意味
Relaxing.
文化的背景
The phrase is a verbal anchor for 'Hygge'. It prioritizes emotional safety and comfort over productivity. The Swedish 'false friend' (rolig = funny) is a constant source of jokes between Danes and Swedes. Danish managers use this phrase to empower employees, showing that mistakes are okay as long as one stays calm. Telling someone to 'tage det roligt' can be a way of saying 'don't be so dramatic' in a polite, Danish way.
The 'Dummy Det'
Remember that 'det' is mandatory. You can't just say 'Jeg tager roligt'.
Swedish Trap
Don't say this to a Swede expecting them to calm down; they might think you're telling them to be funny!
意味
Relaxing.
The 'Dummy Det'
Remember that 'det' is mandatory. You can't just say 'Jeg tager roligt'.
Swedish Trap
Don't say this to a Swede expecting them to calm down; they might think you're telling them to be funny!
The Reassurance Tool
Use this phrase whenever someone is apologizing for being late or making a small mistake. It makes you sound very kind and Danish.
Imperative Power
Just saying 'Tag det roligt' with a smile is the best way to make friends in a stressful situation.
自分をテスト
Fill in the missing word to complete the phrase.
Du skal ikke stresse, bare tag det _______.
We need the adverbial form ending in -t to describe how you should 'take' the situation.
Which sentence is the most natural way to tell a friend to relax?
Din ven er meget nervøs for en eksamen. Hvad siger du?
'Tag det roligt' is the standard idiomatic expression for this situation.
Match the sentence to the correct context.
Context: You are planning a Sunday with no work.
This describes the plan to have a relaxed, low-stress day.
Complete the dialogue.
A: 'Jeg har mistet min nøgle!' B: '______, vi finder den nok.'
While 'Slap af' is possible, 'Tag det roligt' is the most common way to reassure someone who has lost something.
Match the Danish phrase with its English equivalent.
Match the pairs:
These are the most direct equivalents in meaning and usage.
🎉 スコア: /5
ビジュアル学習ツール
When to use 'At tage det roligt'
Work
- • Deadlines
- • Mistakes
- • Meetings
Leisure
- • Weekends
- • Holidays
- • Hygge
Social
- • Dating
- • Friendship
- • Family
練習問題バンク
5 問題Du skal ikke stresse, bare tag det _______.
We need the adverbial form ending in -t to describe how you should 'take' the situation.
Din ven er meget nervøs for en eksamen. Hvad siger du?
'Tag det roligt' is the standard idiomatic expression for this situation.
Context: You are planning a Sunday with no work.
This describes the plan to have a relaxed, low-stress day.
A: 'Jeg har mistet min nøgle!' B: '______, vi finder den nok.'
While 'Slap af' is possible, 'Tag det roligt' is the most common way to reassure someone who has lost something.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
These are the most direct equivalents in meaning and usage.
🎉 スコア: /5
よくある質問
12 問It is neutral and can be used in almost any context, from a business meeting to a chat with a friend.
Yes, it can refer to physical speed as well as emotional state.
'Rolig' is calm/peaceful, while 'stille' is the absence of noise.
Because it is an adverb modifying the verb 'tage'.
It depends on the tone. In Denmark's flat hierarchy, it's often okay, but be careful if they are actually angry.
No, that is grammatically incorrect in Danish.
You say 'Jeg tog det roligt'.
Not exactly. 'Slappe af' is more about physical relaxation (like on a sofa).
Yes, 'slap helt af' or 'tag det køligt'.
No, use 'Han er en rolig person' for that.
It's a common variation that means exactly the same thing.
No, the 't' is silent in standard Danish pronunciation.
関連フレーズ
slappe af
similarTo relax physically.
tag den med ro
synonymTake it with peace.
bevar roen
specialized formKeep the calm.
pyt med det
builds onNever mind.
stresse af
contrastTo de-stress.