At the A1 level, you are just starting to learn how to describe your world. The word 'frecuente' is a great 'bridge' word because it looks and sounds very similar to the English word 'frequent'. At this stage, you should focus on using it to describe simple habits or things you see often. For example, you might say 'un error frecuente' (a frequent error) when you make a mistake in class. You will also see it in 'Preguntas Frecuentes' (FAQ) on websites. The most important thing to remember at A1 is that 'frecuente' is an adjective, so it goes after the noun. Also, remember that it doesn't change for 'el' or 'la'—it's always 'frecuente'. You only add an 's' if you are talking about more than one thing, like 'errores frecuentes'. This word helps you move beyond just saying 'mucho' (a lot) and starts giving you a way to talk about how often things happen. It's a very useful word for building your basic vocabulary and making your sentences sound a bit more professional and clear.
At the A2 level, you are expected to talk about your daily routine and personal experiences. 'Frecuente' becomes very useful here. You can use it to describe your favorite places: 'Soy un cliente frecuente de este café' (I am a frequent customer of this cafe). You can also use it to talk about the weather in your city: 'Las lluvias son frecuentes en mi ciudad' (Rains are frequent in my city). At this level, you should also start using the phrase 'con frecuencia', which means 'frequently' or 'often'. For example, 'Estudio español con frecuencia' (I study Spanish frequently). This is a more natural way to speak than just using 'mucho'. You will also encounter 'frecuente' in travel contexts, such as 'viajero frecuente' (frequent traveler). Understanding this word allows you to describe patterns in your life and the world around you. It's a key adjective for reaching the next level of fluency because it allows for more precise descriptions of time and repetition.
At the B1 level, your Spanish is becoming more functional and you can handle more complex topics. 'Frecuente' is now a tool for making generalizations and discussing social or technical issues. You might use it to discuss health: 'Es frecuente tener dolor de cabeza por el estrés' (It is frequent/common to have a headache due to stress). Notice how we use 'Es frecuente que...' followed by a verb. At B1, you should also be able to compare frequencies: 'Este problema es más frecuente que el otro'. You are also starting to see the difference between 'frecuente' and its synonyms like 'habitual' or 'común'. You might use 'frecuente' in a work environment to describe 'reuniones frecuentes' (frequent meetings) or 'cambios frecuentes' (frequent changes). This word helps you provide structure to your narratives and reports. It is also common in media and news at this level, where you will hear about 'frecuentes accidentes' or 'frecuentes protestas'. Mastering 'frecuente' at B1 means using it naturally in both spoken and written Spanish to describe regularity.
At the B2 level, you are expected to have a high degree of fluency and be able to discuss abstract topics. 'Frecuente' is used here with more nuance. You might use it in academic writing or formal debates to describe 'fenómenos frecuentes' (frequent phenomena) or 'tendencias frecuentes' (frequent tendencies). You should be comfortable using the adverb 'frecuentemente' and the phrase 'con frecuencia' interchangeably, depending on the rhythm of your sentence. At this level, you should also be aware of the stylistic choice of placing 'frecuente' before the noun in literary contexts, though you would still use the post-noun position in standard speech. You will also use 'frecuente' to describe complex systems, such as 'actualizaciones frecuentes de software' or 'oscilaciones frecuentes en el mercado'. Your ability to distinguish 'frecuente' from 'asiduo' (for people) or 'reiterado' (for formal repetitions) shows a sophisticated command of the language. B2 learners use 'frecuente' to add precision and a professional tone to their communication, whether they are writing an essay or giving a presentation.
At the C1 level, you are a proficient user of Spanish. You use 'frecuente' and its derivatives with absolute precision. You understand the subtle differences between 'frecuente', 'recurrente', and 'periódico'. In a professional or academic setting, you might analyze 'la frecuencia' (the frequency) of a specific event. You can use 'frecuente' to describe subtle patterns in literature, history, or science. For example, 'Es un motivo frecuente en la obra de Cervantes' (It is a frequent motif in Cervantes' work). You are also capable of using the word in complex grammatical structures, such as 'Lo que es frecuente es que...' (What is frequent is that...). At this level, you might also use the verb 'frecuentar' in more metaphorical ways, such as 'frecuentar ciertos círculos sociales'. Your vocabulary is rich enough that 'frecuente' is just one of many options you have to describe repetition, and you choose it specifically when you want to emphasize the temporal aspect of an occurrence. You are also sensitive to the register of the word, knowing that 'frecuente' is appropriate for almost any context, from a scientific paper to a casual chat.
At the C2 level, you have a near-native or native-like command of Spanish. 'Frecuente' is a word you use instinctively and correctly in every possible context. You can use it to discuss highly technical subjects, such as 'la frecuencia de muestreo' in digital signals or 'frecuencias alélicas' in genetics. You are also aware of the historical evolution of the word and its Latin roots. In literary analysis, you might discuss the 'frecuente uso de la metonimia' in a specific poet's work. You can effortlessly switch between 'frecuente', 'asiduo', 'consuetudinario', and 'reiterativo' to achieve the exact tone and meaning you desire. Your use of 'frecuente' is not just about frequency in time, but also about the texture and rhythm of language itself. You might use it in philosophical discussions about the 'frecuente retorno' or in legal contexts regarding 'incumplimientos frecuentes'. At this level, the word is a small but essential part of a vast linguistic repertoire that allows you to express the most complex ideas with clarity, elegance, and absolute precision.

frecuente 30秒で

  • Frecuente means frequent or common. It describes things that happen often.
  • It is an adjective that follows the noun and agrees in number (frecuente/frecuentes).
  • It is gender-neutral, meaning it works for both masculine and feminine nouns.
  • Commonly used in phrases like 'preguntas frecuentes' (FAQ) and 'con frecuencia' (often).

