B2 Idiom カジュアル

Comer como un/a león/a

To eat like a lion (a lot)

意味

To eat a very large amount of food.

🌍

文化的背景

In Spain, it is common to use this phrase in casual bar settings after a long day. Mexicans often use this to describe the appetite of someone who really enjoys spicy food or large portions. In Argentina, where meat is central to the diet, this phrase is frequently used during an 'asado'. Used in social gatherings to express that the food provided was excellent and plentiful.

💡

Gender Matters

Always check if you are talking about a man or a woman. 'Un león' vs 'Una leona'.

🎯

Use it with friends

This is a great icebreaker at a dinner party with friends.

意味

To eat a very large amount of food.

💡

Gender Matters

Always check if you are talking about a man or a woman. 'Un león' vs 'Una leona'.

🎯

Use it with friends

This is a great icebreaker at a dinner party with friends.

💬

Compliment the cook

If you eat like a lion at someone's house, it's a huge compliment to their cooking!

自分をテスト

Complete the sentence with the correct form of the idiom.

Después de trabajar todo el día, ____ como un león.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: comí

The context implies a completed action in the past.

Choose the correct gender agreement.

María tiene mucha hambre, ella ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: come como una leona

María is female, so we use 'una leona'.

Complete the dialogue.

A: ¿Tienes hambre? B: ¡Sí, ____!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: como como un león

The idiom requires the verb 'comer' and the full phrase.

Match the situation to the correct usage.

Which situation is appropriate for 'comer como un león'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A dinner with friends

The idiom is informal and best used in social settings.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Complete the sentence with the correct form of the idiom. Fill Blank B1

Después de trabajar todo el día, ____ como un león.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: comí

The context implies a completed action in the past.

Choose the correct gender agreement. Choose A2

María tiene mucha hambre, ella ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: come como una leona

María is female, so we use 'una leona'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: ¿Tienes hambre? B: ¡Sí, ____!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: como como un león

The idiom requires the verb 'comer' and the full phrase.

Match the situation to the correct usage. situation_matching B2

Which situation is appropriate for 'comer como un león'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A dinner with friends

The idiom is informal and best used in social settings.

🎉 スコア: /4

よくある質問

12 問

No, it is too informal. Stick to professional language.

No, you can use it for any type of food.

Use 'una leona'.

Generally no, it's a playful idiom.

It's understandable, but 'león' is the standard idiom.

It can imply eating quickly, but it's usually about the amount.

Yes, it's very common to describe a hungry child.

Yes, it is widely understood.

Comer como un pajarito.

Yes, 'comeré como un león'.

Yes, always include 'un' or 'una'.

Use it in your next conversation about food.

関連フレーズ

🔄

Tener un hambre de lobo

synonym

To be very hungry.

🔗

Comer como una lima

similar

To eat a lot.

🔗

Tener un apetito voraz

similar

To have a voracious appetite.

🔗

Comer como un pajarito

contrast

To eat very little.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!