At the A1 level, you only need to know that 'campus' is a masculine word ('el campus') used for the place where a university is located. You can use it in very simple sentences like 'Mi universidad tiene un campus grande' (My university has a large campus). It is important to remember that it is a place where students go to study. At this stage, don't worry about complex grammar; just associate 'campus' with 'university' and 'buildings'. You might hear your teacher say 'Estamos en el campus' (We are on campus). Just remember it is always 'el campus', never 'la campus'. Even if you only know a few words, 'campus' is easy because it is the same in English and Spanish. However, remember that in Spanish we say 'en el campus' to mean 'on campus'. This is a small but important difference. You can also learn 'campus virtual' if you are taking classes online. It is the website where you see your homework. Practice saying 'El campus es bonito' (The campus is pretty) to get used to the masculine gender and the pronunciation. Because the word comes from Latin, it feels familiar, which helps you build confidence in your early Spanish studies. Focus on identifying the word when you see it on signs or websites. It is a 'global' word that will help you feel at home in any academic setting in a Spanish-speaking country.
At the A2 level, you can start using 'campus' to describe your daily routine and the locations of different buildings. You should be able to say things like 'Voy al campus todos los días' (I go to campus every day) or 'El campus está lejos de mi casa' (The campus is far from my house). You are now learning more adjectives, so you can describe the campus in more detail: 'un campus moderno', 'un campus antiguo', or 'un campus verde'. You should also be aware that the word does not change in the plural. If a university has two campuses, you say 'dos campus', not 'campuses'. This is a common mistake for English speakers at this level. You can also start using the word with more specific verbs like 'caminar por el campus' (to walk through the campus) or 'quedarse en el campus' (to stay on campus). At A2, you might also encounter the word in the context of 'campus virtual' more frequently. You should be able to say 'Tengo que entrar al campus virtual para leer los documentos' (I have to enter the virtual campus to read the documents). This level is about building functional phrases that help you navigate university life or talk about your education. You are moving beyond simple identification to using the word in context with proper articles and basic prepositions like 'en', 'al' (a + el), and 'del' (de + el).
At the B1 level, you are expected to use 'campus' with more confidence in a variety of academic and social contexts. You should understand the difference between 'campus' and other words like 'facultad' or 'universidad'. For instance, you can explain that 'La facultad de medicina está en el campus norte' (The faculty of medicine is on the north campus). You can also discuss the facilities available on campus using more specific vocabulary: 'El campus cuenta con una biblioteca, un comedor y zonas deportivas' (The campus has a library, a cafeteria, and sports areas). At this level, you should be comfortable with the invariant plural 'los campus' and use it correctly in sentences like 'Los campus de esta universidad son muy seguros' (The campuses of this university are very safe). You will also encounter 'campus' in more formal contexts, such as university news or administrative emails. You should be able to understand phrases like 'acceso al campus' (access to the campus) or 'seguridad en el campus' (security on campus). This is also the stage where you might start using the word in more abstract ways, such as discussing 'la vida en el campus' (campus life) as a cultural concept. You can compare different campuses and express opinions about their layout or atmosphere. Your ability to use 'campus' correctly with masculine adjectives and the preposition 'en' should be quite consistent now. You are also likely to use 'campus virtual' as a standard part of your academic vocabulary.
At the B2 level, you should be able to use 'campus' with a high degree of precision and in more complex sentence structures. You can discuss the architectural design of a campus or its integration into the city. For example: 'El diseño del campus fomenta la interacción entre estudiantes de distintas disciplinas' (The campus design encourages interaction between students of different disciplines). You should also be aware of regional variations, such as the use of 'Ciudad Universitaria' in countries like Mexico or Argentina, and be able to use these terms interchangeably where appropriate. Your understanding of the 'campus virtual' should extend to discussing its functionality and its impact on modern education. You might use the word in the passive voice: 'El campus fue remodelado el año pasado para hacerlo más accesible' (The campus was remodeled last year to make it more accessible). At this level, you can also use 'campus' in corporate contexts, such as 'el campus de innovación de una empresa' (a company's innovation campus), reflecting a broader understanding of how the term has evolved. You should be able to handle relative clauses easily: 'El campus, el cual se encuentra en las afueras, ofrece un ambiente tranquilo para el estudio' (The campus, which is located on the outskirts, offers a quiet environment for study). Your use of collocations like 'recorrer el campus', 'abandonar el campus', or 'ampliar el campus' should be natural and contextually appropriate.
At the C1 level, you use 'campus' with the nuance and sophistication of a near-native speaker. You can engage in detailed discussions about the sociological and urbanistic aspects of university campuses. You might analyze how the 'configuración del campus' (campus configuration) affects the 'sentido de pertenencia' (sense of belonging) among the student body. You are expected to use a wide range of synonyms and related terms like 'recinto', 'sede', and 'plantel' with perfect contextual accuracy, reflecting regional preferences. For instance, you might discuss the historical significance of the 'Recinto de Río Piedras' in Puerto Rico or the urban impact of the 'Ciudad Universitaria' in Mexico City. Your writing should incorporate 'campus' into complex arguments about educational policy or architectural history. You might write about the 'descentralización de los campus universitarios' (decentralization of university campuses) as a response to urban growth. You also understand the metaphorical use of 'campus' in professional development and corporate culture, using it to describe hubs of intellectual and creative activity. At this level, you are sensitive to the register of the word, using 'campus' in formal reports while perhaps using more specific terms like 'mi facultad' in casual conversation. Your grammatical control is flawless, especially regarding the invariant plural and masculine gender, even in the most convoluted sentences.
At the C2 level, your mastery of 'campus' is complete, allowing you to use it in highly specialized, academic, or literary contexts. You can discuss the 'campus' as a philosophical concept—a 'heterotopia' or a space of exception within the city. You might critique the 'mercantilización del campus' (commodification of the campus) in contemporary neoliberal education systems. Your vocabulary is so rich that you can choose between 'campus', 'recinto', 'sede', or 'ciudad universitaria' not just for variety, but to evoke specific cultural, historical, or legal connotations. You might use the word in a literary sense to describe the atmosphere of a place: 'El campus dormía bajo una manta de nieve, ajeno al bullicio de la urbe' (The campus slept under a blanket of snow, oblivious to the city's bustle). You are also capable of discussing the technicalities of 'campus planning' and 'urban integration' at a professional level, using terms like 'infraestructura física y tecnológica del campus'. In the digital realm, you can analyze the 'arquitectura del campus virtual' and its implications for pedagogical theory. Your use of the word is indistinguishable from that of an educated native speaker, characterized by precision, stylistic flair, and a deep understanding of the word's Latin roots and modern evolution. You can effortlessly switch between the literal physical space and the abstract institutional identity that 'campus' represents.

