Elternabend
Elternabend 30秒で
- Elternabend is a masculine German noun (der) meaning a collective parent-teacher meeting held in the evening for an entire school class.
- It is a central cultural and administrative event in German schools, used for sharing curriculum info and electing parent councils.
- Commonly paired with prepositions like 'zum' (to the) or 'auf dem' (at the) and verbs like 'stattfinden' (to take place).
- It differs from 'Elternsprechtag,' which refers to individual 1-on-1 meetings between one parent and one teacher.
The German word Elternabend is a quintessential term in the life of any parent residing in Germany, Austria, or Switzerland. Composed of the words 'Eltern' (parents) and 'Abend' (evening), it literally translates to 'parents' evening.' However, its cultural weight is much heavier than a simple meeting. It refers to a formal parent-teacher conference held collectively for the entire class, rather than a one-on-one meeting. These gatherings typically occur once or twice a school year, usually at the beginning of a new term. The primary purpose is for the class teacher to inform parents about the curriculum, upcoming class trips, and general classroom dynamics. It is also the venue where the 'Elternbeirat' (parent council) is elected, a role that carries significant responsibility in the German school hierarchy. For many, the word evokes a mixture of civic duty and social anxiety, as parents navigate the politics of the classroom while sitting in tiny chairs designed for children.
- The Social Ritual
- An Elternabend is not just an information session; it is a social ritual where parent dynamics are established. You will see the 'helicopter parents' asking detailed questions about the organic quality of the school snacks, and the 'busy professionals' checking their watches. It is a microcosm of German society.
Ich muss heute früher von der Arbeit gehen, weil um 19 Uhr der erste Elternabend des neuen Schuljahres stattfindet.
In the German educational system, the Elternabend serves as a legal requirement for transparency. Teachers must explain their grading criteria and the pedagogical goals for the year. This prevents future disputes over grades and behavior. It is a highly structured event, often following a written agenda sent out weeks in advance. If you are a parent in Germany, missing an Elternabend without a valid excuse is often seen as a lack of interest in your child's education, which can influence the teacher's perception of the family's involvement.
- Organizational Context
- The meetings are usually held in the evening to accommodate working parents, hence the 'Abend' suffix. They are rarely held during the day. In secondary schools (Gymnasium or Realschule), the focus shifts more toward academic performance and career paths.
Auf dem Elternabend wurde hitzig über das Verbot von Smartphones auf dem Pausenhof diskutiert.
Beyond the formal agenda, the Elternabend is where parents discuss the 'Klassenkasse'—a communal pool of money used for small classroom expenses. Deciding how much each family should contribute can sometimes lead to the longest discussions of the evening. It is this attention to detail and collective decision-making that makes the Elternabend a central pillar of the German school community. Whether you love them or dread them, they are unavoidable for any parent in the German-speaking world.
- Frequency and Timing
- Usually, the first Elternabend happens within the first four weeks of the school year. A second one often follows in the second semester to discuss the progress of the class or plan the end-of-year trip (Klassenfahrt).
Der Lehrer hat für den nächsten Elternabend eine Einladung per E-Mail verschickt.
Using the word Elternabend correctly requires an understanding of its gender and common prepositional pairings. It is a masculine noun: der Elternabend. Because it is a compound noun, it follows the gender of its last component, 'der Abend'. In the plural form, it becomes die Elternabende. When you talk about attending one, you typically use the preposition 'auf' or 'zu'. For example, 'Ich gehe zum Elternabend' (I am going to the parent-teacher conference) or 'Wir waren auf dem Elternabend' (We were at the parent-teacher conference).
- Grammatical Precision
- Remember that 'Elternabend' is a singular event. If you are referring to the general concept, you use the singular. If you are talking about multiple meetings across different classes (e.g., if you have three children), you use the plural 'Elternabende'.
Hast du die Einladung zum Elternabend schon unterschrieben?
In formal writing, such as an excuse note to an employer or a school administration email, you might see phrases like 'anlässlich des Elternabends' (on the occasion of the parent-teacher conference). In spoken German, however, it is much more direct. You might hear parents asking each other, 'Gehst du heute Abend auch zum Elternabend?' (Are you also going to the parent-teacher conference tonight?). The word is also frequently combined with verbs like 'stattfinden' (to take place), 'besuchen' (to attend), or 'einberufen' (to convene/call).
- Common Verb Pairings
- 1. Einen Elternabend abhalten (To hold a meeting). 2. Zum Elternabend einladen (To invite to the meeting). 3. Den Elternabend leiten (To lead/chair the meeting).
Wegen des Elternabends komme ich heute etwas später zum Training.
When discussing the content of the meeting, you can use the preposition 'über'. For instance, 'Wir haben auf dem Elternabend über die Klassenfahrt gesprochen.' (We spoke about the class trip at the parent-teacher conference). This structure is essential for B1 learners who are moving beyond simple sentences to more complex descriptions of social events. Note the use of the dative case after 'auf dem' because it describes a location/event you are attending.
- The Genitive Case
- In formal contexts, the genitive is used: 'Die Tagesordnung des Elternabends' (The agenda of the parent-teacher conference). In casual speech, people often substitute this with 'von': 'Die Themen vom Elternabend'.
