A1 Idiom カジュアル

Wie Hund und Katze sein.

Be like cat and dog.

意味

To be constantly arguing or in conflict with each other.

🌍

文化的背景

Used frequently in family settings to describe sibling rivalry. Similar usage, often heard in casual dialogue. Commonly understood and used in the same context. The dog/cat metaphor is a pan-European cultural trope.

💡

Don't add articles

Always say 'wie Hund und Katze', never 'wie der Hund und die Katze'.

意味

To be constantly arguing or in conflict with each other.

💡

Don't add articles

Always say 'wie Hund und Katze', never 'wie der Hund und die Katze'.

自分をテスト

Fill in the missing words.

Sie sind wie ____ und ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Hund, Katze

The idiom is 'wie Hund und Katze'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Fill in the missing words. Fill Blank A1

Sie sind wie ____ und ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Hund, Katze

The idiom is 'wie Hund und Katze'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

No, it is too informal and implies a lack of respect.

関連フレーズ

🔄

Sich in die Haare kriegen

synonym

To get into a fight

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!