campus 30秒で

  • Campus refers to the physical grounds and buildings of a university. It is a masculine noun in Spanish (el campus) and is invariant in the plural (los campus).
  • It is widely used to describe both physical university sites and digital learning platforms, known as 'campus virtual', which are essential for modern students.
  • Commonly confused with 'campo' (field), 'campus' is strictly academic or corporate, while 'campo' refers to rural areas or general fields of study.
  • Regional variations exist, such as 'Ciudad Universitaria' in Mexico or 'Recinto' in Puerto Rico, but 'campus' remains a universally understood term in Spanish.

The word campus in Spanish is a fascinating loanword from Latin that has become an essential part of the academic lexicon across the Spanish-speaking world. While it shares the same spelling and basic meaning as the English word, its usage, grammatical behavior, and cultural nuances in Spanish provide a rich tapestry for learners to explore. At its most fundamental level, a campus refers to the physical grounds, buildings, and infrastructure that constitute a university or college. However, in the modern era, the term has expanded significantly to encompass digital environments, leading to the ubiquitous concept of the campus virtual. Understanding when and how to use this word requires looking beyond the dictionary definition and into the daily life of students and academics from Madrid to Mexico City.

Physical Domain
In a physical sense, the campus includes everything from the lecture halls (aulas) and laboratories to the green spaces and sports facilities. It is the geographic heart of the academic experience.

Historically, Spanish universities were often integrated directly into the city center, with buildings scattered across different streets. The modern concept of a unified, self-contained campus—often called a ciudad universitaria in some regions—is a more recent architectural and organizational development. When a Spaniard or a Latin American speaks of 'el campus', they are often envisioning a specific site where multiple faculties are clustered together, providing a sense of community and shared purpose. This is particularly relevant in large public universities where a single institution might have several distinct campuses located in different parts of a city or even in different provinces.

El campus de la Universidad de Salamanca es uno de los más antiguos y bellos de Europa, fusionando historia con modernidad.

Beyond the bricks and mortar, 'campus' is used to describe the social and cultural atmosphere of university life. It is the setting for student activism, research breakthroughs, and the formative years of professional development. When people use this word, they are often referring to the 'vibe' or the 'environment' of the school. For instance, 'la vida en el campus' (life on campus) implies more than just attending classes; it suggests participation in clubs, sports, and the unique social dynamics that exist within the university's boundaries. In recent years, the term has also migrated into the corporate world, where large tech companies refer to their headquarters as a 'campus empresarial', mimicking the collaborative and innovative spirit of academia.

Digital Context
The 'campus virtual' is the online platform where students access course materials, submit assignments, and interact with professors. It is arguably the most common context for the word today.

No pude subir mi tarea porque el campus virtual estaba en mantenimiento durante toda la noche.

Furthermore, the use of 'campus' can vary by register. In formal academic administrative documents, it is used with precision to denote specific administrative units. In casual conversation among students, it might be shortened or used metonymically to refer to the university itself. Interestingly, while English speakers might use 'campus' to refer to high schools in some contexts, in Spanish, it is almost exclusively reserved for higher education or specialized training centers. This specificity helps maintain the word's prestige and clear association with advanced learning and research. Understanding these nuances ensures that a learner uses the word not just correctly, but naturally, reflecting the cultural weight it carries in the Spanish-speaking world.

Corporate Usage
Innovation hubs and large corporate centers often adopt the name 'campus' to foster a culture of learning and creativity among their employees.

Google tiene un campus impresionante en Madrid donde se realizan eventos para emprendedores.

In summary, 'campus' is a versatile and essential noun for anyone navigating the Spanish educational landscape. Whether you are walking through the historic corridors of a centuries-old university or logging into a state-of-the-art learning management system, the 'campus' is the stage upon which the drama of education unfolds. By mastering its use, you gain a key piece of vocabulary that bridges the gap between physical space and intellectual endeavor, allowing you to describe your academic journey with accuracy and sophistication.

Using the word campus correctly in Spanish involves more than just knowing its definition; it requires an understanding of prepositional collocations, adjective agreement, and the specific verbs that naturally pair with it. Because it is a masculine noun that remains unchanged in the plural, it presents a unique but manageable challenge for learners. The most common preposition used with campus is 'en' (in/on), reflecting the idea of being within the boundaries of the university grounds. However, other prepositions like 'por' (through/around) and 'hacia' (towards) are frequently used to describe movement and orientation within this academic space.

Prepositional Use
'En el campus' is the standard way to say 'on campus'. Unlike English, which uses 'on', Spanish uses 'en', which can mean both 'in' and 'on'.

When constructing sentences, it is important to remember that 'campus' is often modified by adjectives that describe its size, age, or specific function. Common adjectives include 'extenso' (extensive), 'moderno' (modern), 'histórico' (historic), and 'descentralizado' (decentralized). For example, one might say, 'Estudio en un campus muy extenso,' to emphasize the physical scale of the university. Verbs that commonly accompany 'campus' include 'recorrer' (to walk through/traverse), 'abandonar' (to leave), 'visitar' (to visit), and 'ampliar' (to expand). These verbs help paint a picture of how individuals interact with the space, whether they are students commuting daily or administrators planning for future growth.

Es difícil recorrer todo el campus a pie en menos de veinte minutos debido a su gran extensión.

