abwiegen
abwiegen 30秒で
- Abwiegen means weighing something out precisely.
- It is a separable verb: 'Ich wiege das Mehl ab.'
- Commonly used in kitchens, post offices, and labs.
- The past participle is 'abgewogen' (irregular).
The German verb abwiegen is a precise and essential term used primarily in contexts involving measurement, cooking, commerce, and science. At its core, it means to determine the weight of something using a scale, but it carries a nuance of 'weighing out' a specific portion or verifying a quantity. Unlike the simple verb 'wiegen,' which can describe the state of having weight (e.g., 'Ich wiege 70 Kilo'), abwiegen is an action-oriented, transitive verb that requires an object. You are not just weighing; you are weighing something out for a purpose. This distinction is crucial for learners at the B1 level who are moving from general descriptions to specific actions. In a German kitchen, you don't just 'measure' flour; you 'weigh it out' because German recipes rely heavily on mass (grams) rather than volume (cups). Therefore, abwiegen is the king of the kitchen vocabulary. Beyond the culinary world, this word is used in pharmacies to measure medicine, at the post office to determine shipping costs, and in industrial settings where raw materials are processed. The prefix 'ab-' signifies the completion of the process or the separation of a specific amount from a larger whole. If you have a 10kg sack of sugar and you need 500g, you wiegen those 500g ab. It is a separable verb, meaning in a main clause, the 'ab' migrates to the very end of the sentence, a structural feature that often challenges English speakers but adds a rhythmic finality to German instructions.
- The Culinary Context
- In German-speaking countries, baking is a science of precision. When a recipe says 'Mehl abwiegen,' it implies using a digital or analog scale to reach the exact gram. This is seen as more reliable than the American system of cups, which can vary based on how tightly the flour is packed.
- The Commercial Context
- At a deli counter (Feinkosttheke), the salesperson will ask how much of a certain cheese you want. Once you specify '200 Gramm,' they will 'die Ware abwiegen' to ensure the price corresponds exactly to the weight of the slice.
- The Scientific Context
- In laboratories, 'abwiegen' is used for chemical reagents. Here, the precision might go down to milligrams, and the verb emphasizes the meticulous nature of the task.
Bevor wir den Teig mischen, müssen wir alle Zutaten ganz genau abwiegen.
Furthermore, the cultural significance of 'abwiegen' reflects a broader German value: 'Genauigkeit' (precision). Whether it is the weight of a letter at the Deutsche Post or the amount of hops in a brewery, the act of 'abwiegen' ensures fairness, safety, and quality. In daily life, you will see scales (Waagen) in the produce section of supermarkets where customers often 'abwiegen' their own vegetables before taking them to the checkout. This self-service 'abwiegen' is a common sight and requires knowing how to use the machine to print a price sticker. The verb also appears in metaphorical contexts, though less frequently than its sibling 'abwägen'. One might 'seine Worte abwiegen' (weigh one's words), though this is a more poetic or old-fashioned usage compared to the literal kitchen application. Understanding 'abwiegen' is a gateway to understanding German domestic and professional life, where measurement is not just a suggestion but a standard to be followed. It is also important to note the conjugation: 'ich wiege ab', 'du wiegst ab', 'er/sie/es wiegt ab'. The past participle is 'abgewogen'. Using the correct past participle is essential for recipes: 'Nachdem das Mehl abgewogen wurde, kann es gesiebt werden' (After the flour has been weighed out, it can be sifted). This level of detail in the verb's application helps B1 learners move beyond basic 'A1' survival German into the functional, precise language required for living and working in a German-speaking environment.
Using abwiegen correctly requires an understanding of German sentence structure, specifically the behavior of separable prefixes. Because 'ab-' is a separable prefix, it detaches from the main verb 'wiegen' in the present and simple past tenses, moving to the end of the clause. This can be jarring for English speakers who are used to 'weigh out' staying together. For example, in the sentence 'I weigh the sugar,' the German equivalent is 'Ich wiege den Zucker ab.' The 'ab' acts like a bookend, closing the thought. This structure is vital for clarity. If you were to say 'Ich wiege den Zucker,' it might imply you are just checking how much he weighs, but 'abwiegen' implies you are measuring a specific amount for a purpose, like a recipe. When using modal verbs, the prefix stays attached: 'Du musst das Mehl abwiegen.' Here, the infinitive 'abwiegen' remains at the end. This verb always takes the accusative case because you are performing the action on a direct object—the thing being weighed. Whether it is 'den Käse' (masculine), 'die Butter' (feminine), or 'das Salz' (neuter), the object must be in the accusative.
Der Bäcker wiegt jeden Morgen den Teig für die Brötchen sorgfältig ab.
