A1 Collocation ニュートラル 2分で読める

in die Schule kommen

To enter school

直訳: into the school come

15秒でわかる

  • Refers specifically to starting first grade for the first time.
  • Uses the verb 'kommen' instead of 'starten' or 'beginnen'.
  • Deeply connected to the German tradition of the 'Schultüte' candy cone.

意味

This phrase describes the big milestone when a child starts their very first year of elementary school. It is more than just 'going to school'; it is the transition from being a toddler to a 'big kid.'

主な例文

3 / 6
1

Asking a neighbor about their child

Wann kommt dein Sohn in die Schule?

When is your son starting school?

2

A child talking about their own future

Ich komme bald in die Schule und bekomme eine Schultüte!

I'm starting school soon and I'm getting a school cone!

3

Formal registration at the city office

Mein Kind soll dieses Jahr in die Schule kommen.

My child is supposed to start school this year.

🌍

文化的背景

The 'Schultüte' is non-negotiable. Even if a family is not wealthy, they will ensure the child has a decorated cone. It is often handmade in kindergarten before the child leaves. In the East, the 'Schultüte' is often called a 'Zuckertüte'. The tradition is particularly strong here, sometimes involving a 'Zuckertütenbaum' (a tree where the cones 'grow'). The first day of school often begins with a church service ({der|m} Gottesdienst), even for non-religious families, as it is seen as a community blessing for the child's new path. In big cities, the 'Einschulung' is a major logistical event. Parents must apply for schools months in advance, and the phrase 'in die Schule kommen' is often linked to the stress of getting a spot in a 'Wunschschule' (preferred school).

💡

The 'In' Rule

Remember: 'In' + Accusative for the milestone. It's like you are entering a new world.

⚠️

Not for Uni

Never use this for university. People will think you are lost and looking for a classroom.

15秒でわかる

  • Refers specifically to starting first grade for the first time.
  • Uses the verb 'kommen' instead of 'starten' or 'beginnen'.
  • Deeply connected to the German tradition of the 'Schultüte' candy cone.

What It Means

In German, in die Schule kommen marks a massive life event. It refers specifically to the moment a child starts first grade. It is not about walking through the door today. It is about the transition from kindergarten to real education. You are talking about a child's 'enrollment' or 'starting school' for the first time.

How To Use It

You use this phrase when talking about children around age six. Use the verb kommen (to come) even though it feels like 'start' in English. You can use it in the future tense for a child who is excited. You can use it in the past tense to talk about your own memories. It usually implies the whole ceremony and the new stage of life.

When To Use It

Use it when chatting with parents about their kids. It is perfect for family gatherings or neighborhood small talk. If you see a child with a giant cardboard cone, this is the phrase you need. You can also use it in professional settings like school registrations. It is a warm, positive phrase that everyone in Germany understands immediately.

When NOT To Use It

Do not use this for university students starting their degree. It sounds very strange if you use it for a teenager moving to high school. Avoid it when simply describing the daily commute to class. For daily attendance, just say zur Schule gehen. If you use it for an adult, people will think you are joking about their maturity.

Cultural Background

Starting school is a huge deal in Germany. It involves the Schultüte, a massive cone filled with sweets and toys. Families often have big parties with cake and relatives. It is a 'rite of passage' that defines German childhood. The first day of school is often a Saturday to allow for these celebrations. It is a day of pride, photos, and lots of sugar.

Common Variations

You might hear people say eingeschult werden for the official act. Another common one is der erste Schultag for the specific day. Some regions might say in die erste Klasse kommen. However, in die Schule kommen remains the most natural, everyday way to say it. It captures the excitement of the child perfectly.

使い方のコツ

The phrase is neutral and safe for all contexts. Just remember it is a 'one-time' event per person—you only 'come into school' once in your life!

💡

The 'In' Rule

Remember: 'In' + Accusative for the milestone. It's like you are entering a new world.

⚠️

Not for Uni

Never use this for university. People will think you are lost and looking for a classroom.

💬

Ask about the Schultüte

If you meet a German, ask them about their Schultüte. It's a guaranteed way to start a long, happy conversation.

🎯

Perfect Tense

Always use 'ist' with 'gekommen'. 'Ich habe gekommen' is a very common mistake for English speakers.

例文

6
#1 Asking a neighbor about their child

Wann kommt dein Sohn in die Schule?

When is your son starting school?

A very common way to show interest in a neighbor's family life.

#2 A child talking about their own future

Ich komme bald in die Schule und bekomme eine Schultüte!

