packen
packen 30秒で
- Packen is the essential verb for putting things in a suitcase or bag, perfect for travel contexts at the A1 level.
- It also means to grab something physically with your hands, showing strength or urgency in the action described.
- Colloquially, Germans use it to say they have managed or succeeded at something, like passing a difficult exam.
- Emotionally, it describes being gripped or captivated by a story, a movie, or a strong feeling like fear.
The German verb packen is one of the most fundamental and versatile words you will encounter in the German language. At its core, especially for beginners at the A1 level, it refers to the physical act of putting items into a container, typically a suitcase, bag, or box, in preparation for a journey or a move. Imagine the scene of a bedroom floor covered in clothes, a suitcase lying open, and the systematic process of organizing those clothes into the suitcase; this is the quintessential definition of packen. However, as you progress in your German studies, you will discover that this verb has deep roots and broad branches, stretching far beyond mere travel preparations. It can describe the act of grabbing something firmly with your hands, the emotional state of being gripped by a feeling or a story, and the colloquial sense of successfully managing or accomplishing a difficult task.
- The Travel Context
- This is the primary usage for A1 learners. When you prepare for a vacation, you 'packen den Koffer' (pack the suitcase). It implies organization and preparation. It is a transitive verb, meaning it usually takes a direct object in the accusative case.
Ich muss heute Abend noch meinen Koffer packen, weil mein Flug morgen früh geht.
- The Physical Act of Grabbing
- In a more literal, physical sense, 'packen' means to seize or grab something or someone with force or firmness. If someone grabs you by the arm, they 'packen dich am Arm'. This usage is common in storytelling and descriptions of physical action.
Er packte die schwere Kiste mit beiden Händen.
- Emotional and Abstract Grip
- When a movie, a book, or an emotion takes hold of you, Germans say it 'packt' you. This suggests a sense of being captivated or overwhelmed. If a story is 'packend', it is gripping or thrilling.
Dieser Krimi hat mich von der ersten Seite an gepackt.
Keine Sorge, wir packen das gemeinsam.
Hast du alles für den Urlaub gepackt?
In summary, 'packen' evolves from the simple act of putting clothes in a bag to the complex act of being emotionally moved or successfully navigating life's challenges. For a beginner, mastering the travel context is the first priority, but keeping these other meanings in mind will help you understand native speakers in various situations.
Using packen correctly requires an understanding of its grammatical structure and the context of the sentence. As a regular verb, its conjugation follows standard patterns, making it relatively easy for learners to master. However, the nuances change depending on whether you are using it in a literal or figurative sense. In most cases, it is a transitive verb, which means it requires an object—something that is being packed or grabbed.
- Direct Objects and the Accusative Case
- When you pack something, that object must be in the accusative case. For example, 'den Koffer' (masculine accusative) or 'die Tasche' (feminine accusative). This is the most common sentence structure for 'packen'.
Ich packe meine Tasche für das Fitnessstudio.
- Using 'Packen' with Adverbs
- You can modify the verb with adverbs to describe how something is being packed. Words like 'schnell' (quickly), 'ordentlich' (neatly), or 'fest' (tightly) are frequently used to add detail to the action.
Bitte pack die Gläser ganz vorsichtig in den Karton.
- The Passive Voice and 'Packen'
- In formal writing or descriptions of processes, you might see the passive voice. 'Die Koffer werden gepackt' (The suitcases are being packed). This shifts the focus from the person doing the packing to the items themselves.
Morgen ist der Umzug, also müssen heute alle Kisten gepackt werden.
Hast du es gepackt, pünktlich zu kommen?
Die Wut packte ihn plötzlich.
Whether you are talking about travel, physical strength, or emotional intensity, the verb 'packen' remains a versatile tool. Remember to check your cases when using direct objects and don't be afraid to use it in its more idiomatic, colloquial forms as you become more comfortable with the language.
The word packen is omnipresent in German-speaking countries. You will hear it in domestic settings, professional environments, and in the media. Understanding the context in which it appears helps in grasping the specific nuance intended by the speaker. In a German household, the most frequent use involves daily chores and planning. Parents might ask their children, 'Hast du deine Schultasche gepackt?' (Have you packed your school bag?). This usage is literal and direct.