In the perfect tense, which is most common in spoken German, the 'ge-' of the past participle is sandwiched between the prefix and the base verb: 'abgewogen.' For instance, 'Hast du die Zutaten schon abgewogen?' (Have you already weighed the ingredients?). This form is used constantly in kitchen conversations. In more formal or written contexts, you might encounter the Präteritum (simple past): 'Er wog das Gold ab.' This sounds more literary and is less common in everyday speech. Another important aspect of using 'abwiegen' is the inclusion of units. When you weigh something out, you usually weigh it to a certain amount. You can use the preposition 'auf' to indicate the target weight: 'Wiege das Mehl auf 500 Gramm ab.' Alternatively, you can simply state the amount as an adverbial phrase: 'Ich wiege 200 Gramm Käse ab.' The verb is also common in passive constructions, especially in technical manuals or recipes: 'Zuerst wird das Pulver abgewogen.' This shifts the focus from the person doing the weighing to the process itself, which is very common in German instructional writing.
- The Imperative Form
- When giving instructions, use the imperative: 'Wiege bitte das Paket ab!' (Please weigh the package!). Note how the 'ab' still flies to the end.
- In Subordinate Clauses
- In a 'dass' or 'weil' clause, the prefix and verb stay together: '...weil ich das Mehl abwiegen muss.' or '...dass er das Gold abwiegt.'
To master 'abwiegen', one must practice it across different tenses and moods. Consider the difference between 'Ich wiege ab' (I am weighing out now) and 'Ich habe abgewogen' (I have finished weighing). The distinction is often the difference between a successful cake and a culinary disaster. In professional settings, such as a warehouse, you might hear: 'Wir müssen die Fracht vor dem Verladen abwiegen.' (We must weigh the cargo before loading.) This use of the infinitive with a modal verb 'müssen' is a very common pattern for B1 learners to practice. Additionally, the verb can be used reflexively in very specific, rare contexts, but for B1 learners, focusing on the transitive use (weighing an object) is the most productive path. By integrating 'abwiegen' into your vocabulary, you gain the ability to navigate supermarkets, kitchens, and post offices with precision and confidence, mirroring the German emphasis on 'Ordnung' and 'Genauigkeit'.
The word abwiegen is omnipresent in the daily life of a German speaker, though you might not always notice it unless you are looking for it. One of the most common places to hear it is in the supermarket. While many modern supermarkets have scales at the checkout that automatically calculate the price of fruit and vegetables, many others still require the customer to go to a central scale in the produce aisle. You will hear parents telling their children, 'Geh mal die Äpfel abwiegen!' (Go weigh the apples!). The machine then produces a thermal sticker with a barcode. This act of 'abwiegen' is a small but essential ritual of German grocery shopping. Another frequent location is the Post Office (Deutsche Post). When you bring a package to the counter, the clerk will almost always say, 'Ich muss das Paket kurz abwiegen,' to determine which shipping bracket it falls into. The weight determines the 'Porto' (postage), and thus 'abwiegen' is the step that precedes payment.
An der Fleischtheke: 'Könnten Sie mir bitte 300 Gramm Salami abwiegen?'
In cooking shows or YouTube tutorials, German chefs are meticulous. Unlike English-speaking chefs who might say 'add a cup of flour,' a German chef will say, 'Es ist wichtig, das Mehl genau abzuwiegen.' The use of 'abzuwiegen' (the 'zu' infinitive) is common here. You'll hear this in popular shows like 'Das perfekte Dinner' or when reading recipes on websites like Chefkoch.de. The word also pops up in pharmacies (Apotheken), particularly 'Rezeptur-Apotheken' where medicines are still mixed by hand. While most medicine is pre-packaged, traditional pharmacists still 'wiegen Wirkstoffe ab' (weigh out active ingredients) to create custom ointments or capsules. This evokes a sense of traditional craftsmanship and scientific rigor.
- At the Airport
- Check-in agents will 'das Gepäck abwiegen.' If your suitcase is over 23kg, the 'Abwiegen' results in an 'Aufpreis' (extra charge).
- In Industrial Work
- Construction workers might 'Materialien abwiegen' to ensure a concrete mix is correct. Precision here is a matter of structural integrity.
You might also encounter this word in fitness and health contexts. While 'sich wiegen' means to weigh oneself, 'seine Nahrung abwiegen' (weighing one's food) is a common phrase among bodybuilders or people on strict diets. In fitness forums, users discuss the necessity of 'Abwiegen' for tracking macros. This usage highlights the verb's role in control and monitoring. Even in historical contexts, such as museums showing old trade practices, you will see 'Balkenwaagen' (beam scales) used to 'Gold abwiegen.' This connects the modern word to centuries of trade and commerce in German-speaking Europe. Whether you are at a modern airport or a medieval market, the concept of 'abwiegen' remains a fundamental part of how Germans interact with the physical world through measurement and value. For a B1 learner, recognizing 'abwiegen' in these various settings—from the mundane task of buying tomatoes to the high-stakes environment of a laboratory—is a sign of true linguistic integration.
