convenir
To be advisable or suitable.
Convenir expresses that something is beneficial or that an agreement has been reached.
30秒でわかる単語
- To be useful or appropriate for a specific situation.
- To reach a mutual agreement or consensus between parties.
- Often used in impersonal structures like conviene.
Summary
Convenir expresses that something is beneficial or that an agreement has been reached.
- To be useful or appropriate for a specific situation.
- To reach a mutual agreement or consensus between parties.
- Often used in impersonal structures like conviene.
Mastering the impersonal form
Always remember that 'conviene' is your best friend for giving advice. It sounds professional and objective, avoiding the directness of 'tienes que'.
Don't confuse with 'convenience store'
In English, 'convenience' is a noun. In Spanish, 'convenir' is a verb. Do not translate 'convenience store' as 'tienda de convenir'.
Formal negotiation culture
In professional Spanish settings, saying 'hemos convenido' sounds highly formal and respectful. It suggests a thoughtful and mutually beneficial decision.
例文
4 / 4No nos conviene comprar ese coche tan caro.
It is not suitable for us to buy that expensive car.
Las empresas convinieron en una tregua comercial.
The companies agreed on a trade truce.
Te conviene estudiar para el examen.
It's in your best interest to study for the exam.
Conviene analizar los datos antes de publicar.
It is advisable to analyze the data before publishing.
語族
覚え方のコツ
Think of 'Con-venir' as 'Coming together' to reach a 'Convenient' agreement. If something 'comes to' your benefit, it 'conviene'.
Visión general
'Convenir' es un verbo versátil que funciona principalmente bajo dos acepciones: la conveniencia (ser algo apropiado) y el acuerdo (llegar a un punto común). Es un verbo irregular que sigue el modelo de 'venir'. 2) Patrones de uso: Cuando significa 'ser adecuado', suele construirse con el sujeto en tercera persona (singular o plural) seguido de un infinitivo o una cláusula con 'que' (ej. 'conviene estudiar'). Cuando significa 'acordar', se usa frecuentemente de forma reflexiva ('convenirse') o como verbo transitivo en estructuras de mutuo acuerdo. 3) Contextos comunes: Es muy frecuente en ámbitos laborales y académicos para sugerir acciones ('conviene revisar el informe') y en contextos legales o comerciales para formalizar pactos. 4) Comparación: A diferencia de 'gustar', que expresa preferencia personal, 'convenir' expresa utilidad objetiva. A diferencia de 'acordar', 'convenir' pone mayor énfasis en la idoneidad del pacto para los intereses de las partes involucradas.
使い方のコツ
Convenir is often used in the third person singular (conviene) to offer objective advice. In formal registers, it is used to describe the act of reaching a contract or a consensus. Avoid using it to mean 'to come' (that is 'venir').
よくある間違い
Learners often confuse 'convenir' with 'venir' because of the spelling. Another error is using it with a personal subject when the impersonal 'conviene' would be more natural. Finally, do not use it to express personal likes or dislikes.
覚え方のコツ
Think of 'Con-venir' as 'Coming together' to reach a 'Convenient' agreement. If something 'comes to' your benefit, it 'conviene'.
語源
Derived from the Latin 'convenire', which means 'to come together' or 'to meet'. It combines 'con-' (together) and 'venire' (to come).
文化的な背景
In Spanish-speaking business culture, using 'convenir' reflects a level of professionalism and care. It signals that decisions are being made based on mutual benefit rather than just individual impulse.
例文
No nos conviene comprar ese coche tan caro.
everydayIt is not suitable for us to buy that expensive car.
Las empresas convinieron en una tregua comercial.
formalThe companies agreed on a trade truce.
Te conviene estudiar para el examen.
informalIt's in your best interest to study for the exam.
Conviene analizar los datos antes de publicar.
academicIt is advisable to analyze the data before publishing.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
como mejor convenga
as best suits the situation
no conviene hablar de eso
it is not advisable to talk about that
convinieron en reunirse
they agreed to meet
よく混同される語
Acordar focuses on the act of making a deal. Convenir emphasizes that the deal is beneficial or right for the situation.
Gustar is about personal preference or taste. Convenir is about utility, logic, or objective advantage.
文法パターン
Mastering the impersonal form
Always remember that 'conviene' is your best friend for giving advice. It sounds professional and objective, avoiding the directness of 'tienes que'.
Don't confuse with 'convenience store'
In English, 'convenience' is a noun. In Spanish, 'convenir' is a verb. Do not translate 'convenience store' as 'tienda de convenir'.
Formal negotiation culture
In professional Spanish settings, saying 'hemos convenido' sounds highly formal and respectful. It suggests a thoughtful and mutually beneficial decision.
自分をテスト
Elige la opción que mejor completa la frase.
Para mejorar la salud, ___ comer más verduras.
Se requiere la forma impersonal porque se habla de una recomendación general.
Selecciona el significado correcto en este contexto: 'Las partes convinieron en el precio'.
¿Qué hicieron las partes?
En este contexto, convenir significa establecer un acuerdo mutuo.
Ordena las palabras para formar una oración.
no / que / nos / salir / conviene / hoy
La estructura correcta coloca el pronombre 'nos' antes del verbo principal.
スコア: /3
よくある質問
4 問Sí, es correcto, aunque la forma más común en el habla cotidiana es el uso impersonal 'conviene'. Se utiliza 'convengo' principalmente en contextos formales de negociación.
Acordar implica simplemente cerrar un trato, mientras que convenir resalta que el acuerdo es beneficioso o adecuado para ambas partes. 'Convenir' tiene una carga semántica de conveniencia o utilidad.
Se conjuga como el verbo 'venir'. Por ejemplo: 'Nos convino esperar' o 'Ellos convinieron en salir temprano'.
No es habitual. Se usa principalmente para situaciones, ideas, planes o decisiones, no para describir las cualidades de una persona.
この単語を他の言語で
関連フレーズ
関連語彙
generalの関連語
abajo
A1Down, downstairs, below.
abandonar
B1To leave a place or person, often permanently.
abierta
A1Open (female); not closed or restricted.
abierto
A1Open.
abierto/a
A2Not closed or sealed; open.
Abrir
A1To open
absolutamente
A2Completely, totally, or without qualification.
abstención
B2Abstention, the act of refraining from voting or participation.
abstenerse
B2To abstain, refrain, or hold oneself back from doing something.
Abundancia
B2A large quantity or ample supply of something; plentifulness.