B2 Idiom ニュートラル

χτυπάω πόρτες

to knock on doors

意味

Trying hard to find opportunities or help.

🌍

文化的背景

In Greek cities, the 'polykatoikia' (apartment building) has made literal door-to-door knocking difficult due to intercoms (thirotileora). Thus, the idiom now mostly refers to digital or phone contact. Greeks value personal relationships. 'Knocking on doors' is often seen as more effective than just sending an anonymous email, as it shows 'leventia' (courage/spirit). During 2010-2018, 'χτυπάω πόρτες' became a symbol of the 'lost generation' trying to find work in a collapsed economy. Historically, knocking on a door in a Greek village meant you would be offered water or coffee, even if you were a stranger. This cultural background makes the 'closed door' in the idiom feel particularly harsh.

🎯

Use with 'πολλές'

Adding 'πολλές' (many) before 'πόρτες' makes the idiom sound more natural and emphasizes your hard work.

⚠️

Don't use 'κρούω'

Unless you are writing a 19th-century novel, avoid 'κρούω πόρτες'. It sounds archaic.

意味

Trying hard to find opportunities or help.

🎯

Use with 'πολλές'

Adding 'πολλές' (many) before 'πόρτες' makes the idiom sound more natural and emphasizes your hard work.

⚠️

Don't use 'κρούω'

Unless you are writing a 19th-century novel, avoid 'κρούω πόρτες'. It sounds archaic.

💬

The 'Closed Door' response

If someone says 'βρήκα κλειστές πόρτες', show empathy. It's a common expression of frustration in Greece.

自分をテスト

Συμπληρώστε το κενό με τη σωστή μορφή του ρήματος 'χτυπάω'.

Ο Γιάννης ___________ πόρτες εδώ και δύο μήνες, αλλά δεν έχει βρει ακόμα δουλειά.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: χτυπάει

We use the present tense (χτυπάει) because the action is ongoing ('εδώ και δύο μήνες').

Ποια πρόταση χρησιμοποιεί σωστά το ιδίωμα;

Επιλέξτε τη σωστή πρόταση:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Για να βρεις χορηγούς, πρέπει να χτυπήσεις πολλές πόρτες.

This is the figurative use of the idiom, meaning to seek opportunities/sponsorships.

Αντιστοιχίστε τις φράσεις με τη σημασία τους.

Αντιστοίχιση:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are the three main variations of the 'door' metaphor in Greek.

Συμπληρώστε τον διάλογο.

Α: Πώς θα βρεις λεφτά για το ταξίδι; Β: Θα ________________________________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: χτυπήσω πόρτες σε συγγενείς

The speaker is planning to ask relatives for financial help.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Where to Knock

🏢

Work

  • Εταιρείες
  • Γραφεία
  • Μαγαζιά
🤝

Help

  • Υπουργεία
  • Φίλοι
  • Οργανισμοί

練習問題バンク

4 問題
Συμπληρώστε το κενό με τη σωστή μορφή του ρήματος 'χτυπάω'. Fill Blank B1

Ο Γιάννης ___________ πόρτες εδώ και δύο μήνες, αλλά δεν έχει βρει ακόμα δουλειά.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: χτυπάει

We use the present tense (χτυπάει) because the action is ongoing ('εδώ και δύο μήνες').

Ποια πρόταση χρησιμοποιεί σωστά το ιδίωμα; Choose B2

Επιλέξτε τη σωστή πρόταση:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Για να βρεις χορηγούς, πρέπει να χτυπήσεις πολλές πόρτες.

This is the figurative use of the idiom, meaning to seek opportunities/sponsorships.

Αντιστοιχίστε τις φράσεις με τη σημασία τους. Match B2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are the three main variations of the 'door' metaphor in Greek.

Συμπληρώστε τον διάλογο. dialogue_completion B1

Α: Πώς θα βρεις λεφτά για το ταξίδι; Β: Θα ________________________________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: χτυπήσω πόρτες σε συγγενείς

The speaker is planning to ask relatives for financial help.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Not really. It sounds too much like a business or survival struggle. For dating, we use different metaphors.

Both are correct. 'Χτυπάω' is more common in speech, 'χτυπώ' is slightly more formal.

In the idiom, no. It can mean emails, calls, or visits.

It's neutral-to-positive regarding the effort, but often describes a difficult situation.

Yes! That is a very common poetic/motivational variation.

The opposite is 'κάθομαι με σταυρωμένα χέρια' (sitting with crossed hands/doing nothing).

Yes, it is used throughout the Greek-speaking world with the same meaning.

No, it's an idiom. In a CV, use 'αναζήτηση ευκαιριών' or 'ανάληψη πρωτοβουλιών'.

Χτύπησα όλες τις πόρτες.

No, it is a standard idiom used by all age groups and in most settings.

関連フレーズ

🔗

ανοίγω πόρτες

builds on

To create opportunities.

🔗

κλείνω την πόρτα

contrast

To reject or end an opportunity.

🔗

πίσω από κλειστές πόρτες

similar

In secret.

🔗

μου κλείνουν την πόρτα κατάμουτρα

specialized form

To be rudely rejected.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!