Another crucial aspect of using 'campus' is the distinction between the physical site and the institution. While you might say 'Estudio en la universidad,' using 'Estudio en el campus' specifically highlights your physical presence at the site. This is particularly useful when a university has multiple locations. You might clarify, 'Estudio en el campus de Ciencias, no en el de Letras.' This level of specificity is essential for clear communication in a university setting. Furthermore, the word is often used in the context of security and regulations, such as 'seguridad del campus' or 'normas del campus', highlighting the campus as a governed space with its own set of rules.

Specifying Locations
Use 'el campus de [Subject/Place]' to distinguish between different sites of the same university.

El campus de la salud está ubicado en las afueras de la ciudad, cerca del hospital principal.

In more advanced usage, 'campus' can appear in complex grammatical structures involving relative clauses or passive voice. For instance, 'El campus, que fue diseñado por un arquitecto famoso, atrae a muchos turistas.' Here, the word acts as the subject of a descriptive clause. In passive constructions, you might hear, 'El campus fue cerrado debido a las fuertes nevadas.' These examples show that 'campus' functions like any other masculine noun in Spanish, following standard rules of syntax and agreement. The key for learners is to integrate it into their vocabulary so that it flows naturally alongside other academic terms like 'facultad', 'rectorado', and 'biblioteca'.

Plural Formality
Remember: 'Los dos campus de la universidad son muy diferentes entre sí.' The noun doesn't change, only the article and adjectives.

Muchos campus universitarios en España están implementando medidas de sostenibilidad.

By practicing these patterns, learners can move beyond simple translation and begin to think in Spanish within an academic context. Whether describing a daily commute, discussing university infrastructure, or navigating a virtual learning environment, the word 'campus' serves as a sturdy foundation for expressive and accurate communication. Its stability as a noun makes it a reliable tool for students at all levels of proficiency.

The word campus is a staple of everyday life for millions of Spanish speakers, particularly those involved in education, technology, and urban planning. If you were to walk through the streets of a university town like Granada, Spain, or Córdoba, Argentina, you would hear this word constantly. It echoes in the hallways of faculties, appears on countless directional signs, and is a frequent topic in local news broadcasts regarding urban development or student protests. However, the 'where' and 'how' of hearing this word extends far beyond the physical university grounds, permeating various media and professional environments.

Academic Administration
Official announcements, emails from the rectorate, and university websites use 'campus' to organize information and logistical details.

In the media, 'campus' is often used in stories about higher education trends. You might hear a news anchor discuss the 'crecimiento de los campus tecnológicos' or the 'seguridad en el campus universitario'. During the start of the academic year, newspapers often feature articles about the 'vuelta al campus', describing the influx of students returning to their studies. In these contexts, the word carries a sense of collective identity and institutional pride. It is not just a place; it is a symbol of the educational system's health and vitality. For a language learner, paying attention to these news reports is an excellent way to hear the word used in formal, yet accessible, contemporary Spanish.

El noticiero informó que habrá nuevas rutas de autobús para conectar el campus con el centro de la ciudad.

In the world of technology and startups, 'campus' has taken on a modern, trendy connotation. Organizations like 'Google for Startups' have physical locations known as 'Google Campus' in cities like Madrid. Here, the word signifies a hub of innovation, networking, and mentorship. If you are part of the entrepreneurial scene in Spain or Latin America, you will hear people saying, 'Nos vemos en el Campus' to refer to these specific co-working and event spaces. This usage reflects a shift in the word's meaning from purely academic to a broader concept of a 'learning and growth environment'. It highlights how Spanish adapts international trends while maintaining its linguistic structures.

Student Life and Social Media
On platforms like TikTok or Instagram, students use #VidaEnElCampus to share snippets of their daily routines, study sessions, and social events.

Muchos influencers educativos graban sus videos directamente desde el campus para mostrar cómo es la universidad por dentro.

Finally, the 'campus virtual' is perhaps the place where the word is most 'heard' (or seen) by the modern student. Since the global shift towards remote and hybrid learning, the virtual campus has become the primary point of contact between students and their institutions. You will hear students asking each other, '¿Ya revisaste el campus?' or '¿Está el material en el campus?'. In this sense, 'campus' has become synonymous with the Learning Management System (LMS) like Moodle, Blackboard, or Canvas. This digital evolution ensures that the word remains relevant even as the physical nature of education changes. Whether in a physical park or a digital portal, 'campus' is the word that defines the space where learning happens.

Urban Planning
City councils often discuss 'la integración del campus' into the urban fabric, focusing on transportation and housing for students.

El ayuntamiento está planeando una nueva zona verde que rodeará todo el campus universitario.

In conclusion, the word 'campus' is omnipresent in the life of a Spanish speaker engaged with the modern world. It bridges the gap between the ancient tradition of the academy and the cutting-edge reality of digital and corporate innovation. By listening for it in these diverse contexts—from news reports to social media hashtags—you will develop a nuanced understanding of how this single word encapsulates the vast and varied world of contemporary education and professional life.

For English speakers learning Spanish, the word campus can be a bit of a 'false friend' in terms of its grammatical behavior, leading to several common pitfalls. While the meaning is identical, the way the word is handled in sentences often trips up even intermediate learners. The most frequent errors involve pluralization, gender assignment, and confusion with other similar-sounding words like 'campo'. Understanding these mistakes is crucial for achieving a natural-sounding fluency and avoiding the 'gringo' accent in your writing and speech.

The Plural Trap
The biggest mistake is trying to pluralize 'campus' as 'campuses' or 'campuses'. In Spanish, 'campus' is invariant. The plural is 'los campus'.

In English, we simply add '-es' to make 'campuses'. In Spanish, nouns ending in '-s' that are not accented on the last syllable do not change in the plural. This rule applies to 'campus', 'crisis', 'tesis', and 'paraguas'. A learner might mistakenly write, 'La universidad tiene tres campuses,' which sounds very jarring to a native speaker. The correct form is 'La universidad tiene tres campus.' This error often stems from applying English pluralization rules or over-generalizing the Spanish rule of adding '-es' to words ending in consonants. Remembering this 'rule of the invariant s' will immediately elevate your grammatical accuracy.

