B1 Idiom ニュートラル

Salirse con la suya.

Get one's way.

意味

To manage to do what one wants, despite opposition.

🌍

文化的背景

In Spain, this phrase is often used in political commentary to describe a politician who manages to pass a law despite public outcry. In Mexico, it is often used in family contexts to describe a child or a family member who is very persuasive. Argentines often use this with a sense of irony, acknowledging the 'viveza criolla' (street smarts) of the person. In Colombia, it is frequently used in professional settings to describe someone who is a tough negotiator.

💡

Possessive Agreement

Always check the subject. If you are talking about yourself, use 'la mía'. If talking about them, use 'la suya'.

⚠️

Not for everything

Don't use this for every success. It specifically implies that someone else wanted something different.

意味

To manage to do what one wants, despite opposition.

💡

Possessive Agreement

Always check the subject. If you are talking about yourself, use 'la mía'. If talking about them, use 'la suya'.

⚠️

Not for everything

Don't use this for every success. It specifically implies that someone else wanted something different.

🎯

Context is key

Use it with a tone of voice that matches your intent—sarcastic for annoyance, or admiring for skill.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct form of the idiom.

A pesar de que todos votaron en contra, él ___________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: se salió con la suya

The subject is 'él', so the possessive must be 'la suya'.

Which sentence uses the idiom correctly?

Choose the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Yo me salí con la mía.

The subject is 'yo', so the possessive must be 'la mía'.

Complete the dialogue.

A: ¿Logró convencer al jefe? B: Sí, ___________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: se salió con la suya

The subject is the boss or the person who convinced him, contextually 'se salió con la suya' fits best.

Match the situation to the correct interpretation.

Someone forces their project through despite team objections.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Se salió con la suya

This idiom describes achieving a goal despite opposition.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Complete the sentence with the correct form of the idiom. Fill Blank B1

A pesar de que todos votaron en contra, él ___________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: se salió con la suya

The subject is 'él', so the possessive must be 'la suya'.

Which sentence uses the idiom correctly? Choose B1

Choose the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Yo me salí con la mía.

The subject is 'yo', so the possessive must be 'la mía'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

A: ¿Logró convencer al jefe? B: Sí, ___________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: se salió con la suya

The subject is the boss or the person who convinced him, contextually 'se salió con la suya' fits best.

Match the situation to the correct interpretation. situation_matching B1

Someone forces their project through despite team objections.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Se salió con la suya

This idiom describes achieving a goal despite opposition.

🎉 スコア: /4

よくある質問

12 問

It is better to avoid it unless you have a very informal relationship, as it can sound slightly manipulative.

Not necessarily. It can be used to describe someone who is a very effective negotiator.

It refers to 'la voluntad' (the will), which is a feminine noun.

Yes, it is universally understood.

Yes, 'se salieron con la suya' works for a group.

It is neutral. It fits in most contexts but is not 'academic' or 'legal'.

Use 'Me salí con la mía'.

No, it is a standard idiom.

Yes, it is very common when talking about children who get their way.

It can, but it doesn't have to. It just implies persistence or cleverness.

Remembering to change the possessive pronoun to match the subject.

Yes, 'to get one's way'.

関連フレーズ

🔗

Hacerse con la suya

similar

To get one's way

🔗

Imponer su voluntad

similar

To impose one's will

🔗

Lograr su objetivo

similar

To achieve one's goal

🔗

Salir ganando

similar

To come out winning

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!