The verb abwiegen presents several pitfalls for learners, ranging from grammatical errors to semantic confusion. The most frequent mistake is confusing abwiegen with the simple verb wiegen. While they are related, they are not interchangeable. 'Wiegen' is used for the state of having weight ('Der Sack wiegt 5 Kilo') or the general act of weighing. 'Abwiegen' is the specific, intentional act of measuring out a portion. If you say 'Ich wiege das Mehl,' a German might understand you, but 'Ich wiege das Mehl ab' is the correct way to say you are measuring it for a recipe. Another major hurdle is the separable prefix. Beginners often forget to move the 'ab' to the end of the sentence. Saying 'Ich abwiege das Mehl' is a classic mistake that marks a speaker as a novice. It must be 'Ich wiege das Mehl ab.' This requires a 'mental buffer' where you hold the prefix in your mind until you finish the sentence.
Falsch: Ich habe das Mehl geabwiegt.
Richtig: Ich habe das Mehl abgewogen.
The third common error involves the past participle. Many learners try to conjugate it as a regular verb, resulting in 'geabwiegt' or 'abgewiegt'. However, 'wiegen' is a strong (irregular) verb, and its past participle is 'gewogen'. Therefore, 'abwiegen' becomes 'abgewogen'. This 'o' change is a common feature of many German strong verbs and must be memorized. Furthermore, learners often confuse abwiegen with abwägen. This is a subtle but important distinction. 'Abwiegen' is for physical weight (grams, kilograms). 'Abwägen' is for metaphorical weight (arguments, risks, options). While they sound almost identical (especially in certain dialects), using 'abwiegen' when you mean 'to weigh the pros and cons' sounds slightly 'off' to a native speaker, as if you are trying to put your thoughts on a kitchen scale.
- Confusion with 'sich wiegen'
- If you want to say you are weighing yourself on a scale to check your body weight, use the reflexive 'Ich wiege mich.' Using 'Ich wiege mich ab' sounds like you are measuring yourself out in portions, which is nonsensical unless you're a character in a horror movie.
- Case Errors
- Learners sometimes use the dative case with 'abwiegen'. Remember, it is a transitive verb that takes the accusative. 'Ich wiege dem Käse ab' is incorrect; it must be 'den Käse'.
Lastly, there is the issue of 'zu' in infinitive clauses. Learners often write 'zu abwiegen' or 'abwiegen zu'. The correct form is 'abzuwiegen'. The 'zu' splits the prefix from the base verb, much like the 'ge' in the past participle. For example: 'Es ist wichtig, die Zutaten genau abzuwiegen.' Failing to split the verb with 'zu' is a common B1-level mistake. By paying close attention to these five areas—prefix separation, 'wiegen' vs 'abwiegen', physical vs metaphorical use, the irregular past participle, and the 'zu' infinitive—learners can avoid the most common traps and use abwiegen with the precision it describes. Practice these distinctions regularly, especially in the context of cooking or shipping, to build the correct linguistic habits.
In the rich landscape of German verbs, abwiegen exists alongside several other words that deal with measurement and weight. Understanding these alternatives helps you choose the right word for the right situation. The most obvious relative is wiegen. As discussed, 'wiegen' is the general term. You use it to say 'Das Kind wiegt 10 Kilo' or 'Ich wiege mich jeden Morgen.' It lacks the 'measuring out' nuance of 'abwiegen.' Then there is abwägen. This is the 'mental' twin. When you have a difficult decision to make, you 'wägen die Vor- und Nachteile ab' (weigh the pros and cons). While the physical act of weighing involves a scale, 'abwägen' involves the mind. Interestingly, in the past tense, both can become 'abgewogen,' though 'abwägen' is often conjugated regularly as 'abwägte' in modern German to help distinguish it, though 'abwog' is also possible. This overlap is a source of confusion even for some native speakers.
- abwiegen vs. auswiegen
- 'Auswiegen' is very similar to 'abwiegen' but often implies a more exhaustive or commercial process, like weighing out all the components of a large shipment or balancing a scale perfectly. In many daily contexts, they are interchangeable, but 'abwiegen' is the more common, everyday choice.
- abwiegen vs. bemessen
- 'Bemessen' is a more formal and abstract word meaning 'to dimension' or 'to calculate the size/amount of.' You might 'bemessen' the amount of tax someone owes, but you wouldn't use a kitchen scale for it. 'Abwiegen' is always tied to physical weight.