- In Transit and Travel
- At airports, train stations, or hotels, 'packen' and its derivatives are common. You might hear announcements about 'Gepäck' (luggage) or see signs for 'Gepäckaufgabe' (luggage drop-off). While 'Gepäck' is a noun, it is intrinsically linked to the verb 'packen'.
Wir müssen die Koffer noch ins Auto packen.
- The Workplace and Productivity
- In a professional setting, 'anpacken' (a separable prefix version of packen) is highly valued. It means to tackle a problem or to help out physically. A boss might say, 'Wir müssen hier alle mit anpacken,' meaning everyone needs to pitch in to get the job done.
Wenn wir alle anpacken, sind wir bis heute Abend fertig.
- Media and Literature
- In book reviews or movie trailers, the word 'packend' is a favorite adjective. It describes a plot that is so engaging that it 'grabs' the audience. 'Ein packender Thriller' is a gripping thriller that you can't put down.
Die Dokumentation war wirklich packend erzählt.
Pack deine Sachen, wir gehen!
Ich hoffe, ich packe die Prüfung morgen.
From the mundane tasks of daily life to the high-stakes world of exams and professional achievements, 'packen' is a word that vibrates with action and result. Pay attention to how often it is used in casual conversation; it's a key indicator of the German focus on efficiency and 'getting things done'.
While packen seems straightforward, English speakers often stumble over its various prefixed forms and subtle differences from related verbs. One of the most common errors is the confusion between 'packen', 'einpacken', and 'verpacken'. While they all relate to packing, they are not interchangeable and using the wrong one can sound unnatural to a native speaker.
- Packen vs. Einpacken
- 'Packen' is the general process of filling a suitcase or a box. 'Einpacken' usually refers to putting a single item into something or wrapping a gift. If you say 'Ich packe das Geschenk', it sounds like you are putting the gift into a suitcase. You should say 'Ich packe das Geschenk ein' (I am wrapping the gift).
Falsch: Ich packe mein Pausenbrot. Richtig: Ich packe mein Pausenbrot ein.
- Confusing with 'Verpacken'
- 'Verpacken' is more formal and often used in commercial contexts. It refers to the professional packaging of goods. Using 'verpacken' for your vacation clothes would sound overly technical, as if you were shipping yourself as freight.
Die Waren werden für den Export sicher verpackt.
- The 'Manage' Trap
- While 'packen' can mean to manage, it is colloquial. In a formal business report, you shouldn't write 'Wir haben das Projekt gepackt'. Instead, use 'Wir haben das Projekt erfolgreich abgeschlossen' or 'bewältigt'.
Ich habe die Prüfung gepackt! (Informal and correct in speech).
Hast du schon ausgepackt? (Did you unpack? - note the 'aus-' prefix).
Er packte die Gelegenheit beim Schopf. (He seized the opportunity - a common idiom).
By paying attention to these distinctions, you will avoid the clunky phrasing that marks a beginner. Remember: packen for suitcases, einpacken for gifts or single items, and verpacken for commercial goods. And use 'packen' for 'managing' only with friends!
To truly enrich your German vocabulary, it's essential to understand the synonyms and related terms for packen. Depending on the context—whether you are traveling, organizing, or describing an emotion—there might be a more precise word available. Exploring these alternatives allows you to express yourself with more nuance and sophistication.
- Stauen vs. Packen
- 'Stauen' specifically refers to the act of stowing things away efficiently, often in tight spaces like a ship's hold or the trunk of a car. While 'packen' is about the bag, 'stauen' is about the space management.
Wir müssen die Vorräte sicher im Boot verstauen.
- Greifen and Ergreifen
- When 'packen' means to grab, 'greifen' is a more neutral alternative. 'Ergreifen' is more formal and often used for seizing opportunities or being moved by emotion ('ergriffen sein').
Sie griff nach dem Apfel.