Der Lehrer leitete den Elternabend sehr souverän und beantwortete alle Fragen.
The word Elternabend is omnipresent in the lives of German-speaking families. You will hear it most frequently in the hallways of schools (Grundschule, Gymnasium, etc.) and in the communication channels between schools and homes. Teachers will use it in their weekly newsletters, and parents will discuss it in their ubiquitous WhatsApp groups. It is a word that signals a specific type of 'adulting'—the mandatory involvement in the bureaucratic side of parenting. Beyond the school gates, the term is a staple in German sitcoms and movies that focus on family life, often used as a setting for comedic conflict between different types of parents.
- In the Media
- German television often portrays the 'Elternabend' as a place of high drama. Whether it is a satirical take on overbearing parents or a serious drama about school bullying, the 'Elternabend' provides a perfect stage for characters to clash in a confined space.
In der neuen Komödie geht es um einen völlig eskalierten Elternabend an einer Grundschule.
If you work in a German office, you will often hear colleagues saying they need to leave early because of an 'Elternabend'. It is one of the few socially accepted reasons for leaving a meeting early or skipping an evening work event. Employers generally understand the importance of this commitment. In fact, in some collective bargaining agreements or company policies, there is a certain level of flexibility granted for school-related duties. You might also hear it in the context of 'Elternbeiratswahlen' (parent council elections), which are the highlight of the first meeting of the year.
- Digital Communication
- Modern schools use platforms like 'SchoolFox' or 'Untis'. The notifications from these apps will frequently use the term 'Elternabend' to announce dates, share protocols (Protokolle), or ask for feedback on discussed topics.
Die WhatsApp-Gruppe der Klasse steht seit dem Elternabend nicht mehr still.
Another place you will encounter this word is in pedagogical literature and parenting blogs. Authors often write about 'how to survive an Elternabend' or 'how to effectively represent your child's interests' during these meetings. The word carries a connotation of being a 'Pflichttermin' (mandatory appointment). Even if attendance is technically voluntary, the social pressure to be there is immense. Thus, the word is often spoken with a sigh or a tone of resignation among friends.
- At the Workplace
- 'Tut mir leid, ich kann heute nicht länger bleiben, ich habe einen Elternabend.' This sentence is a standard part of German workplace vocabulary for anyone with school-aged children.
Der Chef hat volles Verständnis dafür, dass ich zum Elternabend muss.
For English speakers learning German, the most common mistake is confusing Elternabend with Elternsprechtag. While both involve parents and teachers, they are very different events. An Elternabend is a collective meeting for all parents of a class to discuss general topics. An Elternsprechtag, on the other hand, consists of individual 10-15 minute slots where a parent talks privately with a teacher about their specific child's performance. Using 'Elternabend' when you mean an individual meeting is a frequent error at the B1 level.
- Confusing the Two Terms
- Elternabend = Group meeting (General topics). Elternsprechtag = Individual meeting (Specific child's grades). Make sure to use the right one in your calendar!
Fehler: Ich habe morgen einen Elternabend, um über die schlechten Noten meines Sohnes zu sprechen. (Correct: Elternsprechtag)
Another common mistake involves the gender and pluralization. Because 'Eltern' is plural, many learners mistakenly think 'Elternabend' should be feminine (die) or plural by default. Remember: it is a compound noun, and the last part—'Abend'—is masculine. Therefore, it is always 'der Elternabend'. Similarly, the plural is 'die Elternabende', not 'die Elternabenden' (unless it is in the dative case). Another subtle mistake is the preposition. While 'zu' is common for the destination, 'auf' is the correct preposition when you are describing being present at the event.
- Pronunciation Pitfalls
- Learners often struggle with the 'rn' transition in 'Eltern'. Ensure the 'r' is slightly vocalized or tapped (depending on the regional accent), but don't let it swallow the 'n'. The 'd' at the end of 'Abend' is pronounced like a 't' due to final-obstruent devoicing (Auslautverhärtung).
Richtig: Wir haben auf dem Elternabend viel gelacht. (Not: in dem Elternabend)
Lastly, learners sometimes try to translate 'parent-teacher conference' literally from English, resulting in 'Eltern-Lehrer-Konferenz'. While technically understandable, it sounds extremely robotic and is never used in common parlance. Stick to 'Elternabend' for the group meeting and 'Elternsprechtag' for the individual one. Also, avoid using 'Elternabend' for daycare (Kindergarten) meetings if they are specifically just for information—though even there, 'Elternabend' is becoming the standard term.
- The 'Klassenpflegschaft' Trap
- In some German states like North Rhine-Westphalia, the official administrative term is 'Klassenpflegschaftssitzung'. However, even there, everyone in daily life just says 'Elternabend'. Don't overcomplicate it!
Niemand sagt: 'Ich gehe zur Klassenpflegschaftssitzung.' Alle sagen: 'Ich gehe zum Elternabend.'
While Elternabend is the most common term, there are several related words that describe similar or more specific types of meetings within the educational system. Understanding the nuances between these terms will help you navigate the German school system more effectively. The most important distinction, as mentioned before, is with 'Elternsprechtag'. However, there are also terms like 'Informationsabend', 'Elternratssitzung', and 'Themenelternabend'.