- abwiegen vs. tarieren
- 'Tarieren' (to tare) is a technical term used when you set a scale to zero after putting a container on it. You 'tarieren' the bowl so that when you 'abwiegen' the flour, you only get the weight of the flour itself. This is a great word for advanced bakers.
Sinnverwandte Wörter:
1. wiegen (general weight)
2. abwägen (mental deliberation)
3. dosieren (to dose/measure out)
4. bestimmen (to determine weight/value)
Another interesting alternative is dosieren. While 'abwiegen' is about the weight, 'dosieren' is about the 'dose.' You can 'dosieren' medicine or even your own energy. It implies a sense of control and limit. If a recipe says 'measure out 5g of salt,' you are 'abwiegen' the salt, but you are also 'dosieren' the seasoning of the dish. For liquid measurements, you would use abmessen (to measure out) instead of 'abwiegen,' since liquids are measured by volume (liters/milliliters) rather than weight. In the supermarket, you might also see the term verwiegen, which is a more technical, commercial term for the act of weighing goods for sale. It is often used in logistics and large-scale trade. Finally, the verb austarieren means to balance something out, often used figuratively for finding a balance between two opposing forces. By learning these nuances, you can move beyond the basic 'abwiegen' and describe measurement with the precision of a native speaker, whether you are in a kitchen, a lab, or a boardroom.
How Formal Is It?
豆知識
The root is shared with the English word 'way' and 'wagon', relating to the movement and carrying of loads.
発音ガイド
- Pronouncing 'w' like English 'w' instead of 'v'.
- Making the 'ie' sound too short like 'i'.
- Forgetting the 'g' is hard.
- Failing to stress the prefix 'ab'.
- Pronouncing 'ab' like 'ob'.
難易度
Easy to recognize in context.
Prefix separation and irregular past participle are tricky.
Remembering to put 'ab' at the end takes practice.
Clear pronunciation usually.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Separable Verbs
Ich wiege ab. (The prefix 'ab' moves to the end in main clauses.)
Strong Verbs (Ablaut)
wiegen -> wog -> gewogen. (The vowel changes in the past forms.)
Accusative Object
Ich wiege *den* Käse ab. (The thing being weighed is the direct object.)
Infinitive with 'zu'
Es ist schwer, das genau *abzuwiegen*. (The 'zu' goes between the prefix and the verb.)
Passive Voice
Das Mehl *wird* abgewogen. (Used to describe processes.)
レベル別の例文
Ich wiege die Äpfel ab.
I weigh the apples.
Present tense, separable verb.
Wiege bitte das Mehl ab!
Please weigh the flour!
Imperative form.
Er wiegt den Zucker ab.
He weighs the sugar.
3rd person singular.
Wir wiegen das Paket ab.
We weigh the package.
1st person plural.
Hier kann man Gemüse abwiegen.
Here one can weigh vegetables.
Use with modal verb 'kann'.
Wiegt du die Bananen ab?
Are you weighing the bananas?
Question form.
Das Kind wiegt die Süßigkeiten ab.
The child weighs the sweets.
Subject-verb-object.
Ich muss das Brot abwiegen.
I must weigh the bread.
Modal verb 'muss' + infinitive.
Ich habe die Butter für den Kuchen abgewogen.
I have weighed the butter for the cake.
Perfect tense (Perfekt).
Kannst du bitte 500 Gramm Nudeln abwiegen?
Can you please weigh out 500 grams of pasta?
Modal verb 'kann' with a specific quantity.
Gestern wog ich alle Zutaten genau ab.
Yesterday I weighed all ingredients exactly.
Simple past (Präteritum).
Warum hast du das Paket nicht abgewogen?
Why didn't you weigh the package?
Perfect tense question.
Sie wiegt den Käse an der Theke ab.
She weighs the cheese at the counter.
Present tense with local preposition.
Wir müssen das Gepäck vor dem Flug abwiegen.
We must weigh the luggage before the flight.
Modal verb + infinitive.
Zuerst wiege ich das Mehl ab, dann die Eier.
First I weigh the flour, then the eggs.
Sequential actions.
Hast du die Tomaten schon abgewogen?
Have you already weighed the tomatoes?
Perfect tense with 'schon'.
Es ist wichtig, die Chemikalien ganz genau abzuwiegen.
It is important to weigh the chemicals very precisely.
Infinitive clause with 'abzuwiegen'.
Nachdem er das Gold abgewogen hatte, war er reich.
After he had weighed the gold, he was rich.
Past perfect (Plusquamperfekt).
Die Verkäuferin wiegt die Pralinen einzeln ab.
The saleswoman weighs the chocolates individually.
Present tense, focus on precision.
