكم احتسب ركلة الجزاء بشكل صحيح؟"
"ماذا يعني لك مفهوم احتساب الأجر عند المصيبة؟"
"هل احتسبت تكلفة السفر قبل الحجز؟"
"كيف تحتسب الجامعة درجات الطلاب؟"
日記のテーマ
Write about a time you had to 'ihtisab' (be patient and seek reward) during a difficult situation.
Explain how your monthly salary or bills are calculated (احتساب).
Describe a sports match where the referee's calculations (احتساب الأخطاء) changed the game.
Discuss the historical role of the Muhtasib in Islamic markets.
Write a formal email asking a company how they calculated a specific fee on your invoice.
よくある質問
10 問No. Use عد (adda) or حسب (hasaba) for simple counting. احتسب is for formal calculations like taxes or scores.
It means 'I reckon him with God' or 'I anticipate his reward with God'. It is said when someone dies, expressing hope that they are in heaven.
It is mostly an MSA word, but it is used in dialects when discussing sports (the ref called a foul), banking, or religion.
احتسب لـ means to count in favor of someone (credit). احتسب على means to count against someone (debit or penalty).
Historically, a Muhtasib was an Islamic market inspector who ensured fair trade and public morality. The word shares the root of accountability.
You say 'احتساب الضريبة' (ihtisab al-dareeba).
No. The Form I verb حَسِبَ (hasiba) means to think. Form VIII احتسب strictly means to calculate or seek reward.
The Prophet said whoever fasts Ramadan 'إيماناً واحتساباً' (out of faith and anticipating reward) will be forgiven. It is a core concept of fasting.
The past passive is اُحْتُسِبَ (uhtusiba) and the present passive is يُحْتَسَبُ (yuhtasabu).
Yes, very common in news, sports, banking, and religious contexts. It is essential for B2+ learners.
自分をテスト 138 問
/ 138 correct
Perfect score!
Summary
Use 'احتسب' for formal calculations like taxes or scores, and for the cultural concept of patiently seeking God's reward during hardships.
- Calculate formally
- Award points/goals
- Anticipate divine reward
- Hold accountable
Passive Voice Mastery
Practice the passive forms (يُحتسب / تم احتساب) as they are the most common ways this verb appears in news and business.
Root Connections
Link احتسب to حساب (bill/account) to remember its financial meaning.
Condolences
Memorize the phrase 'نحتسبه عند الله' for offering condolences. It shows great respect and cultural understanding.
Sports Commentary
Watch an Arabic football match. You will hear 'احتسب الحكم' multiple times when fouls or goals occur.
例文
احتسبت الشركة الأرباح والخسائر.
関連コンテンツ
numbersの関連語
عدّ
A1物や数字を順番に数えること。
عد
A1物を数える、または列挙する行為。何かの総量を決定するために使用されます。
عددي
A1数的な、数字で表される、または数えることに関連する。
عشري
A1十進法の、10を基数とする数値システムに関する。
إجمال
B1何かの総額または合計。また、詳細に入ることなく、主題の要約や全体像を示すことも意味します。
أحصى
B1網羅的に数える、または列挙する。
أخيرا
A1ついに、ようやく。長い待ち時間の後や、リストの最後に使われます。
أكمل
A2完了する、完成させる、記入する。彼は仕事を無事に完了した。このフォームに記入してください。
أولا
A1まず第一に、最初に。リストや議論の最初の項目を紹介するために使用されます。
أساسي
A1基本的な、根本的な。物事の中心や基盤を形成します。基本的な要素は始めるために不可欠です。