- Schaffen and Bewältigen
- When 'packen' is used as 'to manage', 'schaffen' is the most common synonym. 'Bewältigen' is more formal and implies overcoming a significant hurdle or a large amount of work.
Ich habe es geschafft! (I did it! / I made it!)
Er packte den Dieb am Kragen.
Das ist ein fesselndes Buch. (A synonymous adjective for 'packend').
Understanding these alternatives helps you choose the right 'flavor' for your sentence. While 'packen' is a great all-rounder, using 'verstauen' for your car trunk or 'bewältigen' for a difficult exam will make your German sound much more advanced and precise.
How Formal Is It?
豆知識
The word originally referred to the bundles of wool or cloth that merchants would 'pack' for trade across Europe. It has since expanded from trade to every aspect of life.
発音ガイド
- Pronouncing the 'a' too long like in 'father'. It should be short.
- Over-emphasizing the 'e' in '-en'. In natural speech, it's almost silent.
- Mixing it up with 'backen' (to bake). Ensure the 'p' is clear and aspirated.
- Softening the 'ck' into a 'ch' sound. It must remain a hard 'k'.
- Forgetting the aspiration on the 'p', making it sound like a 'b'.
難易度
The word is short and frequent, making it very easy to recognize in texts.
Conjugation is regular, but choosing between prefixes can be tricky.
Pronunciation is simple, but using idiomatic forms requires practice.
Clearly articulated in most contexts, though '-en' can be swallowed.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Regular Verb Conjugation
ich packe, du packst, er/sie/es packt...
Accusative Case for Direct Objects
Ich packe den (mask.) Koffer.
Separable Prefix Verbs (ein-, aus-)
Ich packe das Geschenk ein.
Nominalization of Verbs
Das Packen (the packing) dauert lange.
Perfekt with 'haben'
Ich habe meine Sachen gepackt.
レベル別の例文
Ich packe meinen Koffer.
I am packing my suitcase.
Present tense, 'meinen Koffer' is masculine accusative.
Packst du deine Tasche?
Are you packing your bag?
Question form, second person singular.
Wir packen heute.
We are packing today.
Present tense, first person plural.
Er packt die Kleidung.
He is packing the clothes.
Direct object 'die Kleidung' is feminine accusative.
Sie packen für den Urlaub.
They are packing for the vacation.
Prepositional phrase 'für den Urlaub'.
Pack bitte das Buch!
Please pack the book!
Imperative form.
Ich muss packen.
I must pack.
Modal verb 'müssen' + infinitive.
Was packst du ein?
What are you packing (in)?
Separable verb 'einpacken' used here.
Ich habe meinen Rucksack gepackt.
I have packed my backpack.
Perfekt tense (past).
Wir packen die Kisten für den Umzug.
We are packing the boxes for the move.
Plural object 'die Kisten'.
Hast du alles gepackt?
Did you pack everything?
Perfekt tense question.
Kannst du mir beim Packen helfen?
Can you help me with the packing?
Nominalized verb 'das Packen'.
Ich packe das!
I can do it!
Colloquial use for managing something.
Sie packt ihre Sachen und geht.
She packs her things and leaves.
Two actions in sequence.
Wir müssen die Geschenke einpacken.
We have to wrap the gifts.
Use of 'einpacken' for wrapping.
Er packte den Hund am Halsband.
He grabbed the dog by the collar.
Präteritum (simple past) of 'packen'.
Der Film hat mich total gepackt.
The movie totally gripped me.
Figurative use for emotional impact.
Ich hoffe, ich packe die Prüfung.
I hope I pass the exam.
Colloquial for succeeding.
Wir müssen das Problem jetzt anpacken.
We need to tackle the problem now.
Separable verb 'anpacken'.
Das ist eine packende Geschichte.
That is a gripping story.
Adjective 'packend'.
Sie hat ihre Koffer schon vor Tagen gepackt.
She packed her suitcases days ago.
Perfekt tense with time indicator.
Pack es nicht so fest ein!
Don't pack/wrap it so tightly!
Imperative with adverb 'fest'.
Er packte die Gelegenheit beim Schopf.
He seized the opportunity by the forelock.
Common idiom.
