意味
Expressing doubt.
文化的背景
Russians value 'искренность' (sincerity). Saying 'Я не уверен' is seen as more sincere than giving a fake 'yes' just to be polite. In business, 'Я не уверен' can be a tactic to gain more time for decision-making without losing face. Younger Russians might use English-influenced 'Я не шур' (I'm not sure) as a joke, but 'Я не уверен' remains the standard. In Russian academia, expressing doubt is a sign of a critical mind. It's common to start a critique with this phrase.
Gender Check
Always remember your gender! It's the #1 giveaway of a beginner if you get this wrong.
Don't over-hedge
If you say 'Я не уверен' too much in a Russian office, people might think you are incompetent. Use it sparingly.
意味
Expressing doubt.
Gender Check
Always remember your gender! It's the #1 giveaway of a beginner if you get this wrong.
Don't over-hedge
If you say 'Я не уверен' too much in a Russian office, people might think you are incompetent. Use it sparingly.
The 'Li' Particle
For B1+ levels, try using 'Я не уверен, ... ли ...' to sound much more native than using 'что'.
自分をテスト
Fill in the correct ending for a female speaker.
Я не уверен___, что это правда.
Women must add 'а' to 'уверен' to make it 'уверена'.
Choose the correct preposition to say 'I'm not sure about this'.
Я не уверен ___ этом.
The adjective 'уверен' always takes the preposition 'в' + Prepositional case.
Complete the dialogue with the most polite response.
— Ты пойдёшь с нами в кино? — ______, у меня много работы.
'Я не уверен' is the most polite way to hedge a refusal.
Which phrase is best for a formal business meeting?
You doubt a colleague's plan.
It expresses doubt without being confrontational.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Gender Agreement in Russian
練習問題バンク
4 問題Я не уверен___, что это правда.
Women must add 'а' to 'уверен' to make it 'уверена'.
Я не уверен ___ этом.
The adjective 'уверен' always takes the preposition 'в' + Prepositional case.
— Ты пойдёшь с нами в кино? — ______, у меня много работы.
'Я не уверен' is the most polite way to hedge a refusal.
You doubt a colleague's plan.
It expresses doubt without being confrontational.
🎉 スコア: /4
よくある質問
5 問Yes, but it means you are not sure *about* them (their loyalty or skills). 'Я не уверен в нём' = 'I'm not sure about him'.
'Я не знаю' is 'I don't know'. 'Я не уверен' is 'I might know, but I'm not 100% certain'.
No, it's actually very polite. It's much softer than a direct 'No' or 'You're wrong'.
You say 'Я уверен на сто процентов'.
Yes, if it's followed by a clause starting with 'что', 'где', 'когда', etc.
関連フレーズ
Я сомневаюсь
synonymI doubt it.
Я не знаю
similarI don't know.
Может быть
similarMaybe.
Вряд ли
contrastHardly / Unlikely.