B1 Expression カジュアル

¡Vaya tontería!

What nonsense! How silly!

意味

Used to dismiss something as foolish or trivial.

🌍

文化的背景

In Spain, '¡Vaya tontería!' is often accompanied by a specific gesture: a quick wave of the hand as if brushing away a fly. While understood, Mexicans might prefer '¡Qué tontería!' or '¡Qué payasada!' to sound slightly less sharp. In the Rioplatense region, '¡Qué pavada!' is the most common equivalent, though 'tontería' is perfectly understood. The use of 'vaya' as an intensifier is slightly more common in Spain than in some Latin American countries, where 'qué' is the dominant exclamatory word.

💡

Use it for comfort

If a friend is embarrassed about a small mistake, say '¡Vaya tontería, no te preocupes!' to make them feel better.

⚠️

Watch your tone

If said too aggressively, it can sound very rude. Keep it light unless you are truly annoyed.

意味

Used to dismiss something as foolish or trivial.

💡

Use it for comfort

If a friend is embarrassed about a small mistake, say '¡Vaya tontería, no te preocupes!' to make them feel better.

⚠️

Watch your tone

If said too aggressively, it can sound very rude. Keep it light unless you are truly annoyed.

🎯

The 'De' trick

Add 'de' to describe anything: '¡Vaya tontería de coche/libro/clase!' to instantly sound like a native.

自分をテスト

Choose the best response to: 'He decidido que voy a ir al trabajo en bicicleta... ¡pero vivo a 50 kilómetros!'

Response:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

You are dismissing the *idea* of biking 50km, so '¡Vaya tontería!' is the correct singular form for the situation.

Complete the sentence with the correct word to express dismissal.

¡_____ tontería de plan! No quiero ir.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Vaya

'Vaya' is the fixed exclamatory form used in this idiom.

Match the situation to the most natural use of '¡Vaya tontería!'.

Situations: 1. A friend is crying over a broken nail. 2. Your boss is giving a serious safety briefing. 3. A stranger asks for directions.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Situation 1

It is used to minimize a small problem among friends. Using it with a boss (2) is rude, and it doesn't fit a simple request for directions (3).

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

When to say '¡Vaya tontería!'

💡

Bad Ideas

  • Biking in rain
  • Buying a pet rock
  • Eating 50 tacos
😟

Small Worries

  • Spilling a drop of water
  • Being 1 minute late
  • A tiny scratch

練習問題バンク

3 問題
Choose the best response to: 'He decidido que voy a ir al trabajo en bicicleta... ¡pero vivo a 50 kilómetros!' Choose B1

Response:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

You are dismissing the *idea* of biking 50km, so '¡Vaya tontería!' is the correct singular form for the situation.

Complete the sentence with the correct word to express dismissal. Fill Blank A2

¡_____ tontería de plan! No quiero ir.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Vaya

'Vaya' is the fixed exclamatory form used in this idiom.

Match the situation to the most natural use of '¡Vaya tontería!'. situation_matching B1

Situations: 1. A friend is crying over a broken nail. 2. Your boss is giving a serious safety briefing. 3. A stranger asks for directions.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Situation 1

It is used to minimize a small problem among friends. Using it with a boss (2) is rude, and it doesn't fit a simple request for directions (3).

🎉 スコア: /3

よくある質問

5 問

Grammatically yes, it's from 'ir', but functionally no. It's an interjection that doesn't change.

Yes, they are 95% interchangeable. 'Vaya' feels slightly more emphatic in Spain.

Yes, it is quite informal and dismissive. Avoid it in a student-teacher relationship.

Absolutely, though 'Qué tontería' is slightly more common in some regions like Mexico.

No, if something is a serious crime or a tragedy, 'tontería' is too light. Use 'atrocidad' or 'locura'.

関連フレーズ

🔄

¡Qué chorrada!

synonym

What a load of rubbish!

🔗

¡Vaya tela!

similar

That's quite something / What a mess!

🔗

¡No digas tonterías!

builds on

Don't talk nonsense!

🔗

Es una nimiedad

specialized form

It is a triviality.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!