Wir haben es endlich gepackt!
We finally made it!
Colloquial for completion.
Die Wut packte ihn ganz plötzlich.
Anger seized him all of a sudden.
Abstract subject 'die Wut'.
Alle mussten mit anpacken, um das Zelt aufzubauen.
Everyone had to pitch in to set up the tent.
Infinitive with 'zu' structure (implied).
Der Roman ist so packend geschrieben, dass man ihn nicht weglegen kann.
The novel is so grippingly written that you can't put it down.
Adverbial use of 'packend'.
Ich habe es zeitlich einfach nicht gepackt.
I just didn't manage it in time.
Colloquial use regarding time management.
Die Firma muss die Digitalisierung jetzt mutig packen.
The company must now courageously tackle digitalization.
Figurative use in a business context.
Er packte das Kind fest an der Hand.
He gripped the child firmly by the hand.
Präteritum with adverbial phrase.
Die Kisten wurden sicher im Transporter gepackt.
The boxes were safely packed in the van.
Passive voice.
Hast du den Mut, es anzupacken?
Do you have the courage to tackle it?
Infinitive with 'zu' construction.
Ein tiefes Entsetzen packte die Zeugen des Unfalls.
A deep horror seized the witnesses of the accident.
Elevated literary style.
Man muss die Dinge an der Wurzel packen.
One must grab things by the root (tackle the root cause).
Metaphorical idiom.
Die Neugier hat mich gepackt und ich musste nachsehen.
Curiosity got the better of me and I had to look.
Abstract subject 'Die Neugier'.
Es ist bewundernswert, wie sie ihr Leben gepackt hat.
It is admirable how she managed/mastered her life.
Colloquial but used in a sophisticated context.
Der Redner verstand es, sein Publikum zu packen.
The speaker knew how to captivate his audience.
Infinitive construction.
Wenn dich erst einmal das Reisefieber gepackt hat, gibt es kein Zurück mehr.
Once travel fever has seized you, there's no turning back.
Conditional 'wenn' clause.
Wir haben die Ware transportsicher gepackt.
We have packed the goods securely for transport.
Compound adjective 'transportsicher'.
Er packte seine Koffer und verschwand ohne ein Wort.
He packed his bags and disappeared without a word.
Narrative sequence.
Vom Ehrgeiz gepackt, arbeitete er Tag und Nacht.
Seized by ambition, he worked day and night.
Participle construction used as an adverbial.
Die Kälte packte sie mit eisigen Fingern.
The cold seized her with icy fingers.
Personification and literary metaphor.
In diesem Moment packte ihn die nackte Angst.
In that moment, naked fear seized him.
Emphasis using 'nackte' (naked/pure).
Es gilt, das Übel bei der Wurzel zu packen.
It is necessary to tackle the evil at its root.
Formal 'es gilt' construction.
Das Schicksal packte ihn hart an.
Fate dealt with him harshly.
Abstract use of 'anpacken' (separable).
Die dichte Atmosphäre des Romans packt den Leser unmittelbar.
The dense atmosphere of the novel immediately grips the reader.
Formal literary analysis.
Pack dich!
Get lost! / Get out of here!
Highly colloquial, almost archaic/aggressive command.
Sie packte die brisante Thematik in eine humorvolle Geschichte.
She wrapped the explosive topic into a humorous story.
Metaphorical 'packing' of ideas.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— You can do it! / You'll manage it!
Keine Sorge wegen der Prüfung. Das packst du schon!
— Get your things ready (often implies leaving).
Es ist spät. Pack deine Sachen, wir müssen los.
— I can't handle this. / I can't manage this.
Der Stress ist zu viel, ich packe das nicht mehr.
— Take action instead of sitting around.
Wir brauchen Leute, die anpacken statt rumsitzen.
— Driven/seized by curiosity...
Gepackt von der Neugier, öffnete er den Brief.
— Wrap it up and take it with you.
Kann ich den Rest bitte einpacken und mitnehmen?
よく混同される語
Means 'to bake'. The only difference is the initial consonant (p vs b).
Means 'to grasp' or 'to hold', but is more general and less about 'packing' things into something.