Könnten Sie das Fleisch bitte noch einmal abwiegen?
Could you please weigh the meat one more time?
Konjunktiv II (polite request).
Ich wiege meine Briefe immer zu Hause ab.
I always weigh my letters at home.
Adverb 'immer' indicating habit.
Bevor wir kochen, wiegen wir alle Portionen ab.
Before we cook, we weigh all portions.
Temporal subordinate clause.
Das Mehl wurde bereits abgewogen.
The flour has already been weighed.
Passive voice (Passiv Perfekt).
Du solltest die Zutaten abwiegen, anstatt sie zu schätzen.
You should weigh the ingredients instead of estimating them.
Konjunktiv II + 'anstatt...zu'.
In der Apotheke werden die Wirkstoffe auf das Milligramm genau abgewogen.
In the pharmacy, the active ingredients are weighed to the milligram.
Passive voice, technical context.
Beim Abwiegen der Fracht gab es eine kleine Differenz.
During the weighing of the cargo, there was a small difference.
Nominalized verb 'das Abwiegen'.
Der Bäcker wiegt den Teigling ab, um gleich große Brötchen zu erhalten.
The baker weighs the dough piece to get equally sized rolls.
Final clause with 'um...zu'.
Sollten wir die Risiken abwiegen oder eher abwägen?
Should we weigh the risks (physically) or rather deliberate them?
Wordplay/Comparison between abwiegen and abwägen.
Die Maschine wiegt die Pakete automatisch ab und etikettiert sie.
The machine automatically weighs the packages and labels them.
Industrial present tense.
Nach dem Abwiegen wird das Gewicht im System gespeichert.
After weighing, the weight is saved in the system.
Prepositional phrase with nominalized verb.
Er wog das Pulver sorgfältig ab, um keinen Fehler zu machen.
He weighed the powder carefully to avoid making a mistake.
Präteritum + final clause.
Das genaue Abwiegen ist in dieser Branche unerlässlich.
Exact weighing is essential in this industry.
Subject as a nominalized verb.
Eine präzise Justierung der Waage ist Voraussetzung für ein korrektes Abwiegen.
Precise adjustment of the scale is a prerequisite for correct weighing.
Genitive case and technical terminology.
Das Unternehmen muss jede Lieferung vor dem Export amtlich abwiegen lassen.
The company must have every shipment officially weighed before export.
Causative construction 'lassen'.
In seinem Bericht betonte er die Notwendigkeit, Proben unter Vakuumbedingungen abzuwiegen.
In his report, he emphasized the need to weigh samples under vacuum conditions.
Infinitive clause in a reported context.
Obwohl die Zutaten abgewogen wurden, misslang das Experiment.
Although the ingredients were weighed, the experiment failed.
Concessive clause (obwohl).
Die Kunst des Goldschmieds liegt auch im exakten Abwiegen der Legierungen.
The goldsmith's art also lies in the exact weighing of the alloys.
Metaphorical/Professional context.
Die abzuwiegende Menge muss vorher genau berechnet werden.
The amount to be weighed must be calculated precisely beforehand.
Gerundive (abzuwiegende).
Er pflegte seine Worte so genau abzuwiegen wie ein Apotheker seine Arznei.
He used to weigh his words as precisely as a pharmacist his medicine.
Literary comparison using physical verb for abstract act.
Durch das Abwiegen der Biomasse lässt sich der Energiegehalt bestimmen.
By weighing the biomass, the energy content can be determined.
Instrumental 'durch' + nominalized verb.
Die metrologische Rückführung beim Abwiegen kleinster Massen ist hochkomplex.
The metrological traceability when weighing the smallest masses is highly complex.
Highly technical vocabulary.
In der historischen Numismatik ist das Abwiegen von Münzen zur Bestimmung des Feingehalts essenziell.
In historical numismatics, weighing coins to determine the fineness is essential.
Academic context.
Das Gesetz schreibt vor, dass geeichte Waagen zum Abwiegen von Handelswaren verwendet werden müssen.
The law stipulates that calibrated scales must be used for weighing commercial goods.
Legal/Regulatory German.
Man kann die Bedeutung der Gravitation beim Abwiegen in verschiedenen Höhenlagen nicht ignorieren.
One cannot ignore the significance of gravity when weighing at different altitudes.
Scientific hypothesis.
Das akribische Abwiegen der Rohstoffe bildet das Fundament der pharmazeutischen Qualitätssicherung.
The meticulous weighing of raw materials forms the foundation of pharmaceutical quality assurance.
Complex nominal phrase.
Es gilt, die Vor- und Nachteile der verschiedenen Abwiegemethoden kritisch zu hinterfragen.
It is necessary to critically question the pros and cons of the various weighing methods.