Incorrecto: Los campuses están cerrados.
Correcto: Los campus están cerrados.

Another common mistake is gender confusion. Because 'campus' ends in 's', some learners might intuitively think it is feminine (perhaps associating it with 'las' words) or even plural by default. However, 'campus' is strictly masculine: 'el campus'. You will never see 'la campus' or 'una campus'. This gender assignment affects all accompanying adjectives and articles. Saying 'esta campus es bonita' is incorrect; it should be 'este campus es bonito'. Paying close attention to the masculine articles 'el', 'un', 'este', and 'mucho' when using this word is essential for grammatical harmony in your sentences.

Campus vs. Campo
Learners often confuse 'campus' with 'campo' (field/countryside). While related etymologically, they are not interchangeable in an academic context.

No digas: 'Voy al campo de la universidad' si te refieres a las instalaciones. Di: 'Voy al campus'.

The word 'campo' refers to a literal field, the countryside, or a 'field of study' (campo de estudio). Using 'campo' to refer to university grounds is a literal translation from English 'field' that doesn't work in Spanish. If you say you are going to the 'campo', people will think you are going to a farm or a rural area. Similarly, 'campus' should not be used to mean 'field of study'. For that, use 'rama', 'área', or 'campo'. For example, 'Mi campo de estudio es la biología,' but 'Mi facultad está en el campus norte.' Keeping these two words distinct is a hallmark of a more advanced learner who understands the specific semantic boundaries of Spanish vocabulary.

Prepositional Errors
Avoid saying 'sobre el campus' for 'on campus'. In Spanish, 'en el campus' is the natural choice.

Vivo en el campus, no 'sobre el campus'.

Finally, some learners forget that 'campus virtual' is a compound concept. They might just say 'el virtual' or 'el sitio web'. While people might understand, 'el campus virtual' (or simply 'el campus' in a digital context) is the standard terminology. By avoiding these common errors—pluralizing correctly, maintaining the masculine gender, distinguishing from 'campo', and using the correct prepositions—you will communicate your university experiences with the precision and naturalness of a native speaker. These small details make a significant difference in the quality of your Spanish.

While campus is a very common and useful word, the Spanish language offers several alternatives and related terms that can add variety and precision to your descriptions of academic environments. Depending on the country, the size of the institution, and the specific part of the university you are referring to, words like 'recinto', 'sede', 'plantel', and 'ciudad universitaria' might be more appropriate. Understanding the subtle differences between these synonyms will help you navigate different regional dialects and formal registers with ease.

Campus vs. Ciudad Universitaria
'Ciudad universitaria' (university city) is often used for very large, centralized campuses that contain multiple faculties, dorms, and services. It implies a 'city within a city'.

In many Latin American countries, like Mexico or Argentina, the main university site is often officially and colloquially called the 'Ciudad Universitaria' (often abbreviated as CU). While it is a 'campus', the term 'Ciudad Universitaria' emphasizes its massive scale and the fact that it functions as a semi-autonomous urban zone. If you are in Mexico City, referring to the UNAM as 'el campus' is correct, but calling it 'Ciudad Universitaria' is more culturally grounded. On the other hand, a smaller branch of the same university might just be called a 'plantel' or a 'sede'.

La Ciudad Universitaria de Madrid es un complejo enorme que alberga facultades de varias universidades.

Another useful alternative is 'sede'. This word literally means 'seat' or 'headquarters' and is used to describe the different locations of a university that might be spread across a city or country. For example, 'La universidad tiene una sede en el centro y otra en el norte.' While 'campus' describes the physical grounds, 'sede' is more about the administrative presence of the institution in a particular location. In Mexico, 'plantel' is frequently used, especially for high schools and technical colleges, but sometimes for university branches as well. It carries a slightly more functional, less 'pastoral' connotation than 'campus'.

Campus vs. Recinto
'Recinto' emphasizes the enclosed or bounded nature of the grounds. It is very common in official university names in the Caribbean (e.g., Recinto de Río Piedras).

El recinto universitario fue decorado con murales de artistas locales para celebrar el aniversario.

For smaller, more specific areas within a campus, you might use 'instalaciones' (facilities) or 'predio' (grounds/lot). 'Instalaciones' is a broad term that covers buildings, equipment, and spaces. If you say 'Las instalaciones son excelentes,' you are praising the quality of the campus as a whole. 'Predio' is a bit more technical and is often used in legal or architectural contexts to describe the land occupied by the university. Finally, don't forget 'facultad' (faculty/department). While a campus contains many faculties, students often identify more with their specific building. A student might say, 'Estoy en mi facultad,' even if they are technically on the campus.

Campus vs. Sede
Use 'sede' when talking about the institutional branch, and 'campus' when describing the physical environment of that branch.

La sede principal cuenta con un campus rodeado de bosques y lagos artificiales.

By mastering these alternatives, you avoid repetition and show a deeper understanding of the Spanish language's regional and contextual variety. Whether you are discussing the historic 'Ciudad Universitaria' of Mexico City, a modern 'sede' in Bogotá, or the 'recinto' in San Juan, you will have the right word for every situation. This flexibility is a key marker of advanced linguistic competence and cultural awareness.

How Formal Is It?

フォーマル

"Se solicita a los estudiantes mantener la limpieza en el recinto del campus."

ニュートラル

"El campus estará cerrado durante el fin de semana."

カジュアル

"¿Nos vemos en el campus para estudiar?"

Child friendly

"La universidad es como una pequeña ciudad llamada campus."

スラング

"Ese campus está bien padre."

豆知識

The modern academic use of 'campus' actually started in America at Princeton University in the 18th century to describe the green space between buildings, and it was later re-adopted into Spanish and other languages.

発音ガイド

UK /ˈkæm.pəs/
US /ˈkæm.pəs/
In Spanish, the stress is on the first syllable: CAM-pus. This is because words ending in 's' that are not accented on the last syllable usually have the stress on the penultimate syllable.
韻が合う語
lapsus consensus humus estatus virus corpus ficus modus
よくある間違い
  • Stressing the last syllable (cam-PÚS).
  • Adding an 'e' sound at the beginning (escampus).
  • Pronouncing the 'u' as a schwa instead of a clear Spanish 'u' (like 'oo' in 'boot' but shorter).
  • Trying to pluralize it as 'campuses' (English influence).
  • Softening the 'c' to an 's' sound (sampus).