Means 'to fill'. You pack a bag, but you fill a glass.
慣用句と表現
— To seize the opportunity immediately.
Als er das Angebot sah, packte er die Gelegenheit beim Schopf.
neutral— To appeal to someone's sense of honor.
Er packte seinen Freund bei der Ehre, um ihm zu helfen.
neutral— To deal with the cause of a problem, not just the symptoms.
Wir müssen das Übel an der Wurzel packen.
neutral— To look at one's own faults before criticizing others.
Bevor du ihn kritisierst, solltest du dich an der eigenen Nase packen.
informal— The pack ice traps the ship (literal/technical).
Das Schiff wurde vom Packeis gepackt.
technical— To grab someone by the collar (often to confront them).
Der Polizist packte den Dieb am Kragen.
neutral— To be driven by ambition.
Sie war vom Ehrgeiz gepackt, die Beste zu sein.
neutral— To put something into words.
Es ist schwer, diese Gefühle in Worte zu packen.
neutral— Horror seized him.
Als er das Haus betrat, packte ihn das Grauen.
literary間違えやすい
Both involve putting things in containers.
Packen is for general luggage/boxes. Einpacken is for wrapping or single items.
Ich packe den Koffer, aber ich packe das Geschenk ein.
Sounds like 'packen'.
Verpacken is commercial packaging or carefully wrapping for protection.
Die Maschine ist sicher verpackt.
It's the opposite action.
Auspacken is to unpack or unwrap.
Nach dem Urlaub muss ich auspacken.
Contains the word 'packen'.
Means to tackle a task or to help out physically.
Alle müssen anpacken.
Contains the word 'packen'.
Means to grab firmly or to work with great energy.
Er kann ordentlich zupacken.
文型パターン
Ich packe [Akkusativ Objekt].
Ich packe meine Tasche.
Ich habe [Akkusativ Objekt] gepackt.
Ich habe meine Koffer gepackt.
[Subjekt] hat mich gepackt.
Die Lust am Wandern hat mich gepackt.
Ich packe [Herausforderung].
Ich packe die Prüfung.
Es gilt, [Objekt] anzupacken.
Es gilt, die Arbeit anzupacken.
Vom [Substantiv] gepackt, [Verb]...
Vom Ehrgeiz gepackt, lernte er weiter.
Etwas bei [Körperteil/Abstraktum] packen.
Er packte das Problem beim Horn.
Pack dich!
Pack dich endlich aus meinem Haus!
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely high in daily speech, especially in travel and achievement contexts.
-
Ich packe das Geschenk.
→
Ich packe das Geschenk ein.
Use 'einpacken' for wrapping single items or gifts. 'Packen' is for suitcases or boxes.
-
Ich packe mein Brot.
→
Ich packe mein Brot ein.
For small items like a sandwich, 'einpacken' is the correct term.
-
Ich bin gepackt.
→
Ich habe gepackt.
Packing is an active process. You don't 'be' packed, you 'have' packed your bags.
-
Er backt seinen Koffer.
→
Er packt seinen Koffer.
Confusing 'backen' (to bake) with 'packen' (to pack) because of the similar sound.
-
Wir packen das Auto.
→
Wir beladen das Auto.
Use 'beladen' for loading a vehicle. Use 'packen' for the bags going inside the vehicle.
ヒント
Case Control
Always remember that the thing you are packing is in the Accusative case. 'Den Koffer', not 'Der Koffer'.
Prefix Power
Learn 'ein-', 'aus-', and 'an-' prefixes early. They are used more often than the base verb in many daily situations.
Encouragement
Use 'Das packst du!' instead of 'Du kannst das!' to sound more like a native speaker when cheering someone on.
Game Night
Play 'Ich packe meinen Koffer' with your language partners to practice vocabulary and memory simultaneously.
Storytelling
Use 'packend' to describe your favorite media in reviews to show a higher level of German.
Airport Audio
Listen for 'Gepäck' at airports. It's the noun form and will help you recognize the root 'pack-' in the wild.
The Suitcase Sit
Visualize sitting on a suitcase to close it. That physical effort is 'packen'.