- Elternabend vs. Elternsprechtag
- An Elternabend is for the whole class. You sit with 20-30 other parents. An Elternsprechtag is a 1-on-1 meeting. You usually have to book a specific time slot on a list.
Der Elternabend dient der allgemeinen Information, während der Elternsprechtag für individuelle Probleme da ist.
Another term you might encounter is Informationsabend (info evening). This is often used for prospective parents—for example, when a primary school invites parents of kindergarten children to see the school before they enroll. It is less about a specific class and more about the school as a whole. Then there is the Elternratssitzung (parent council meeting). This is only for the elected parent representatives of all classes, not for every parent. If you are elected as an 'Elternbeirat', you will attend these more frequent and more political meetings.
- Regional Variations
- In Switzerland, you might hear Elternmorgen if the meeting is held on a Saturday morning, though this is rarer. In Austria, the term 'Elternabend' is standard, but the atmosphere might be slightly more formal than in some northern German cities.
Wir haben nächste Woche einen Informationsabend zum Thema Übertritt ins Gymnasium.
Finally, we have the Klassenpflegschaftssitzung. This is the official administrative name for an Elternabend in several German states. You will see this on official school documents and invitations. However, if you use this word in a casual conversation, you might sound like you are reading from a legal textbook. 'Elternabend' remains the heart and soul of the language in this context. It is warm, familiar, and universally understood.
- Summary of Synonyms
- 1. Elternversammlung (Formal synonym). 2. Klassenpflegschaftssitzung (Bureaucratic/Legal). 3. Infoabend (Short for Informationsabend). 4. Elternstammtisch (Informal get-together at a pub).
Statt eines offiziellen Elternabends machen wir diesmal einen lockeren Elternstammtisch.
How Formal Is It?
豆知識
While the concept exists elsewhere, the specific word 'Elternabend' is so culturally ingrained that it is often one of the first 'school' words expats learn because of its mandatory social nature.
発音ガイド
- Pronouncing the final 'd' as a voiced /d/ instead of a voiceless /t/.
- Making the 'e' in 'Eltern' too long.
- Stress on the 'abend' part instead of the 'Eltern' part.
- Swallowing the 'n' in the middle too much.
- Pronouncing 'Abend' with a short 'a'.
難易度
Easy to recognize as a compound of two common words.
Long word, requires correct spelling of 'Eltern' and 'Abend'.
The 'rn-a' transition can be tricky for beginners.
Distinctive sound, usually clear in context.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Compound Nouns Gender
Der Abend (masculine) -> Der Elternabend (masculine).
Dative after 'auf' (Location)
Wir sind auf dem Elternabend. (Where? -> Dative).
Accusative after 'zu' (Direction/Purpose)
Ich gehe zum (zu dem) Elternabend. (Where to? -> Dative/Directional usage).
Plural N-Ending (Dative)
Nach den Elternabenden waren wir müde. (Plural dative adds -n).
Genitive s-Ending
Der Beginn des Elternabends. (Masculine genitive singular adds -s).
レベル別の例文
Der Elternabend beginnt um 19:00 Uhr.
The parent-teacher conference starts at 7:00 PM.
Subject-Verb-Time-Place order.
Ich gehe heute zum Elternabend.
I am going to the parent-teacher conference today.
Use of 'zum' (zu + dem) for destination.
Wo ist der Elternabend?
Where is the parent-teacher conference?
Simple question with 'wo'.
Der Lehrer kommt zum Elternabend.
The teacher is coming to the parent-teacher conference.
Masculine subject 'der Lehrer'.
Ist der Elternabend wichtig?
Is the parent-teacher conference important?
Yes/No question structure.
Wir haben einen Elternabend in der Schule.
We have a parent-teacher conference at school.
Accusative object 'einen Elternabend'.
Mein Mann geht zum Elternabend.
My husband is going to the parent-teacher conference.
Possessive pronoun 'mein'.
Danke für die Einladung zum Elternabend.
Thanks for the invitation to the parent-teacher conference.
'Einladung zu' + dative.
Auf dem Elternabend haben wir viel gelernt.
We learned a lot at the parent-teacher conference.
Perfect tense with 'haben... gelernt'.
Ich kann nicht kommen, ich habe einen Elternabend.
I can't come, I have a parent-teacher conference.
Causal connection (implied).
Der Elternabend findet im Klassenzimmer statt.
The parent-teacher conference takes place in the classroom.
Separable verb 'stattfinden'.
Morgen ist ein Elternabend für die neue Klasse.
Tomorrow is a parent-teacher conference for the new class.
Preposition 'für' + accusative.
Wir müssen den Elternabend besuchen.
We must attend the parent-teacher conference.
Modal verb 'müssen'.
Der Lehrer spricht auf dem Elternabend über Noten.
The teacher speaks about grades at the parent-teacher conference.
Preposition 'über' + accusative.
Wann war der letzte Elternabend?
When was the last parent-teacher conference?
Past tense of 'sein'.
Ich schreibe mir den Termin für den Elternabend auf.
I am writing down the date for the parent-teacher conference.
Reflexive separable verb 'aufschreiben'.