難易度

読解 1/5

The word is identical to English, making it very easy to recognize in text.

ライティング 3/5

Learners often struggle with the invariant plural and masculine gender.

スピーキング 2/5

Pronunciation is straightforward, but remembering the stress on the first syllable is key.

リスニング 1/5

Easily identifiable in spoken Spanish due to its distinct sound.

次に学ぶべきこと

前提知識

universidad estudiante clase edificio libro

次に学ぶ

facultad rectorado beca matrícula grado

上級

infraestructura pedagogía urbanismo descentralización autonomía universitaria

知っておくべき文法

Nouns ending in -s with stress on the penultimate syllable are invariant in plural.

el campus -> los campus; el paraguas -> los paraguas.

Masculine nouns usually take the articles 'el', 'un', 'este'.

Este campus es muy moderno.

Preposition 'en' is used for physical locations like campuses.

Estoy en el campus.

Contractions 'al' and 'del' must be used with masculine nouns.

Voy al campus (a + el); Vengo del campus (de + el).

Adjectives must agree in gender and number with the noun.

Los campus universitarios (masculine plural).

レベル別の例文

1

El campus es muy grande.

The campus is very big.

Focus on the masculine article 'el' and the singular form.

2

Mi universidad tiene un campus bonito.

My university has a beautiful campus.

Use 'un' for 'a' and match the adjective 'bonito' to the masculine noun.

3

Camino por el campus.

I walk through the campus.

The preposition 'por' indicates movement through a space.

4

El campus está en Madrid.

The campus is in Madrid.

Use 'está' for location.

5

Hay muchos árboles en el campus.

There are many trees on the campus.

Use 'en' for 'on' the campus.

6

El campus virtual es útil.

The virtual campus is useful.

'Campus virtual' is a common compound noun.

7

No veo el campus desde aquí.

I don't see the campus from here.

Negative sentence structure with 'no'.

8

El campus abre a las ocho.

The campus opens at eight.

Simple present tense for schedules.

1

Estudio en el campus norte de la ciudad.

I study at the north campus of the city.

Using 'norte' as an adjective to specify the location.

2

Los dos campus son modernos.

The two campuses are modern.

Notice that 'campus' does not change in the plural.

3

Tengo que ir al campus para una clase.

I have to go to the campus for a class.

'Al' is the contraction of 'a' + 'el'.

4

¿Dónde está el campus de ingeniería?

Where is the engineering campus?

Using 'de' to specify the faculty or subject.

5

El campus virtual no funciona hoy.

The virtual campus is not working today.

Common phrase for technical issues.

6

Pasamos la tarde en el campus.

We spent the afternoon on campus.

Preterite tense for a completed action.

7

El campus tiene una biblioteca nueva.

The campus has a new library.

Describing facilities using 'tiene'.

8

Me gusta vivir cerca del campus.

I like living near the campus.

'Del' is the contraction of 'de' + 'el'.

1

El campus universitario ofrece muchas actividades culturales.

The university campus offers many cultural activities.

Using 'universitario' as a descriptive adjective.

2

Si quieres ver las notas, entra al campus virtual.

If you want to see the grades, go into the virtual campus.

Imperative 'entra' followed by 'al campus virtual'.

3

Hay un sistema de seguridad muy estricto en el campus.

There is a very strict security system on the campus.

Discussing institutional features.

4

El campus se encuentra a las afueras de la ciudad.

The campus is located on the outskirts of the city.

Using 'se encuentra' as a more formal synonym for 'está'.

5

Muchos estudiantes prefieren quedarse en el campus para estudiar.

Many students prefer to stay on campus to study.

Infinitive 'quedarse' used with a prepositional phrase.

6

La universidad planea ampliar el campus el próximo año.

The university plans to expand the campus next year.

Using 'ampliar' as a specific verb for growth.

7

Es un campus peatonal, no se permiten coches.

It is a pedestrian campus; cars are not allowed.

Descriptive adjective 'peatonal'.

8

El campus de esta facultad es el más antiguo de todos.

The campus of this faculty is the oldest of all.

Superlative structure 'el más antiguo de'.

1

La integración del campus en el tejido urbano es fundamental.

The integration of the campus into the urban fabric is fundamental.

Abstract noun 'integración' and technical term 'tejido urbano'.

2

A pesar de la lluvia, el campus estaba lleno de vida.

Despite the rain, the campus was full of life.

Concessive phrase 'A pesar de'.

3

Se han instalado paneles solares en varios edificios del campus.

Solar panels have been installed in several campus buildings.

Passive 'se han instalado' construction.

4

El campus virtual ha revolucionado la forma en que aprendemos.

The virtual campus has revolutionized the way we learn.

Present perfect tense for recent impact.

5

Cualquier persona ajena al campus debe identificarse en la entrada.

Any person from outside the campus must identify themselves at the entrance.

Using 'ajena a' to mean 'external to' or 'unrelated to'.

6

El campus se extiende por más de cincuenta hectáreas.

The campus extends over more than fifty hectares.

Reflexive verb 'extenderse' for physical area.

7

Espero que el campus esté abierto durante las vacaciones.

I hope the campus is open during the holidays.

Subjunctive 'esté' after 'Espero que'.

8

La arquitectura del campus refleja las tendencias de los años setenta.

The campus architecture reflects the trends of the seventies.

Discussing style and history.

1

La fisonomía del campus ha cambiado drásticamente con las nuevas construcciones.

The appearance of the campus has changed drastically with the new constructions.

Advanced noun 'fisonomía' (physiognomy/appearance).

2

El campus actúa como un ecosistema de innovación para las startups locales.

The campus acts as an innovation ecosystem for local startups.

Metaphorical use of 'ecosistema'.

3

Se debate la conveniencia de privatizar ciertos servicios dentro del campus.

