意味
To make someone wait impatiently for information.
文化的背景
In Germany, 'Vorfreude' (anticipation) is considered the best joy. People often use this idiom during Christmas or birthdays to playfully prolong the excitement. Similar to Germany, but you might hear 'jemanden zappeln lassen' more frequently in casual Viennese coffee house culture when gossiping. Swiss German speakers use the standard German idiom in formal writing, but in dialect, they might use 'uf d'Foltere spanne'. German game show hosts like Günther Jauch are famous for 'spanning' contestants on the rack before revealing if their answer is correct.
Use it for Surprises
This is the most natural context. If you have a gift, say 'Ich spanne dich noch ein bisschen auf {die|f} Folter!'
Check the Case
Always use Accusative (mich, dich, ihn, uns...). Never say 'Spann mir...'
意味
To make someone wait impatiently for information.
Use it for Surprises
This is the most natural context. If you have a gift, say 'Ich spanne dich noch ein bisschen auf {die|f} Folter!'
Check the Case
Always use Accusative (mich, dich, ihn, uns...). Never say 'Spann mir...'
Irony is Key
Germans often use this ironically for very small things, like waiting for a waiter to bring the menu.
自分をテスト
Fill in the missing words to complete the idiom.
Spann mich bitte nicht so ______ ______ Folter!
The idiom always uses 'auf' + Accusative 'die'.
Which situation best fits the idiom?
Wann sagt man: 'Er spannt mich auf die Folter'?
The idiom is about withholding information, not physical stretching or general delays.
Complete the dialogue.
A: 'Ich weiß, wer gewonnen hat!' B: 'Echt? Sag es mir!' A: 'Vielleicht später...' B: 'Komm schon, ________________!'
This is the natural way to ask someone to stop keeping you in suspense.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
3 問題Spann mich bitte nicht so ______ ______ Folter!
The idiom always uses 'auf' + Accusative 'die'.
Wann sagt man: 'Er spannt mich auf die Folter'?
The idiom is about withholding information, not physical stretching or general delays.
A: 'Ich weiß, wer gewonnen hat!' B: 'Echt? Sag es mir!' A: 'Vielleicht später...' B: 'Komm schon, ________________!'
This is the natural way to ask someone to stop keeping you in suspense.
🎉 スコア: /3
よくある質問
10 問No, it's usually playful. However, if said with a very angry tone, it can show genuine frustration.
You can use it if the interviewer is being friendly, e.g., 'Spannen Sie mich nicht auf {die|f} Folter, habe ich {den|m} Job?' but it's risky.
'Zappeln lassen' is more informal and implies the other person is struggling like a fish.
Yes! This is a very common way to say 'I am in suspense'.
Usually, yes. It involves some form of information that is being withheld.
Yes, it is always {die|f} Folter.
Not really. A late train is just a delay. This idiom needs a 'reveal' at the end.
Not really, but you can just say 'Mach's nicht so spannend!'
Very often, especially in thrillers and romance novels.
Yes, 'Ich spanne mich selbst auf {die|f} Folter' (I am delaying something for myself).
関連フレーズ
jemanden zappeln lassen
similarTo let someone fidget/wait
es spannend machen
similarTo make it exciting
auf glühenden Kohlen sitzen
similarTo be on pins and needles
jemanden hinhalten
relatedTo stall someone
die Spannung steigern
builds onTo increase the tension