Beim Elternabend wurden die neuen Elternvertreter gewählt.
The new parent representatives were elected at the parent-teacher conference.
Passive voice 'wurden gewählt'.
Ich habe den Elternabend verpasst, weil ich arbeiten musste.
I missed the parent-teacher conference because I had to work.
Subordinate clause with 'weil'.
Es ist wichtig, dass beide Elternteile zum Elternabend kommen.
It is important that both parents come to the parent-teacher conference.
Subordinate clause with 'dass'.
Auf dem Elternabend wurde über die Klassenfahrt diskutiert.
The class trip was discussed at the parent-teacher conference.
Impersonal passive voice.
Können Sie mir das Protokoll vom Elternabend schicken?
Can you send me the minutes from the parent-teacher conference?
Polite request with 'können'.
Der Elternabend dauerte viel länger als erwartet.
The parent-teacher conference lasted much longer than expected.
Comparative 'länger als'.
Ich habe auf dem Elternabend einige Fragen gestellt.
I asked a few questions at the parent-teacher conference.
Perfect tense 'habe... gestellt'.
Das Thema des Elternabends war die Sicherheit im Internet.
The topic of the parent-teacher conference was internet safety.
Genitive case 'des Elternabends'.
Trotz der späten Stunde war der Elternabend gut besucht.
Despite the late hour, the parent-teacher conference was well attended.
Preposition 'trotz' + genitive.
Manche Eltern nutzen den Elternabend, um private Probleme zu klären.
Some parents use the parent-teacher conference to clarify private problems.
Infinitive clause with 'um... zu'.
Der Elternabend verlief erstaunlich harmonisch.
The parent-teacher conference went surprisingly harmoniously.
Adverbial usage of 'erstaunlich'.
Die Einladung zum Elternabend erfolgte sehr kurzfristig.
The invitation to the parent-teacher conference was sent on very short notice.
Formal verb 'erfolgen'.
Es gab auf dem Elternabend heftige Kritik an der Schulleitung.
There was heavy criticism of the school management at the parent-teacher conference.
Noun-preposition combination 'Kritik an'.
Nach dem offiziellen Elternabend saßen einige Eltern noch zusammen.
After the official parent-teacher conference, some parents still sat together.
Adjective 'offiziell' in dative.
Die Teilnahme am Elternabend wird von der Schule dringend empfohlen.
Attendance at the parent-teacher conference is strongly recommended by the school.
Passive voice with 'wird... empfohlen'.
Während des Elternabends wurden Handys eingesammelt.
During the parent-teacher conference, mobile phones were collected.
Preposition 'während' + genitive.
Der Elternabend entwickelte sich zu einer Grundsatzdiskussion über Inklusion.
The parent-teacher conference developed into a fundamental discussion about inclusion.
Reflexive verb 'sich entwickeln zu'.
Es ist fraglich, ob ein digitaler Elternabend denselben Zweck erfüllt.
It is questionable whether a digital parent-teacher conference serves the same purpose.
Indirect question with 'ob'.
Die Dynamik auf einem Elternabend spiegelt oft die soziale Struktur der Klasse wider.
The dynamics at a parent-teacher conference often reflect the social structure of the class.
Separable verb 'widerspiegeln'.
Viele Eltern empfinden den Elternabend als lästige Pflicht.
Many parents perceive the parent-teacher conference as a tedious duty.
Verb 'empfinden' + 'als'.
Der Lehrer moderierte den Elternabend trotz der Konflikte souverän.
The teacher moderated the parent-teacher conference confidently despite the conflicts.
Adverb 'souverän'.
Ein gut strukturierter Elternabend kann viele Missverständnisse ausräumen.
A well-structured parent-teacher conference can clear up many misunderstandings.
Participle used as an adjective 'gut strukturiert'.
Die Protokollführung beim Elternabend ist eine verantwortungsvolle Aufgabe.
Taking the minutes at the parent-teacher conference is a responsible task.
Compound noun 'Protokollführung'.
Auf dem Elternabend wurde die mangelnde Ausstattung der Fachräume bemängelt.
The lack of equipment in the specialist rooms was criticized at the parent-teacher conference.
Passive voice 'wurde... bemängelt'.
Die Inszenierung des Elternabends als demokratisches Gremium stieß auf Skepsis.
The staging of the parent-teacher conference as a democratic body met with skepticism.
Abstract noun 'Inszenierung'.
Inwieweit der Elternabend tatsächlich zur Qualitätsentwicklung beiträgt, ist umstritten.
To what extent the parent-teacher conference actually contributes to quality development is controversial.
Advanced conjunction 'inwieweit'.
Der Elternabend fungiert oft als Ventil für aufgestauten elterlichen Frust.
The parent-teacher conference often functions as a valve for built-up parental frustration.
Metaphorical usage of 'Ventil'.
Die rhetorische Brillanz einiger Eltern auf dem Elternabend war bemerkenswert.
The rhetorical brilliance of some parents at the parent-teacher conference was remarkable.
Genitive attributes.
Man darf den Elternabend nicht auf seine rein informative Komponente reduzieren.
One must not reduce the parent-teacher conference to its purely informative component.