I'm starting school soon and I'm getting a school cone!

Shows the excitement children feel about this milestone.

#3 Formal registration at the city office

Mein Kind soll dieses Jahr in die Schule kommen.

My child is supposed to start school this year.

Used here to discuss the official enrollment process.

#4 Reminiscing with an old friend

Weißt du noch, als wir in die Schule gekommen sind?

Do you remember when we started school?

Uses the past tense to look back at childhood memories.

#5 Texting a friend about a party invitation

Lara kommt in die Schule! Kommst du zu unserer Feier?

Lara is starting school! Are you coming to our party?

Typical way to announce the celebration event.

#6 A joke about a friend who is acting childish

Du bist so brav, du könntest morgen in die Schule kommen!

You're being so well-behaved, you could be starting school tomorrow!

A playful tease implying the person is acting like a six-year-old.

自分をテスト

Fill in the correct preposition and article.

Mein Sohn ist sechs Jahre alt. Er kommt jetzt ______ ______ Schule.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: in die

We use 'in die' (accusative) because it describes the movement/transition into the school system.

Which sentence describes the milestone of starting 1st grade?

Welcher Satz ist richtig?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Mein Kind kommt dieses Jahr in die Schule.

This is the standard idiom for starting elementary school.

Match the German phrase to its English meaning.

Match the pairs:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are the key terms related to the milestone.

Complete the dialogue.

A: Wann ______ dein Neffe in die Schule? B: Er ______ nächstes Jahr in die Schule.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: kommt / kommt

The verb 'kommen' is used for both the question and the answer in this idiom.

In which situation would you say 'Er kommt in die Schule'?

Situation: Your friend's child is 6 years old and it's September.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: When he is starting his very first day of 1st grade.

The phrase is specific to the start of elementary school.

🎉 スコア: /5

ビジュアル学習ツール

Kommen vs. Gehen

in die Schule kommen
Milestone Starting 1st grade
Once in a lifetime A unique event
zur Schule gehen
Routine Daily commute
Every day Repeated action

練習問題バンク

5 問題
Fill in the correct preposition and article. Fill Blank A1

Mein Sohn ist sechs Jahre alt. Er kommt jetzt ______ ______ Schule.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: in die

We use 'in die' (accusative) because it describes the movement/transition into the school system.

Which sentence describes the milestone of starting 1st grade? Choose A1

Welcher Satz ist richtig?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Mein Kind kommt dieses Jahr in die Schule.

This is the standard idiom for starting elementary school.

Match the German phrase to its English meaning. Match A2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are the key terms related to the milestone.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Wann ______ dein Neffe in die Schule? B: Er ______ nächstes Jahr in die Schule.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: kommt / kommt

The verb 'kommen' is used for both the question and the answer in this idiom.

In which situation would you say 'Er kommt in die Schule'? situation_matching A1

Situation: Your friend's child is 6 years old and it's September.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: When he is starting his very first day of 1st grade.

The phrase is specific to the start of elementary school.

🎉 スコア: /5

よくある質問

14 問

Yes, primarily. It refers to the start of the first grade. After that, you just 'go' to school.

'Gehen' is fine, but 'kommen' is the specific idiomatic choice for the milestone of enrollment.

Yes, when talking about their children or reminiscing about their own childhood.

You wouldn't usually say they 'come into school' again. You'd say 'er wiederholt die erste Klasse'.

It's neutral. It's used in everyday conversation but is perfectly polite.

A large cone filled with treats given to children on their first day of school.

No, that would sound like you are a 6-year-old student. Teachers say 'Ich fange an der Schule an'.

Yes, though they might also say 'in die Schule kommen' or 'eingeschult werden'.

No. For kindergarten, you say 'in den Kindergarten kommen'.

Because 'Schule' is a feminine noun and it's in the accusative case.

Usually at age 6, sometimes 5 or 7 depending on their birthday.

Yes: 'Die Kinder kommen in die Schule.'

No, use 'auf das Gymnasium wechseln' or similar.

It's a milestone, not a daily routine!

関連フレーズ

🔄

eingeschult werden

synonym

To be enrolled in school.

🔗

die Schulbank drücken

similar

To sit on the school bench (to be a student).

🔗

der Ernst des Lebens

builds on

The seriousness of life.

🔗

die Schule schwänzen

contrast

To skip school.

🔗

zur Schule gehen

similar

To go to school.

🔗

ein Schulkind sein

builds on

To be a school child.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!