Wunder
miracle
A 'Wunder' is an amazing event that defies normal explanation, bringing wonder and often hope.
30秒でわかる単語
- An extraordinary, often inexplicable positive event.
- Implies something rare, impressive, and hopeful.
- Used for supernatural events or great fortune.
Summary
A 'Wunder' is an amazing event that defies normal explanation, bringing wonder and often hope.
- An extraordinary, often inexplicable positive event.
- Implies something rare, impressive, and hopeful.
- Used for supernatural events or great fortune.
Think of unexpected positive outcomes
Use 'Wunder' when something surprisingly good happens, like a medical recovery or finding something lost.
Don't overuse for minor luck
While used for small joys, avoid calling every bit of good luck a 'Wunder' to maintain its impact.
Miracles in German culture
The concept of miracles is present in religious traditions and folklore, often associated with saints or significant historical events.
例文
4 / 4Es ist ein Wunder, dass er den Unfall überlebt hat.
It's a miracle that he survived the accident.
Die Geburt des Kindes wurde als göttliches Wunder betrachtet.
The birth of the child was considered a divine miracle.
Wow, du hast die Prüfung bestanden? Das ist ja ein Wunder!
Wow, you passed the exam? That's a miracle!
Die Entwicklung der künstlichen Intelligenz gleicht einem Wunder der Technik.
The development of artificial intelligence is like a technological marvel.
語族
覚え方のコツ
Imagine a 'Wunder' as a 'wonder' that makes you say 'Wow!' – an amazing, unexpected event that leaves you astonished.
Overview
Das deutsche Wort “Wunder” bezeichnet ein außergewöhnliches, oft als übernatürlich oder unerklärlich empfundenes Ereignis. Es steht für etwas, das so selten, positiv und beeindruckend ist, dass es die normalen Erwartungen übersteigt. Im alltäglichen Sprachgebrauch wird “Wunder” oft auch für besonders glückliche Zufälle oder beeindruckende Leistungen verwendet, auch wenn diese nicht unbedingt übernatürlich sind. Die Bandbreite reicht von religiösen Wundern bis hin zu kleinen Alltagsfreuden, die als “kleines Wunder” empfunden werden.
Das Wort “Wunder” wird häufig in positiven Kontexten verwendet, um Erstaunen, Dankbarkeit oder Freude auszudrücken. Es kann alleinstehend verwendet werden (“Ein Wunder!”) oder in Verbindung mit Adjektiven wie “groß”, “klein”, “schön”, “unglaublich” oder “kleines”. Die Formulierung “ein Wunder” ist sehr gebräuchlich. Auch in Wendungen wie “ein Wunder tun” oder “sich wundern” (in diesem Fall als Verb) zeigt sich die Bedeutung des Unerwarteten oder Erstaunlichen.
Häufig findet man das Wort “Wunder” in religiösen oder spirituellen Erzählungen, wo es sich auf übernatürliche Eingriffe bezieht. Im Alltag wird es oft verwendet, um eine sehr positive Überraschung auszudrücken, z.B. wenn jemand eine schwere Krankheit übersteht (“Das war ein medizinisches Wunder”) oder wenn etwas Unerwartetes und Gutes passiert (“Es ist ein Wunder, dass wir den Zug noch erreicht haben”). Auch in Märchen und Geschichten spielen Wunder eine zentrale Rolle. Die Redewendung “ein Wunder der Technik” beschreibt eine besonders beeindruckende technische Errungenschaft.
“Glück” bezieht sich auf positive Zufälle oder einen Zustand des Wohlbefindens, der nicht zwangsläufig außergewöhnlich oder unerklärlich sein muss. Ein Wunder kann Glück bringen, aber nicht jedes Glück ist ein Wunder.
Ein “Phänomen” ist ein beobachtbares Ereignis oder eine Erscheinung, die erklärbar ist, auch wenn sie ungewöhnlich sein mag. “Wunder” impliziert oft eine Abwesenheit einer einfachen Erklärung.
Eine “Sensation” ist etwas Aufsehenerregendes, das großes Interesse weckt, aber nicht notwendigerweise unerklärlich oder übernatürlich ist. Es ist eher etwas Neues und Bemerkenswertes.
使い方のコツ
The word 'Wunder' carries a strong sense of awe and positivity. It's often used to express profound gratitude or disbelief at fortunate outcomes. While it can describe truly extraordinary events, it's also frequently employed hyperbolically for significant positive surprises.