Modal verb with negation and 'auf... reduzieren'.
Die subtilen Machtkämpfe während des Elternabends blieben dem Laien verborgen.
The subtle power struggles during the parent-teacher conference remained hidden from the layman.
Dative object 'dem Laien'.
Ein Elternabend kann zur Farce verkommen, wenn die Fronten verhärtet sind.
A parent-teacher conference can degenerate into a farce if the positions are entrenched.
Subjunctive/Conditional meaning.
Die soziokulturelle Heterogenität der Elternschaft manifestiert sich besonders deutlich am Elternabend.
The socio-cultural heterogeneity of the parent body manifests itself particularly clearly at the parent-teacher conference.
Reflexive verb 'sich manifestieren'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— A common way to say goodbye to other parents. It implies a shared duty.
Schönes Wochenende! Wir sehen uns beim Elternabend am Montag.
— A standard excuse for skipping other evening social engagements. It is universally accepted.
Kann ich heute später kommen? Keine Zeit, ich muss zum Elternabend.
— A question asked by a spouse or parent who could not attend. It asks for a summary.
Ich konnte nicht mitkommen. Was wurde auf dem Elternabend besprochen?
— A common complaint about the length of these meetings. It expresses mild frustration.
Puh, der Elternabend war mal wieder endlos, ich bin erst um elf zu Hause gewesen.
— Often seen in school calendars regarding the Elternabend. It means details are coming later.
Elternabend der 4b am 12.10. – Einladung folgt.
— The date has been officially decided and won't change. It sounds formal.
Endlich! Der Termin für den Elternabend steht fest.
— Describes a meeting where parents had strong, differing opinions. It implies drama.
Wegen der neuen Hausaufgabenregelung wurde auf dem Elternabend hitzig diskutiert.
— A legalistic phrase meaning enough parents are present to make official votes. It is very formal.
Da mehr als die Hälfte der Eltern da sind, ist der Elternabend beschlussfähig.
— Refers to a collective agreement made during the meeting. It is used to settle disputes.
Wir sammeln 10 Euro ein, das haben wir auf dem Elternabend so vereinbart.
— Asks who will bring snacks or drinks. Common in more relaxed school settings.
Die Lehrerin fragte: Wer übernimmt die Bewirtung beim Elternabend?
よく混同される語
Individual vs. Group meeting. This is the most critical distinction.
Parental leave (time off work) vs. an evening meeting. Very different meanings.
The council/representative (person) vs. the meeting (event).
慣用句と表現
— Used to tell people to stop arguing or discussing trivial matters in a serious work context.
Leute, konzentriert euch auf die Verkaufszahlen. Das ist kein Elternabend hier!
informal/sarcastic— To feel like you are being lectured or treated like a child in a group setting.
Die Teambesprechung war so trocken, ich habe mich wie auf einem Elternabend gefühlt.
informal— When a parent uses the meeting to show off their knowledge or status. It has a negative connotation.
Herr Müller hat den Elternabend mal wieder als Bühne für seine politischen Ansichten genutzt.
neutral— To remain silent to avoid being elected for a task (like parent rep). It is a common survival strategy.
Ich wollte kein Elternvertreter werden, also habe ich auf dem Elternabend die Klappe gehalten.
colloquial— Implies that the meeting was so exhausting that one has no energy left for anything else.
Nach drei Stunden Diskussion bin ich vom Elternabend direkt ins Bett gefallen.
informal— A humorous way to describe a very bad experience at one of these meetings. It is hyperbolic.
Nach dem Streit gestern habe ich ein echtes Elternabend-Trauma.
slang/humorous— Said when something predictable happens, like a long debate over 50 cents. It expresses shared irony.
Jetzt diskutieren sie wieder über die Apfelsaftschorle. Typisch Elternabend!
informal— To get through the meeting without getting angry or taking on too many chores. It treats the meeting like a battle.
Wie hast du den Elternabend überlebt? War es schlimm?
informal— The skill of navigating sensitive topics with other parents and teachers. It is a praise of social skill.
Mit ein bisschen Elternabend-Diplomatie haben wir den Konflikt gelöst.
neutral— A meeting that was perfect, harmonious, and efficient. Often used ironically.
Keine Fragen, alle waren einverstanden – ein Elternabend wie aus dem Bilderbuch.
neutral間違えやすい
Both involve parents and teachers at school.
Elternabend is for the whole class to discuss general things. Elternsprechtag is a 1-on-1 meeting for specific grades.
Beim Elternabend planen wir das Fest; am Elternsprechtag rede ich über die 5 in Mathe.
Both contain 'Abend'.
Abendbrot is the evening meal; Elternabend is the meeting.
Nach dem Elternabend gab es zu Hause noch ein schnelles Abendbrot.
Similar prefix and context.
Elternrat is the group of people (the council). Elternabend is the event where they are often elected.
Der Elternrat trifft sich öfter als der gesamte Elternabend.
Both are school meetings.
Klassenrat is for students to solve problems. Elternabend is for parents.
Die Schüler klären Streits im Klassenrat, die Eltern im Elternabend.
Often used interchangeably in context.
Infoabend is usually for a broader audience or a specific topic, not necessarily one class.