The convenience of privatizing certain services within the campus is being debated.

Impersonal 'se' construction for academic debate.

4

La dispersión de los campus dificulta la gestión administrativa centralizada.

The dispersion of the campuses makes centralized administrative management difficult.

Invariant plural 'los campus' in a complex subject.

5

El campus virtual no es solo un repositorio, sino un espacio de interacción social.

The virtual campus is not just a repository, but a space for social interaction.

Contrastive structure 'no solo... sino...'.

6

Es imperativo que el campus sea un espacio inclusivo y accesible para todos.

It is imperative that the campus be an inclusive and accessible space for everyone.

Subjunctive 'sea' after an impersonal expression of necessity.

7

La seguridad del campus es una preocupación constante para el rectorado.

Campus security is a constant concern for the rectorate.

Formal vocabulary like 'rectorado'.

8

El campus, antaño un lugar de retiro, es ahora un hervidero de actividad constante.

The campus, formerly a place of retreat, is now a hotbed of constant activity.

Literary adverb 'antaño' and metaphor 'hervidero'.

1

La dialéctica entre el campus y la ciudad define la identidad de la institución.

The dialectic between the campus and the city defines the institution's identity.

Philosophical term 'dialéctica'.

2

El campus se erige como un baluarte del conocimiento frente a la desinformación.

The campus stands as a bulwark of knowledge against misinformation.

Literary verb 'erigirse' and noun 'baluarte'.

3

La obsolescencia de las infraestructuras en el campus viejo requiere una inversión masiva.

The obsolescence of the infrastructures in the old campus requires a massive investment.

Technical noun 'obsolescencia'.

4

Se cuestiona si la hiperconectividad del campus virtual menoscaba la calidad del estudio.

It is questioned whether the hyperconnectivity of the virtual campus undermines the quality of study.

Formal verb 'menoscabar' (to undermine/impair).

5

El campus, en su dimensión ontológica, es un espacio de transformación personal.

The campus, in its ontological dimension, is a space of personal transformation.

Philosophical adjective 'ontológica'.

6

La yuxtaposición de estilos arquitectónicos en el campus narra la historia de la pedagogía.

The juxtaposition of architectural styles on the campus narrates the history of pedagogy.

Sophisticated noun 'yuxtaposición'.

7

El campus debe concebirse como un entorno holístico que trascienda lo meramente académico.

The campus must be conceived as a holistic environment that transcends the merely academic.

Advanced vocabulary like 'holístico' and 'trascienda'.

8

La gentrificación de los alrededores del campus ha desplazado a muchos estudiantes.

The gentrification of the areas surrounding the campus has displaced many students.

Sociological term 'gentrificación'.

よく使う組み合わせ

campus virtual
vida en el campus
recorrer el campus
seguridad del campus
campus universitario
dentro del campus
fuera del campus
ampliación del campus
campus principal
mapa del campus

よく使うフレーズ

En el campus

— Located within the university grounds. It is the standard way to say 'on campus'.

Nos vemos en el campus después de clase.

Fuera del campus

— Located outside the university grounds. Often refers to off-campus housing.

Es más barato vivir fuera del campus.

Campus virtual

— The online portal for course materials and assignments. Essential for modern education.

Revisa el campus virtual para ver las lecturas.

Vida de campus

— The social and cultural experience of being a university student.

Quiero experimentar la verdadera vida de campus.

Recorrer el campus

— To walk or travel through the university grounds.

Tardamos media hora en recorrer todo el campus.

Campus tecnológico

— A specialized campus focused on engineering and technology, or a corporate tech hub.

El campus tecnológico está equipado con lo último en software.

Seguridad en el campus

— The measures and personnel dedicated to keeping the university safe.

La seguridad en el campus ha mejorado mucho este semestre.

Acceso al campus

— The ability or permission to enter the university grounds.

El acceso al campus está restringido los fines de semana.

Mapa del campus

— A visual representation showing the layout of university buildings.

El mapa del campus está disponible en la entrada principal.

Campus deportivo

— The area of the university dedicated to sports facilities and training.

Entrenamos en el campus deportivo cada tarde.

よく混同される語

campus vs campo

Campo means 'field' or 'countryside'. Use campus for university grounds.

campus vs campamento

Campamento means 'camp' (like a summer camp or military camp). It's not academic.

campus vs facultad

Facultad is a department (e.g., Faculty of Law). A campus usually contains many faculties.

慣用句と表現

"Hacer vida de campus"

— To actively participate in university activities and spend a lot of time on the grounds.

Desde que se mudó a la residencia, hace mucha vida de campus.

informal
"Quedarse a vivir en el campus"

— To spend so much time at the university that it seems like one lives there.

Con tantos exámenes, me voy a quedar a vivir en el campus.

informal/humorous
"Perderse en el campus"

— Literally to get lost, but often used to describe being overwhelmed by the size or complexity of the university.

Es tan grande que es fácil perderse en el campus durante la primera semana.

neutral
"El campus nunca duerme"

— Refers to the constant activity, especially during exam periods.

Durante finales, el campus nunca duerme.

neutral
"Estar anclado en el campus"

— To be stuck at the university due to work or study obligations.

Estoy anclado en el campus hasta que termine este proyecto.

informal
"Ser un animal de campus"

— Someone who thrives in the university environment and knows everyone.

Pedro es un animal de campus, conoce todos los rincones y a todos los profesores.

slang/informal
"El campus se le queda pequeño"

— Used for someone whose ambitions or talents exceed the university environment.

Es una investigadora brillante; el campus se le queda pequeño.

neutral
"Hacer el tour del campus"

— To show someone around the university, often a new student.

Mañana le haré el tour del campus a mi primo.

neutral
"Vivir por y para el campus"

— To be completely dedicated to university life and goals.

El decano vive por y para el campus.

formal
"Cruzar el campus"

— Often used as a metaphor for making a significant journey or transition within the university.

Cruzar el campus bajo la lluvia fue toda una aventura.

neutral

間違えやすい

campus vs campo

Both come from the same Latin root and relate to 'field'.