Fixed expression 'Es gilt...'.
Die Differenz zwischen Brutto- und Nettogewicht muss beim Abwiegen stets berücksichtigt werden.
The difference between gross and net weight must always be considered during weighing.
Technical logistics terms.
Selbst bei modernster Technik bleibt das manuelle Abwiegen in manchen Manufakturen ein Qualitätsmerkmal.
Even with the most modern technology, manual weighing remains a quality feature in some factories.
Concessive 'selbst bei'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To weigh something with extreme precision.
In der Bäckerei wird alles auf das Gramm genau abgewogen.
— To weigh letters to determine postage.
Ich wiege meine Briefe vor dem Verschicken ab.
— To weigh vegetables in the supermarket.
Vergessen Sie nicht, das Gemüse abzuwiegen.
— To weigh silver (often historical/trade).
Das Silber wurde vor dem Verkauf abgewogen.
— To weigh materials for construction or industry.
Das Material für den Beton abwiegen.
よく混同される語
Wiegen is general; abwiegen is measuring a specific amount.
Abwägen is for mental weighing (pros/cons); abwiegen is physical.
Abmessen is for length or volume; abwiegen is for weight.
慣用句と表現
— To speak very carefully and deliberately.
In der Politik muss man seine Worte genau abwiegen.
formal/poetic— To take something too literally or be overly sensitive (related to weighing).
Man sollte nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen.
idiomatic— To compare two physical things by weight (literal).
Er wiegt die zwei Steine gegeneinander ab.
neutral— Often used interchangeably with abwägen; to consider the benefits.
Wir müssen den Nutzen der Investition abwiegen.
neutral/slightly incorrect— To be excessively precise about every detail.
Sie wiegt beim Kochen alles haargenau ab.
informal— Standard phrase for checking weight.
Ich muss erst das Paket abwiegen.
neutral— Commonly used instead of 'abwägen' in casual speech.
Ich wiege die Argumente noch ab.
neutral— Redundant but common way to emphasize the tool used.
Das muss man mit der Waage abwiegen.
neutral— Freshly weighed (often on signs at markets).
Hier gibt es frisch abgewogenen Tee.
commercial間違えやすい
Similar sound and meaning.
Wiegen is the state or general act; abwiegen is the specific measurement of a part.
Ich wiege 70kg (wiegen). Ich wiege 500g Mehl ab (abwiegen).
Almost identical pronunciation.
Abwiegen is for scales; abwägen is for thoughts/decisions.
Ich wiege den Käse ab. Ich wäge die Chancen ab.
Ends with -wegen.
Bewegen means to move; abwiegen means to weigh.
Ich bewege mich. Ich wiege das Mehl ab.
Related to 'wägen'.
Erwägen means to consider or contemplate.
Ich erwäge eine Kündigung.
Very similar prefix usage.
Auswiegen often implies balancing or a complete commercial process.
Die Waage muss neu ausgewogen werden.
文型パターン
Ich wiege [Substantiv] ab.
Ich wiege die Äpfel ab.
Ich habe [Substantiv] abgewogen.
Ich habe den Zucker abgewogen.
Es ist wichtig, [Substantiv] abzuwiegen.
Es ist wichtig, das Mehl abzuwiegen.
Du musst [Substantiv] abwiegen.
Du musst das Paket abwiegen.
[Substantiv] wird abgewogen.
Das Gold wird abgewogen.
Beim Abwiegen von [Substantiv]...
Beim Abwiegen von Chemikalien muss man vorsichtig sein.
Nachdem [Substantiv] abgewogen worden war...
Nachdem das Pulver abgewogen worden war, begann das Experiment.
Die Notwendigkeit des Abwiegens...
Die Notwendigkeit des Abwiegens ergibt sich aus der Norm.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in daily life, especially shopping and cooking.
-
Ich abwiege das Mehl.
→
Ich wiege das Mehl ab.
The prefix 'ab' must be separated in a main clause.
-
Ich habe das Mehl geabwiegt.
→
Ich habe das Mehl abgewogen.
'Wiegen' is a strong verb with the participle 'gewogen'.
-
Ich wiege mich ab.
→
Ich wiege mich.
'Abwiegen' is for measuring parts; 'wiegen' is for total body weight.
-
Ich wäge das Mehl ab.
→
Ich wiege das Mehl ab.
'Abwägen' is for mental deliberation, not physical weight.
-
Es ist wichtig, zu abwiegen.
→
Es ist wichtig, abzuwiegen.
In an infinitive with 'zu', the 'zu' goes between the prefix and the verb.
ヒント
Prefix Position
Always put 'ab' at the very end of your sentence in the present tense.