Seize the Moment
Memorize 'Die Gelegenheit beim Schopf packen'. It's a very common and impressive idiom to use.
Merchant History
Remember it comes from merchants bundling goods. This helps connect 'packen' to its sense of organization.
Emotional Grip
Don't just say a movie was 'gut'. Say 'Der Film hat mich gepackt' for more impact.
暗記しよう
記憶術
Imagine you are **PACK**ing a **PACK**age to go to a **PARK**. (Pack-Package-Park).
視覚的連想
Visualize a suitcase so full that you have to sit on it to close it. The effort of 'packen' is clear.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'packen' in three ways today: 1. Packing a bag. 2. Grabbing an object. 3. Saying 'I can do this!' (Ich pack das!).
語源
From Middle High German 'packen', which comes from 'pack' (bundle). It is related to the Dutch 'pakken' and English 'pack'.
元の意味: To make a bundle or to wrap things together for transport.
Germanic文化的な背景
Be careful with the noun 'das Pack', which is a derogatory term for a 'mob' or 'rabble'. Avoid using the noun form unless referring to a physical bundle.
English speakers often use 'to pack' only for bags. Remember that in German, it's much broader, covering 'to grab' and 'to manage'.
実生活で練習する
実際の使用場面
Travel
- Koffer packen
- Reisepass einpacken
- Hast du alles?
- Gepäck aufgeben
Moving House
- Kartons packen
- Bücher einpacken
- Vorsichtig packen
- Beschrifte die Kisten
Exams/Challenges
- Die Prüfung packen
- Du schaffst das
- Ich habe es gepackt
- Gib nicht auf
Physical Action
- Fest packen
- Am Arm packen
- Zupacken
- Mit anpacken
Emotions
- Vom Grauen gepackt
- Die Neugier packt mich
- Packende Story
- Es hat mich berührt
会話のきっかけ
"Hast du schon deinen Koffer für den Urlaub gepackt?"
"Wie viele Kisten musstest du bei deinem letzten Umzug packen?"
"Welches Buch hat dich in letzter Zeit so richtig gepackt?"
"Glaubst du, wir packen das Projekt bis Freitag?"
"Spielst du gerne 'Ich packe meinen Koffer'?"
日記のテーマ
Schreibe über eine Situation, in der du eine große Herausforderung gepackt hast.
Was packst du immer in deinen Koffer, wenn du verreist? Mache eine Liste.
Beschreibe einen Film, der dich emotional gepackt hat. Warum war er so gut?
Was bedeutet 'anpacken' für dich im Berufsleben?
Erinnere dich an einen Umzug. Wie war das Gefühl, alle Kisten zu packen?
よくある質問
10 問Usually, yes, because it's a transitive verb. You pack *something*. However, in colloquial speech like 'Wir packen das', the 'das' is the object. In 'Ich muss packen', the object is implied (luggage).
Both can mean 'to manage'. 'Schaffen' is more versatile and common. 'Packen' is more colloquial when used in this sense and often implies a physical or emotional 'gripping' of the task.
Use 'einpacken' if you are putting a sandwich in a bag. Use 'packen' only if you are packing a large food basket or box for a trip.
Yes, it is a weak (regular) verb. Its forms are: packen, packte, hat gepackt.
The word for 'to unpack' is 'auspacken'. It is a separable prefix verb.
It is the present participle used as an adjective, meaning 'gripping' or 'thrilling', usually describing a story.
Yes, especially the form 'anpacken', which means to tackle projects or problems proactively.
It's a memory game where each player says 'I pack my suitcase and I take...' followed by an item. The next player repeats everything and adds a new item.
Yes, colloquially 'seine Sachen packen' can mean to leave a job, a relationship, or a place permanently.
No, 'das Pack' is an insulting term for a group of people you dislike. Stick to 'das Paket' for a package or 'das Gepäck' for luggage.