Campus is strictly for the grounds of a university or corporate hub. Campo is for rural land, sports fields, or abstract 'fields' of study.

Estudio en el campus (grounds), pero mi campo de estudio es la historia (subject).

campus vs campamento

Similar sound and root.

A campamento is temporary (camping, military). A campus is a permanent academic site.

Fuimos de campamento a la montaña, pero mañana vuelvo al campus.

campus vs plantel

Both refer to educational buildings.

Plantel is more common in Mexico and often refers to high schools or specific branches. Campus is more prestigious and university-oriented.

Este plantel del bachillerato es muy bueno.

campus vs recinto

Both mean university grounds.

Recinto is more formal and common in certain regions like Puerto Rico. It emphasizes the enclosure.

El recinto universitario está protegido por muros.

campus vs sede

Both refer to university locations.

Sede is the institutional branch (administrative). Campus is the physical land and buildings of that branch.

La sede de la universidad en Bogotá tiene un campus increíble.

文型パターン

A1

El campus es [adjetivo].

El campus es grande.

A2

Hay [cosa] en el campus.

Hay una biblioteca en el campus.

B1

Tengo que ir al campus para [verbo].

Tengo que ir al campus para estudiar.

B2

El campus, que está en [lugar], es [adjetivo].

El campus, que está en el centro, es muy antiguo.

C1

La fisonomía del campus refleja [concepto].

La fisonomía del campus refleja la historia de la ciudad.

C2

Se debate la integración del campus en [entorno].

Se debate la integración del campus en el ecosistema digital.

B1

A pesar de ser un campus [adjetivo], es [adjetivo].

A pesar de ser un campus pequeño, es muy acogedor.

A2

Mi facultad está en el campus [punto cardinal].

Mi facultad está en el campus sur.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Very high in academic and student circles; moderate in general conversation.

よくある間違い
  • Los campuses son grandes. Los campus son grandes.

    In Spanish, words ending in 's' that are not stressed on the last syllable do not change in the plural.

  • Estudio en la campus. Estudio en el campus.

    'Campus' is a masculine noun. You must use the article 'el'.

  • Voy sobre el campus. Voy al campus / Estoy en el campus.

    Using 'sobre' for 'on' is a literal translation from English. Spanish uses 'en' for location.

  • Mi campo es muy bonito. Mi campus es muy bonito.

    Confusing 'campo' (rural field) with 'campus' (university grounds).

  • El campus virtual es un sitio web. El campus virtual es una plataforma.

    While true, 'plataforma' is the more common and accurate term in an academic setting.

ヒント

Invariant Plural

Remember that 'campus' doesn't change in plural. 'Un campus, dos campus'. This is because it's a non-oxytone word ending in -s.

Virtual Campus

In the digital age, 'campus virtual' is more common than physical campus. Learn it as a single unit of meaning.

Stress the Start

Always stress the first syllable: CAM-pus. Avoid saying cam-PUS, which is a common mistake for learners.

Regional Synonyms

If you are in Mexico, try using 'Ciudad Universitaria' (CU) to sound more like a local when referring to the main campus.

Avoid English 'on'

Never translate 'on campus' literally as 'sobre el campus'. Use 'en el campus' for natural-sounding Spanish.

Context Matters

If you hear 'el campus' in a tech context, they might be talking about a corporate hub, not a university.

Gender Consistency

Ensure all adjectives match the masculine 'el campus'. Say 'el campus extenso', not 'la campus extensa'.

Vida de Campus

Use the phrase 'hacer vida de campus' to describe being an involved student. It’s a very natural expression.

Usage Frequency

This is a B1 word, so you should use it frequently if you are at an intermediate level or higher.

Campus vs. Campo

Don't say 'voy al campo' when you mean university. People will think you're going to a farm!

暗記しよう

記憶術

Imagine a CAMera taking a Picture of US at the university. CAM-P-US. We are the stars of the campus!

視覚的連想

Visualize a massive, green field (the original Latin meaning) with modern glass university buildings growing out of it like futuristic trees.

Word Web

Universidad Edificios Estudiantes Campus Virtual Facultad Biblioteca Residencia Jardines

チャレンジ

Try to write three sentences about your dream campus using the adjectives 'moderno', 'extenso', and 'verde'. Make sure to use 'el campus' correctly!

語源

From the Latin 'campus', meaning 'field', 'plain', or 'level space'. It originally referred to an open area used for military drills or public meetings in ancient Rome.

元の意味: A flat field or open space.

Italic -> Latin -> Romance (Spanish).

文化的な背景

Be aware that during protests, campuses can be sensitive areas. In some countries, the police are legally barred from entering the 'recinto universitario' to protect academic freedom.

In English, 'campus' can sometimes refer to high schools or corporate offices, but in Spanish, it is almost exclusively university-related unless specified otherwise.

Ciudad Universitaria (UNAM, Mexico) - A UNESCO World Heritage site. Ciudad Universitaria de Madrid - A historic site of the Spanish Civil War. Campus de la Justicia (Madrid) - A famous, albeit controversial, architectural project.

実生活で練習する

実際の使用場面

University Life

  • ¿Vives en el campus?
  • La cafetería del campus es barata.
  • Hay wifi en todo el campus.
  • El campus es muy seguro de noche.

Online Education

  • No puedo entrar al campus virtual.
  • El profesor subió las notas al campus.
  • Hay un foro en el campus virtual.
  • El campus virtual está caído.

Giving Directions

  • El campus está al final de esta calle.
  • Debes cruzar el campus para llegar allí.
  • La entrada al campus está a la derecha.
  • Busca el mapa del campus en la recepción.

Official Announcements

  • Se prohíbe fumar en el campus.
  • El campus será fumigado mañana.
  • Habrá un evento cultural en el campus.
  • El acceso al campus requiere identificación.

Corporate Environment

  • Nuestra empresa tiene un campus de innovación.
  • El campus empresarial cuenta con gimnasio.
  • Trabajo en el campus de Google.
  • El campus está diseñado para la colaboración.

会話のきっかけ

"¿Qué es lo que más te gusta del campus de tu universidad?"