よくある間違い
Learners might overuse 'Wunder' for any small piece of good luck, diluting its meaning. Also, confusing the noun 'Wunder' with the verb 'sich wundern' is common due to their similar roots.
覚え方のコツ
Imagine a 'Wunder' as a 'wonder' that makes you say 'Wow!' – an amazing, unexpected event that leaves you astonished.
語源
The word 'Wunder' comes from the Old High German 'wuntar' and Proto-Germanic '*wundr-', related to words meaning 'to wonder' or 'to be amazed'. It shares roots with the English word 'wonder'.
文化的な背景
Miracles are a significant theme in Christian traditions prevalent in German-speaking countries, often linked to saints and biblical events. Folk tales and legends also frequently feature miraculous occurrences.
例文
Es ist ein Wunder, dass er den Unfall überlebt hat.
everydayIt's a miracle that he survived the accident.
Die Geburt des Kindes wurde als göttliches Wunder betrachtet.
religiousThe birth of the child was considered a divine miracle.
Wow, du hast die Prüfung bestanden? Das ist ja ein Wunder!
informalWow, you passed the exam? That's a miracle!
Die Entwicklung der künstlichen Intelligenz gleicht einem Wunder der Technik.
academicThe development of artificial intelligence is like a technological marvel.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Gott sei Dank!
Thank God!
ein kleines Wunder
a little miracle
Ich wundere mich.
I am wondering / I am surprised.
よく混同される語
While 'Wunder' is a noun for a miracle, 'sich wundern' is a reflexive verb meaning 'to wonder' or 'to be surprised'. It relates to the feeling something extraordinary might be a miracle.
文法パターン
Think of unexpected positive outcomes
Use 'Wunder' when something surprisingly good happens, like a medical recovery or finding something lost.
Don't overuse for minor luck
While used for small joys, avoid calling every bit of good luck a 'Wunder' to maintain its impact.
Miracles in German culture
The concept of miracles is present in religious traditions and folklore, often associated with saints or significant historical events.
自分をテスト
Ergänzen Sie das Lückwort:
Es ist ein ______ , dass sie die Prüfung bestanden hat.
Das Wort 'Wunder' passt hier, weil es ein außergewöhnliches und unerwartetes positives Ereignis beschreibt.
Wählen Sie die beste Option:
Welches Wort beschreibt ein Ereignis, das als übernatürlich gilt?
Ein Wunder wird oft als übernatürlich oder unerklärlich angesehen, im Gegensatz zu den anderen Optionen.
Bauen Sie einen Satz mit dem Wort "Wunder":
Ordnen Sie die Wörter zu einem sinnvollen Satz:
Dieser Satz drückt aus, dass etwas Unerwartetes und Positives passiert ist, das als kleines Wunder empfunden wird.
スコア: /3
よくある質問
4 問Eine Sensation ist etwas Aufsehenerregendes, das großes Interesse weckt. Ein Wunder ist eher ein außergewöhnliches, oft unerklärliches Ereignis, das über das Gewöhnliche hinausgeht.
Ja, "Wunder" kann auch für sehr positive und unerwartete alltägliche Ereignisse verwendet werden, die uns besonders glücklich machen, z.B. wenn jemand unerwartet gesund wird.
Ja, das Verb "sich wundern" bedeutet, über etwas erstaunt oder überrascht zu sein. Es leitet sich von der Idee des Unerwarteten ab, das ein Wunder kennzeichnet.
Nein, "Wunder" kann sowohl religiös als auch weltlich gemeint sein. Es beschreibt jedes Ereignis, das als außergewöhnlich und beeindruckend empfunden wird.
関連する文法
関連語彙
religionの関連語
abergläubisch
B1Abergläubischな人は、迷信を信じ、運が良いとか悪いとかを気にします。昔からの習慣や、理由のない恐れが原因です。
Altar
A2altar
anbeten
A2神様や神聖なものを深く愛し、尊敬すること。
andächtig
B2深い尊敬と敬意を持って行動または感じること、誠実な献身を示すこと。
asketisch
C1快楽を避け、厳格な規律に集中して極端な自制心を持って生きること。しばしば宗教的または精神的な理由によります。
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1神の存在を信じない考え方やその人を表す言葉だよ。
auferstehen
A2死んだ後に再び生き返ること。復活の物語のように。
Auferstehung
B2死んだ者が再び命を得て蘇ること。宗教的な文脈で、奇跡的な復活を指す言葉だよ。
aufklären
A2物事を分かりやすく説明したり、正しい知識を与えたりして、相手の理解を助けることです。