自分をテスト 180 問
Write a sentence using 'packen' and 'Koffer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'I packed my bag' in the past?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Encourage a friend for an exam using 'packen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We have to tackle the problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'packend' to describe a movie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He grabbed the thief by the collar.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what you pack for a beach holiday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask someone if they have already unpacked.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The fear seized him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'packen' and 'einpacken'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'an der Wurzel packen' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I can't manage it anymore.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue about moving house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Seize the opportunity!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'vollgepackt' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The boxes are being packed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence with 'anpacken'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Pack your things and go!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'packweise' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The story gripped the audience.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I am packing my suitcase.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Have you packed everything?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'You can do it!' (using packen)
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I managed the exam.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's tackle it!'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The film was gripping.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Pack your things!'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are moving and packing boxes.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need to unpack.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He grabbed me.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wrap the gift.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I can't handle the stress.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Everyone has to pitch in.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm packing my backpack.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The anger seized him.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I finally made it!'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Seize the chance.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The suitcase is packed.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't pack it so tightly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm packing today.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Ich packe' vs 'Ich backe'. (Context: suitcase)
Listen: 'Hast du ausgepackt?' What was the prefix?
Listen: 'Das packst du!' What is the meaning?
Listen: 'Wir packen Kisten.' What are they doing?
Listen: 'Ein packender Film.' Adjective or Verb?
Listen: 'Pack die Sachen.' Singular or Plural things?
Listen: 'Gepäckaufgabe'. What does it relate to?
Listen: 'Anpacken!' Is it a command to help?
Listen: 'Er hat's gepackt.' Did he succeed?
Listen: 'Vollgepackt'. Is the car full or empty?
Listen: 'Einpacken'. Is it for a trip or a gift?
Listen: 'Gepackt von Angst'. Literal or Figurative?
Listen: 'Pack dich!' Is the speaker happy?
Listen: 'Koffer packen'. What is the object?
Listen: 'Zupacken'. Does it mean to work hard?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'packen' is your go-to word for 'to pack' a bag, but remember its versatility: it also means to grab or to manage. Example: 'Ich packe meinen Koffer und ich packe diese Prüfung!' (I'm packing my suitcase and I'm going to ace this exam!)
- Packen is the essential verb for putting things in a suitcase or bag, perfect for travel contexts at the A1 level.
- It also means to grab something physically with your hands, showing strength or urgency in the action described.
- Colloquially, Germans use it to say they have managed or succeeded at something, like passing a difficult exam.
- Emotionally, it describes being gripped or captivated by a story, a movie, or a strong feeling like fear.
Case Control
Always remember that the thing you are packing is in the Accusative case. 'Den Koffer', not 'Der Koffer'.
Prefix Power
Learn 'ein-', 'aus-', and 'an-' prefixes early. They are used more often than the base verb in many daily situations.
Encouragement
Use 'Das packst du!' instead of 'Du kannst das!' to sound more like a native speaker when cheering someone on.
Game Night
Play 'Ich packe meinen Koffer' with your language partners to practice vocabulary and memory simultaneously.
例文
Ich muss meine Tasche für die Reise packen.
関連コンテンツ
関連フレーズ
travelの関連語
abbiegen
A2移動中に別の方向に曲がること。
Abendmahl
B1ドイツ語の「Abendmahl」は夕食、夜の食事を意味します。日常的な「Abendessen」よりもフォーマルまたは伝統的な文脈でよく使われます。また、特定の宗教的な意味もあります:最後の晩餐。
Abenteuer
B1冒険とは、刺激的で珍しい体験のことです。しばしばリスクや危険を伴います。
abenteuerlich
B1スリルや未知の体験を求めるような、わくわくする様子。
Abfahren
A1電車が abfahren (出発する) します。
Abfahrt
A1出発。電車やバスが旅を始める時。
abfliegen
A2動詞「abfliegen」は、飛行機で出発する、または離陸することを意味します。
Abflug
A1飛行機が地面を離れて飛行を開始する瞬間を指します。
Abreise
B1Abreiseは、場所を離れる行為、特に旅行の出発を意味する名詞です。旅の始まりの瞬間を指します。「出発は明日です。」(The departure is tomorrow.)
abreisen
B1旅行を始めて、今いる場所を出発すること。