"¿Prefieres estudiar en el campus o en una biblioteca fuera de él?"

"¿Cómo es el campus virtual de tu institución? ¿Es fácil de usar?"

"¿Crees que el campus debería tener más zonas verdes o más edificios?"

"¿Te has perdido alguna vez en un campus muy grande?"

日記のテーマ

Describe tu campus ideal. ¿Qué edificios y servicios tendría para que los estudiantes se sintieran cómodos?

Reflexiona sobre tu primera impresión al entrar en el campus de tu universidad por primera vez.

Compara las ventajas de estudiar en un campus físico frente a un campus virtual.

Escribe sobre un evento especial que haya ocurrido en el campus y por qué fue importante para ti.

¿Cómo crees que cambiarán los campus universitarios en los próximos cincuenta años debido a la tecnología?

よくある質問

10 問

El plural de 'campus' es 'los campus'. Es una palabra invariable porque termina en 's' y no es aguda (el acento no está en la última sílaba). Nunca digas 'campuses' ni 'campuses'.

Es una palabra masculina. Siempre decimos 'el campus', 'un campus' o 'este campus'. Decir 'la campus' es un error común que debe evitarse.

Es la plataforma en línea de una universidad donde los estudiantes acceden a materiales, realizan exámenes y se comunican con profesores. Es esencial en la educación moderna.

No, 'campo' se refiere al campo rural o a un área de estudio (campo de la ciencia). Para las instalaciones físicas de la universidad, debes usar 'campus'.

Se dice 'en el campus'. A diferencia del inglés, que usa 'on', el español utiliza la preposición 'en' para indicar ubicación en este espacio.

Generalmente no. En español, 'campus' se reserva casi exclusivamente para universidades. Para escuelas se usan términos como 'colegio', 'escuela' o 'plantel'.

Significa participar activamente en las actividades sociales, culturales y deportivas de la universidad, pasando mucho tiempo en sus instalaciones.

El acento prosódico (la fuerza de voz) está en la primera sílaba: CAM-pus. No lleva tilde (acento escrito) porque termina en 's' y es una palabra llana.

Sí, es muy común en países como España, México y Argentina para referirse a campus muy grandes que parecen pequeñas ciudades.

Sí, algunas empresas tecnológicas grandes llaman a sus sedes 'campus' (ej. Campus de Google) para sugerir un ambiente de aprendizaje e innovación.

自分をテスト 190 問

writing

Describe tu campus universitario ideal en tres frases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Qué problemas puede tener un campus virtual?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una invitación a un amigo para encontrarse en el campus.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Por qué es importante tener un campus verde?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explica la diferencia entre 'campus' y 'facultad'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe un breve anuncio sobre el cierre del campus por vacaciones.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Cómo llegas tú al campus de tu universidad o trabajo?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe las instalaciones de un campus que conozcas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Qué actividades se pueden hacer en el campus además de estudiar?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Imagina que eres el rector. ¿Qué mejora harías en el campus?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe un correo electrónico quejándote de un problema en el campus virtual.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Qué opinas de los campus que están fuera de la ciudad?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe un día típico de un estudiante en el campus.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Cómo ha cambiado el concepto de 'campus' con la tecnología?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una breve descripción histórica de un campus famoso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Es mejor vivir dentro o fuera del campus? Da dos razones.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Redacta una norma de conducta para el uso del campus.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Qué importancia tiene la seguridad en el campus?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe la arquitectura de un campus que te guste.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Cómo influye el diseño del campus en el aprendizaje?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Cómo es el campus de tu universidad o de una que conozcas?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Qué prefieres: campus físico o campus virtual? ¿Por qué?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Cómo llegas normalmente al campus?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Qué servicios debería tener un campus excelente?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Te has perdido alguna vez en un campus? Cuéntame.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe la vida social en el campus.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Es seguro tu campus de noche?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Qué opinas del campus virtual de tu escuela?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Cómo influye el campus en el prestigio de una universidad?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Imagina que eres un guía. Presenta el campus a unos nuevos alumnos.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Qué cambiarías de tu campus actual?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Crees que los campus desaparecerán en el futuro?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Qué importancia tienen las zonas verdes en el campus?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Cómo es la arquitectura de tu campus favorito?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Qué actividades extracurriculares haces en el campus?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Cómo afecta la ubicación del campus a los estudiantes?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Has visitado algún campus en otro país?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Qué opinas de la seguridad privada en los campus?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe el ambiente en el campus durante la semana de exámenes.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Por qué el campus es un lugar de transformación?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'El campus estará cerrado por mantenimiento el lunes.' ¿Qué día estará cerrado el campus?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'Recuerden que el campus virtual es la única vía para entregar el proyecto final.' ¿Cómo se debe entregar el proyecto?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'Nos vemos en la entrada del campus norte a las diez.' ¿A qué hora es la cita?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'El nuevo campus de ingeniería se inaugurará el próximo semestre.' ¿Cuándo se inaugurará el campus?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'Se han instalado nuevos puntos de reciclaje por todo el campus.' ¿Qué se ha instalado?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'Debido a la huelga, no habrá autobuses hacia el campus hoy.' ¿Hay autobuses hoy?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'El mapa del campus está disponible en la página web.' ¿Dónde está el mapa?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'La cafetería del campus central cerrará a las cinco.' ¿A qué hora cierra la cafetería?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'El campus virtual no funcionará de 2 a 4 de la mañana.' ¿Durante cuánto tiempo no funcionará?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'Muchos estudiantes prefieren el campus sur por su tranquilidad.' ¿Por qué prefieren el campus sur?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'El acceso al campus requiere mostrar el carné de estudiante.' ¿Qué se necesita para entrar?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'Habrá una charla sobre empleo en el auditorio del campus.' ¿De qué es la charla?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'El campus es totalmente accesible para personas con movilidad reducida.' ¿Es accesible el campus?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'Se recomienda usar la bicicleta para moverse por el campus.' ¿Qué transporte se recomienda?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'El campus virtual ha sido hackeado, no introduzcan sus datos.' ¿Qué le pasó al campus virtual?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 190 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!