Der Infoabend für die neue Schule war sehr voll.
文型パターン
Wann ist [Event]?
Wann ist der Elternabend?
Ich gehe zu [Dative].
Ich gehe zum Elternabend.
Wir haben über [Accusative] gesprochen.
Wir haben über den Elternabend gesprochen.
Wegen [Genitive] komme ich später.
Wegen des Elternabends komme ich später.
Es wurde kritisiert, dass [Subordinate Clause].
Am Elternabend wurde kritisiert, dass die Hausaufgaben zu schwer sind.
Inwieweit [Subordinate Clause], bleibt abzuwarten.
Inwieweit der Elternabend produktiv war, bleibt abzuwarten.
Es ist [Adjective], dass [Subordinate Clause].
Es ist wichtig, dass Sie zum Elternabend erscheinen.
Trotz [Genitive] war es [Adjective].
Trotz der Hitze war der Elternabend gut besucht.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very high during the school year (September-October and February-March).
-
Using 'die Elternabend'
→
der Elternabend
Compound nouns take the gender of the last word. 'Abend' is masculine.
-
Confusing with Elternsprechtag
→
Elternabend (for groups)
Learners often use 'Elternabend' for their private 1-on-1 meeting with the teacher.
-
Saying 'in dem Elternabend'
→
auf dem Elternabend
The preposition 'auf' is used for events/gatherings like meetings or parties.
-
Forgetting the 'n' in 'Eltern'
→
Elternabend
Some say 'Elterabend'. It must be 'Eltern' (plural of parents).
-
Using 'Konferenz' for a class meeting
→
Elternabend
While 'Konferenz' is used for teachers (Lehrerkonferenz), parents usually attend an 'Abend'.
ヒント
Networking
Nutzen Sie den Elternabend, um Kontakte zu anderen Eltern zu knüpfen. Das hilft später, wenn Ihr Kind mal Hausaufgaben vergessen hat oder krank ist.
Notizen machen
Bringen Sie unbedingt einen Stift und Papier mit. Es werden viele Termine und Beträge genannt, die man sich unmöglich alle merken kann.
Pünktlichkeit
In Deutschland ist Pünktlichkeit wichtig. Ein Elternabend beginnt meist exakt zur angegebenen Zeit, und Zuspätkommen stört den Ablauf.
Fragen stellen
Scheuen Sie sich nicht, Fragen zu stellen, wenn Sie etwas nicht verstehen – besonders wenn es um das Schulsystem geht. Oft sind auch deutsche Eltern dankbar für Klärungen.
Verpflegung
Essen Sie vorher etwas! Elternabende können lang sein, und es gibt meistens nur Wasser oder Kaffee, wenn überhaupt.
Privates privat lassen
Vermeiden Sie es, die Zeit der Gruppe für die spezifischen Probleme Ihres eigenen Kindes zu beanspruchen. Bitten Sie stattdessen um einen separaten Termin.
Das Amt des Elternbeirats
Überlegen Sie sich vorher, ob Sie Elternvertreter werden wollen. Es ist Arbeit, aber man bekommt einen tieferen Einblick in die Schule.
Stummschalten
Schalten Sie Ihr Handy stumm. Nichts ist peinlicher als ein klingelndes Telefon, während der Lehrer die neuen Mathe-Methoden erklärt.
Protokoll lesen
Lesen Sie das Protokoll zeitnah durch. Oft stehen dort Fristen für die Bezahlung von Ausflügen drin, die man sonst verpasst.
Der Absacker
Wenn jemand vorschlägt, danach noch 'etwas trinken zu gehen', nehmen Sie an. Hier werden oft die ehrlichsten Meinungen über die Schule ausgetauscht.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Eltern' (Elder-n) + 'Abend' (Evening). It's an evening for the elders (parents) of the school children.
視覚的連想
Imagine a group of adults squeezed into tiny primary school chairs under a bright neon light, holding coffee mugs. This is the visual essence of an Elternabend.
Word Web
チャレンジ
Try to explain to a friend (in German) three things that might be discussed at an Elternabend using the words 'Geld', 'Reise', and 'Regeln'.
語源
A German compound noun formed from 'Eltern' (parents) and 'Abend' (evening). The term became standardized in the 20th century as formal parent-teacher structures were established in the German education system.
元の意味: A meeting of parents held in the evening hours.
Germanic (Indo-European).文化的な背景
Be aware that for many immigrant parents, the Elternabend can be intimidating due to the formal language and complex school regulations. It is a key site for integration efforts.
The closest equivalent is a 'Parent-Teacher Association (PTA) meeting' or a 'Parent Night,' but the German version is more formal and focused on a single class group rather than the whole school.
実生活で練習する
実際の使用場面
At the beginning of the school year
- Wahl der Elternvertreter
- Vorstellung des Lehrplans
- Termine für Klassenfahrten
- Einsammeln der Klassenkasse
In the workplace
- Ich muss heute früher weg.
- Ich habe eine familiäre Verpflichtung.
- Kann ich den Termin verschieben?
- Schulveranstaltung am Abend.
In a parent WhatsApp group
- Wer geht hin?
- Kann mir jemand das Protokoll schicken?
- Was wurde über das Geld gesagt?
