B2 Expression ニュートラル

at løbe fra sin aftale

to break one's agreement

意味

To not honor a commitment.

🌍

文化的背景

Trust (tillid) is a core Danish value. Breaking a verbal agreement is often seen as just as bad as breaking a written one. The term 'løftebrud' (broken promise) is a powerful political weapon, often used alongside 'at løbe fra sine aftaler'. Danish business culture is flat and informal, but reliability is strictly expected. 'Løbe fra' can end a partnership instantly. Danes plan their social calendars weeks in advance. Canceling last minute ('at løbe fra det') is considered very rude.

⚠️

Don't be too harsh

Only use this phrase if you are actually angry or disappointed. It's a strong expression.

🎯

The 'Sin' Rule

Always check who the subject is. 'Jeg løber fra MIN aftale', 'Han løber fra SIN aftale'.

意味

To not honor a commitment.

⚠️

Don't be too harsh

Only use this phrase if you are actually angry or disappointed. It's a strong expression.

🎯

The 'Sin' Rule

Always check who the subject is. 'Jeg løber fra MIN aftale', 'Han løber fra SIN aftale'.

💬

Verbal is Binding

In Denmark, saying 'aftale!' (deal!) is a serious commitment. Don't say it lightly.

自分をテスト

Udfyld det manglende ord (husk korrekt bøjning af 'løbe').

Han ___ fra sin aftale i går.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: løb

Sætningen er i datid (i går), så vi bruger 'løb'.

Hvilken sætning er korrekt?

Vælg den rigtige grammatik:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jeg er løbet fra min aftale.

Vi bruger 'er' som hjælpeverbum og præpositionen 'fra'.

Match situationen med det rigtige udtryk.

En politiker lover lavere skat, men gør det ikke.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Han løber fra sin aftale.

Dette er et klassisk eksempel på at løbe fra et løfte eller en aftale.

Hvad siger B?

A: 'Hvorfor kom du ikke til mødet?' B: 'Undskyld, jeg ville ikke ___.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: løbe fra min aftale

B undskylder for ikke at have overholdt forpligtelsen.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Aflyse vs. Løbe fra

Aflyse (Neutral)
Sygdom Illness
Høfligt Polite
Løbe fra (Negative)
Fejhed Cowardice
Uansvarlig Irresponsible

練習問題バンク

4 問題
Udfyld det manglende ord (husk korrekt bøjning af 'løbe'). Fill Blank B1

Han ___ fra sin aftale i går.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: løb

Sætningen er i datid (i går), så vi bruger 'løb'.

Hvilken sætning er korrekt? Choose B2

Vælg den rigtige grammatik:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jeg er løbet fra min aftale.

Vi bruger 'er' som hjælpeverbum og præpositionen 'fra'.

Match situationen med det rigtige udtryk. situation_matching B1

En politiker lover lavere skat, men gør det ikke.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Han løber fra sin aftale.

Dette er et klassisk eksempel på at løbe fra et løfte eller en aftale.

Hvad siger B? dialogue_completion B2

A: 'Hvorfor kom du ikke til mødet?' B: 'Undskyld, jeg ville ikke ___.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: løbe fra min aftale

B undskylder for ikke at have overholdt forpligtelsen.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

No, it is a standard idiomatic expression used in both newspapers and daily conversation.

Only if you missed it on purpose to avoid responsibility. Otherwise, use 'at udeblive' (to fail to appear).

In Danish, verbs that indicate a change of place or state use 'være' (to be) as the auxiliary verb.

'At bryde' is more neutral. 'At løbe fra' implies you are trying to escape your duty.

Yes, to describe your values: 'Jeg løber aldrig fra mine aftaler.'

Usually, yes, because you are running from *your* commitment. But you can say 'at løbe fra EN aftale' generally.

Informally, yes, but the legal term is 'misligholdelse'.

'Han løb fra aftalen.'

It is an accusation. If you say it to someone's face, expect a conflict.

Yes, if someone leaves their partner at the altar, they are definitely 'løbet fra deres aftale'.

関連フレーズ

🔄

at bryde et løfte

synonym

To break a promise

🔗

at brænde nogen af

similar

To stand someone up

🔗

at holde sit ord

contrast

To keep one's word

🔗

at trække sig

similar

To withdraw

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!