Kitchen Essential
If you follow a German recipe, 'abwiegen' is the most important verb to know.
Precision
Germans value exactness. Always 'abwiegen' to the exact gram if possible!
Stress
Stress the 'ab'. It makes you sound much more like a native speaker.
Past Tense
Use 'abgewogen' in your emails or essays about cooking or logistics.
The 'ab' Hunt
When listening, wait for the 'ab' at the end to confirm the verb is 'abwiegen'.
Abwiegen vs Abwägen
Scales = Abwiegen. Brain = Abwägen. Keep them separate!
Word Family
Learn 'die Waage' (the scale) alongside 'abwiegen' to build a thematic block.
Daily Life
Next time you buy fruit, say 'Ich wiege das Obst ab' in your head.
Passive Voice
Practice 'Das Paket wird abgewogen' to sound more professional.
暗記しよう
記憶術
Think of an 'AB-solute' weight on a 'WIEGEN' (scale). You are taking an 'AB-stract' amount 'AB' (away) from the bag.
視覚的連想
Imagine a baker 'AB'-stracting flour from a big sack and putting it on a scale ('WIEGEN') until the number is perfect.
Word Web
チャレンジ
Go to your kitchen, find a scale, and describe the process in German: 'Ich wiege jetzt 100 Gramm Reis ab.'
語源
From Middle High German 'wigen', which comes from Old High German 'wigan'. The prefix 'ab-' was added later to specify the act of measuring out a portion.
元の意味: To move, to carry, or to determine weight.
Germanic.文化的な背景
No specific sensitivities, but be careful not to use it for people's body weight (use 'sich wiegen' instead).
English speakers often say 'measure' for everything. Germans distinguish between 'abmessen' (volume) and 'abwiegen' (weight).
実生活で練習する
実際の使用場面
Supermarket
- Wo kann ich das abwiegen?
- Bitte wiegen Sie das ab.
- Muss ich das abwiegen?
- Die Waage wiegt nicht richtig.
Kitchen
- Wiege das Mehl ab.
- Hast du den Zucker abgewogen?
- Ich muss alles genau abwiegen.
- Zuerst abwiegen, dann mischen.
Post Office
- Das Paket bitte abwiegen.
- Wie viel wiegt das ab?
- Müssen wir den Brief abwiegen?
- Nach dem Abwiegen bestimmen wir den Preis.
Laboratory
- Die Substanz genau abwiegen.
- Vorsicht beim Abwiegen.
- Das Gewicht wurde abgewogen.
- Präzises Abwiegen ist nötig.
Airport
- Gepäck abwiegen.
- Haben Sie die Koffer abgewogen?
- Das Abwiegen dauert kurz.
- Zu schwer beim Abwiegen.
会話のきっかけ
"Wie wiegst du deine Zutaten beim Backen normalerweise ab?"
"Hast du schon mal vergessen, dein Gemüse im Supermarkt abzuwiegen?"
"Wie wichtig ist dir das genaue Abwiegen von Portionen bei einer Diät?"
"Wogst du dein Gepäck vor deinem letzten Flug zu Hause ab?"
"Glaubst du, dass digitales Abwiegen besser ist als mit einer alten Waage?"
日記のテーマ
Beschreibe einen Moment, in dem du etwas ganz genau abwiegen musstest und warum.
Warum ist das Abwiegen in der deutschen Küche so viel wichtiger als in anderen Ländern?
Was passiert, wenn man in einem Labor die Chemikalien nicht richtig abwiegt?
Denkst du, dass man seine Worte immer so genau abwiegen sollte wie Gold?
Schreibe über deine Erfahrungen beim Abwiegen von Paketen bei der Post.
よくある質問
10 問Yes, 'ab' moves to the end: 'Ich wiege das Mehl ab.'
It is 'abgewogen'. Example: 'Ich habe es abgewogen.'
No, use 'sich wiegen' for weighing yourself. 'Abwiegen' is for objects.
Abwiegen is for physical weight (grams); abwägen is for abstract things (ideas, risks).
It is a strong verb: wiegen, wog, gewogen.
You use 'haben': 'Ich habe abgewogen.'
The best word is 'abwiegen'.
Only if you are measuring them by weight (grams). If using volume (liters), use 'abmessen'.
It is the infinitive form used with 'zu', for example: 'Es ist Zeit, das Mehl abzuwiegen.'
Yes, very common at the fruit and vegetable scales.