- War es wichtig?
Talking to the teacher
- Vielen Dank für die Leitung.
- Ich habe eine Frage zu...
- Ich kann leider nicht kommen.
- Gibt es Unterlagen?
At a pub after the meeting
- Das war ja wieder mal was.
- Trinken wir noch ein Bier?
- Was hältst du von der neuen Lehrerin?
- Endlich vorbei!
会話のきっかけ
"Gehen Sie heute Abend auch zum Elternabend der 3b?"
"Wissen Sie schon, welche Themen auf dem Elternabend besprochen werden?"
"Wer wurde auf dem letzten Elternabend eigentlich zum Elternbeirat gewählt?"
"Fandest du den Elternabend gestern auch so anstrengend wie ich?"
"Haben Sie die Einladung zum Elternabend per E-Mail oder im Ranzen bekommen?"
日記のテーマ
Beschreibe deinen ersten Elternabend in Deutschland. Was war anders als in deiner Heimat?
Warum ist der Elternabend wichtig für die Beziehung zwischen Lehrern und Eltern?
Stell dir vor, du bist Lehrer. Wie würdest du einen interessanten Elternabend gestalten?
Sollten Elternabende in Zukunft nur noch online stattfinden? Diskutiere die Vor- und Nachteile.
Welche Rolle spielt der Elternbeirat, der am Elternabend gewählt wird, für die Schule?
よくある質問
10 問Technisch gesehen ist die Teilnahme für Eltern freiwillig, aber sie wird moralisch und sozial stark erwartet. In einigen Bundesländern haben gewählte Elternvertreter jedoch eine Teilnahmepflicht an bestimmten Gremien. Für Lehrer ist die Durchführung eines Elternabends eine Dienstpflicht.
Normalerweise nicht. Der Elternabend ist eine Veranstaltung für Erwachsene, bei der Themen besprochen werden, die nicht immer für Kinderohren bestimmt sind. Zudem sind die Stühle oft klein und der Raum eng. Nur in Ausnahmefällen und nach Absprache ist dies möglich.
Es gibt keine rechtlichen Konsequenzen, aber man verpasst wichtige Informationen und Abstimmungen, z. B. über die Klassenkasse oder Ausflüge. Man sollte sich bei der Lehrkraft oder anderen Eltern entschuldigen und nach dem Protokoll fragen.
Ein typischer Elternabend dauert zwischen 90 Minuten und zwei Stunden. Wenn es viele Diskussionen oder Wahlen gibt, kann es auch mal drei Stunden dauern. Der Beginn ist meist zwischen 18:30 und 20:00 Uhr.
Das Protokoll ist eine schriftliche Zusammenfassung der besprochenen Themen und getroffenen Entscheidungen. Es wird meist von einem Elternteil geschrieben und später an alle Eltern verteilt, damit auch Abwesende informiert sind.
Den ersten Elternabend im Jahr leitet meist die Klassenlehrkraft. Sobald die Elternvertreter gewählt sind, können diese die Leitung oder Co-Leitung für zukünftige Abende übernehmen.
Nein, das ist ein häufiger Irrtum. Individuelle Leistungen oder Probleme einzelner Kinder gehören in den Elternsprechtag oder eine private Sprechstunde. Am Elternabend geht es um die Klasse als Ganzes.
Die Klassenkasse ist ein gemeinsames Konto oder ein Geldbeutel, in den alle Eltern einen kleinen Betrag einzahlen. Davon werden Kopien, kleine Geschenke oder Bastelmaterial bezahlt. Die Höhe wird am Elternabend beschlossen.
Es gibt keinen Dresscode. Die meisten Eltern kommen direkt von der Arbeit oder in Alltagskleidung (Jeans und Pullover). Es ist eine semi-formale, aber meist bodenständige Veranstaltung.
Seit der Corona-Pandemie sind Online-Elternabende via Zoom oder Teams viel häufiger geworden. Viele Schulen behalten dies für kurze Informationsabende bei, bevorzugen aber für die erste Sitzung das persönliche Treffen.
自分をテスト 190 問
Schreiben Sie einen Satz mit 'Elternabend' und 'Einladung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist ein Elternabend wichtig? (2 Sätze)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie eine kurze Entschuldigung, warum Sie nicht zum Elternabend kommen können.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was sind typische Themen auf einem Elternabend? Nennen Sie drei.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilden Sie einen Satz im Perfekt mit 'Elternabend'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwenden Sie 'wegen' + Genitiv mit 'Elternabend'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreiben Sie die Atmosphäre auf einem Elternabend (3 Adjektive).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen Elternabend und Elternsprechtag?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie eine Frage an den Lehrer für den Elternabend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie fühlen Sie sich vor einem Elternabend? (2 Sätze)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erklären Sie das Wort 'Elternvertreter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'stattfinden'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'Protokoll führen'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilden Sie einen Satz mit 'obwohl'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist ein 'digitaler Elternabend'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum brauchen Lehrer Elternabende?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Wunsch für den nächsten Elternabend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwenden Sie das Wort 'gemeinsam'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist ein 'Stammtisch' nach dem Elternabend?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Abschiedsgruß für den Elternabend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sagen Sie: 'I am going to the parent-teacher conference tonight.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie einen anderen Vater: 'Are you also coming to the meeting?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie Ihrem Chef: 'I have to leave early because of a school meeting.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'The meeting takes place in classroom 5.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'We discussed the class trip at the meeting.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie: 'Who wants to take the minutes?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'The invitation was in my son's backpack.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'I'm sorry, I can't attend the meeting.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie: 'When is the next parent-teacher conference?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'It was a very long evening.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'I was elected as parent representative.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Please send me the minutes via email.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'The teacher explained the grading system.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie: 'Is the meeting mandatory?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'I missed the last meeting.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'We decided that together.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'I found the meeting very informative.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie: 'How much money do we need for the class fund?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'The meeting starts in ten minutes.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'I'm looking forward to the meeting.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Audio (Transcript): 'Vergiss nicht, morgen ist der Elternabend von Lukas.' Frage: Was ist morgen?