自分をテスト 200 問
Schreibe einen Satz mit 'abwiegen' im Präsens.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'abwiegen' im Perfekt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'Please weigh the apples.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'müssen' und 'abwiegen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'It is important to weigh the ingredients precisely.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz im Passiv.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'abwiegen' in einem Nebensatz mit 'weil'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über die Apotheke.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz im Präteritum.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'Have you already weighed the butter?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über den Flughafen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'abwiegen' metaphorisch (Worte).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'sollte'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'I am weighing 500 grams of flour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über ein Paket.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'abgewogen' als Adjektiv.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'um...zu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über eine Diät.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'The baker weighs the dough.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'nachdem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sprich den Satz laut aus: 'Ich wiege das Mehl ab.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beantworte die Frage: 'Hast du das Paket schon abgewogen?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre auf Deutsch, warum man beim Backen abwiegen muss.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich den Satz: 'Es ist wichtig, die Zutaten genau abzuwiegen.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage jemanden im Supermarkt, wo man das Obst abwiegen kann.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Ich muss erst noch den Zucker abwiegen.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe, was du am Flughafen mit deinem Koffer machst.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Übe die Trennung: 'Wiege bitte die Äpfel ab!'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage den Satz im Perfekt: 'Wir haben alles abgewogen.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage den Metzger nach 200 Gramm Schinken.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich: 'Der Apotheker wog die Arznei ab.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Das Abwiegen dauert nur eine Minute.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beantworte: 'Was wiegst du in der Küche oft ab?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich: 'Hast du die Briefe schon abgewogen?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Man sollte die Risiken abwägen, aber das Gold abwiegen.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage: 'Können Sie das Paket für mich abwiegen?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Zuerst wiege ich ab, dann fange ich an.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich: 'Die Waage wiegt auf das Gramm genau ab.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Ich habe vergessen, die Tomaten abzuwiegen.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beantworte: 'Warum ist eine Waage nützlich?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hörst du 'abwiegen' oder 'wiegen'? (Audio: Ich wiege das Mehl ab.)
Hörst du 'abgewogen' oder 'abgewiegt'? (Audio: Er hat es abgewogen.)
Welches Wort fehlt? 'Ich muss das ___.' (Audio: Ich muss das abwiegen.)
Hörst du die Trennung? 'Wiege es bitte ab.'
Hörst du 'abwiegen' oder 'abwägen'? (Audio: Wir wiegen das Gold ab.)
Was wird abgewogen? (Audio: Die Verkäuferin wiegt den Käse ab.)
Welche Zeitform hörst du? (Audio: Ich wog das Paket ab.)
Hörst du eine Frage oder einen Satz? (Audio: Wiegen Sie das ab?)
Welche Zahl hörst du? (Audio: Bitte wiegen Sie 300 Gramm ab.)
Hörst du 'abzuwiegen'? (Audio: Es ist wichtig, alles abzuwiegen.)
Was wurde abgewogen? (Audio: Die Butter wurde abgewogen.)
Hörst du 'abwiegen' am Ende? (Audio: Du sollst das Mehl abwiegen.)
Hörst du 'ich' oder 'wir'? (Audio: Wir wiegen das ab.)
Hörst du 'schon' oder 'noch nicht'? (Audio: Ich habe es schon abgewogen.)
Welches Objekt hörst du? (Audio: Wiege die Äpfel ab.)
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'abwiegen' is your go-to word for physical measurement using a scale. Unlike the general 'wiegen', it emphasizes the act of measuring a specific amount. Example: 'Bitte wiege 200g Mehl ab.'
- Abwiegen means weighing something out precisely.
- It is a separable verb: 'Ich wiege das Mehl ab.'
- Commonly used in kitchens, post offices, and labs.
- The past participle is 'abgewogen' (irregular).
Prefix Position
Always put 'ab' at the very end of your sentence in the present tense.
Kitchen Essential
If you follow a German recipe, 'abwiegen' is the most important verb to know.
Precision
Germans value exactness. Always 'abwiegen' to the exact gram if possible!
Stress
Stress the 'ab'. It makes you sound much more like a native speaker.
関連コンテンツ
foodの関連語
abbestellen
B1注文や定期購読をキャンセルする。
Abendbrot
A2アベントブロートは、通常パン、チーズ、冷たい肉で作られる軽い夕食です。
abendessen
A1夕食を食べる。晩御飯を摂る。
Abendessen, das
A1夕食は夜の食事です。
abgießen
B1パスタやジャガイモのゆで汁を捨てる(湯切りする)。
Ablaufdatum
B1賞味期限(または有効期限)は、その日を過ぎると使用できなくなる日付です。
abräumen
B1テーブルを片付ける、食器を片付ける。
Abschmecken
B1料理の味見をして、塩や胡椒などで味を調えること。
abschrecken
B1茹でた卵や野菜を冷水で急冷すること。恐怖や困難によって、誰かが何かをするのを思いとどまらせること(抑止する)。
abspülen
B1食器や野菜などを、水でサッと洗い流すことだよ。