Audio: 'Der Elternabend findet diesmal online statt.' Frage: Wo findet das Treffen statt?
Audio: 'Wir treffen uns um halb acht in der Aula.' Frage: Wann und wo ist der Elternabend?
Audio: 'Auf dem Elternabend wurde beschlossen, dass wir 10 Euro einsammeln.' Frage: Wie viel Geld wird gesammelt?
Audio: 'Ich konnte nicht zum Elternabend gehen, weil mein Auto kaputt war.' Frage: Warum war die Person nicht da?
Audio: 'Frau Bauer ist die neue Elternvertreterin.' Frage: Was wurde Frau Bauer?
Audio: 'Der Elternabend wurde auf nächsten Dienstag verschoben.' Frage: Wann ist der neue Termin?
Audio: 'Bitte bringen Sie Ihre eigenen Getränke zum Elternabend mit.' Frage: Was sollen die Eltern tun?
Audio: 'Das Hauptthema heute ist die neue digitale Tafel.' Frage: Worüber wird gesprochen?
Audio: 'Der Elternabend war nach einer Stunde schon vorbei.' Frage: Wie lange dauerte der Abend?
Audio: 'Wir brauchen noch jemanden für das Protokoll.' Frage: Was wird gesucht?
Audio: 'Die Einladung wurde gestern per Post verschickt.' Frage: Wie kam die Einladung?
Audio: 'Es gibt viele kritische Stimmen zum neuen Lehrplan.' Frage: Wie ist die Meinung zum Lehrplan?
Audio: 'Der Elternabend ist nur für die Eltern der 4. Klasse.' Frage: Wer darf kommen?
Audio: 'Nach dem Elternabend gehen wir noch zum Italiener.' Frage: Wohin gehen die Eltern danach?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The 'Elternabend' is more than just a meeting; it is a mandatory social and administrative pillar of the German school system where collective decisions for the class are made. Example: 'Beim ersten Elternabend des Jahres wählen wir die Elternvertreter.'
- Elternabend is a masculine German noun (der) meaning a collective parent-teacher meeting held in the evening for an entire school class.
- It is a central cultural and administrative event in German schools, used for sharing curriculum info and electing parent councils.
- Commonly paired with prepositions like 'zum' (to the) or 'auf dem' (at the) and verbs like 'stattfinden' (to take place).
- It differs from 'Elternsprechtag,' which refers to individual 1-on-1 meetings between one parent and one teacher.
Networking
Nutzen Sie den Elternabend, um Kontakte zu anderen Eltern zu knüpfen. Das hilft später, wenn Ihr Kind mal Hausaufgaben vergessen hat oder krank ist.
Notizen machen
Bringen Sie unbedingt einen Stift und Papier mit. Es werden viele Termine und Beträge genannt, die man sich unmöglich alle merken kann.
Pünktlichkeit
In Deutschland ist Pünktlichkeit wichtig. Ein Elternabend beginnt meist exakt zur angegebenen Zeit, und Zuspätkommen stört den Ablauf.
Fragen stellen
Scheuen Sie sich nicht, Fragen zu stellen, wenn Sie etwas nicht verstehen – besonders wenn es um das Schulsystem geht. Oft sind auch deutsche Eltern dankbar für Klärungen.
関連コンテンツ
familyの関連語
Abstammung
B1家系や血統は、その人の家族のルーツを意味します。
adoptieren
B1子供を養子にすることは、法的に自分の子供として迎えることです。
adoptiert
B1養子になった:法的に実の親ではない親によって自分の子供として引き取られた。彼は養子です。彼女は子供の頃に養子になりました。
Adoption
B1養子縁組(Adoption)とは、血縁関係のない子供を法的に自分の子供にすることです。
Adoptiveltern
A2養父母とは、法的な手続きを経て、自分の実子ではない子供を家族として迎え入れた親のことです。
Adoptivkind
A2養子は、血縁関係のない親によって法的に自分の子供として迎え入れられた子供です。
Ahn
B1「Ahn」は先祖を意味し、特に歴史的または詩的な文脈で使われます。
Ahne
B1祖先、先祖。
ähneln
B1人や物が外見や性質がよく似ていること。
Ahnen
B1「Ahnen」は先祖や祖先を意味する言葉です。