The Spanish word frecuente is a versatile adjective that translates directly to 'frequent' in English. At its core, it describes something that happens often, recurs at short intervals, or is common within a specific context. Unlike some Spanish adjectives that change significantly between their literal and figurative meanings, frecuente remains remarkably stable. It is derived from the Latin frequens, which originally referred to something crowded or filled, but evolved to describe the repetition of events over time. In modern Spanish, it is an essential tool for describing habits, weather patterns, statistical occurrences, and social behaviors.

Statistical Frequency
Used to describe data points or phenomena that appear regularly in a set, such as 'errores frecuentes' (frequent errors) in a software test.

Las lluvias son muy frecuentes en esta región durante el otoño.

When we talk about people, frecuente can describe a 'frequent visitor' (visitante frecuente) or a 'frequent traveler' (viajero frecuente). It implies a level of consistency that goes beyond 'occasional' (ocasional) but doesn't necessarily reach the level of 'constant' (constante). It is the perfect middle-ground word for describing the rhythm of daily life. For instance, if you go to a cafe three times a week, your visits are frecuentes. If you go every single morning without fail, they might be described as diarias or habituales, though frecuente still applies perfectly well.

Habitual Behavior
Describes actions that a person performs often, such as 'un cliente frecuente' (a frequent customer) who visits a shop regularly.

Es un síntoma frecuente de la gripe común.

In academic or professional settings, the word carries a weight of objectivity. A 'frequent problem' is one that has been documented multiple times. It is often used in the phrase 'con frecuencia' (with frequency/frequently), which acts as an adverbial phrase. Understanding the nuances of frecuente allows a learner to move away from simple words like 'mucho' and start describing the tempo of events with more precision. Whether you are discussing the frequency of bus arrivals or the frequency of a heartbeat, this word is your primary tool for expressing repetition.

Natural Phenomena
Used for recurring natural events like 'terremotos frecuentes' (frequent earthquakes) or 'niebla frecuente' (frequent fog).

Mantenemos un contacto frecuente por correo electrónico.

Los cortes de luz son frecuentes durante las tormentas de verano.

Using frecuente correctly involves understanding its grammatical behavior as an adjective. In Spanish, adjectives must agree in number with the noun they modify. Since frecuente ends in 'e', it is invariable for gender (masculine/feminine) but adds an 's' for plural nouns. For example, 'un uso frecuente' (masculine singular) and 'una pregunta frecuente' (feminine singular) both use the same form. However, 'usos frecuentes' and 'preguntas frecuentes' require the plural 's'. This makes it one of the easier adjectives for English speakers to master, as they don't have to worry about the o/a ending change.

Noun-Adjective Order
Standard placement is after the noun: 'Es un error frecuente'. Placing it before the noun ('Es un frecuente error') is rare and usually reserved for poetic or highly formal literary styles.

Recibimos quejas frecuentes sobre el ruido en el edificio.

Another common way to use this word is in the adverbial phrase con frecuencia. While you can use the adverb frecuentemente, native speakers often prefer 'con frecuencia' because it sounds slightly more natural in many spoken contexts. For example, 'Viajo con frecuencia' (I travel frequently) is just as common as 'Viajo frecuentemente'. When using the adjective directly with the verb 'ser', it describes a state or a characteristic of a situation: 'Es frecuente que los niños lloren' (It is frequent/common that children cry).

Agreement in Number
Always add 's' if the noun is plural: 'Las visitas frecuentes son necesarias para el éxito del proyecto'.

El uso frecuente de la mascarilla ayuda a prevenir enfermedades.

In more advanced constructions, you might see frecuente used to modify abstract nouns like 'ritmo' or 'cadencia'. For instance, 'un ritmo frecuente' suggests a fast or repeated beat. In medical Spanish, doctors will ask about 'micción frecuente' (frequent urination) or 'dolores de cabeza frecuentes' (frequent headaches). In these cases, the word is clinical and precise. It is also used in the context of loyalty programs, like 'programa de viajero frecuente' (frequent flyer program), which is a direct loan translation from English but is universally understood in the Spanish-speaking world.

Comparisons
You can use 'más' or 'menos' to modify it: 'Este error es más frecuente que el anterior'.

Es cada vez más frecuente ver a gente trabajando desde casa.

¿Es frecuente que el tren se retrase tanto?

You will encounter frecuente in a wide array of daily situations, ranging from casual conversations to formal news broadcasts. One of the most common places is in the digital world. Websites often have a section called Preguntas Frecuentes, which is the direct translation of 'Frequently Asked Questions' (FAQ). If you are browsing a Spanish-language site and need help, look for this phrase. It is a staple of modern customer service and technical support.

Travel and Transport
At airports or train stations, you'll hear announcements about 'salidas frecuentes' (frequent departures) or see signs for 'viajeros frecuentes'.

Consulte nuestra sección de preguntas frecuentes para más información.

In the news, meteorologists use the word constantly. When describing a rainy season, they might say 'se esperan lluvias frecuentes en el norte' (frequent rains are expected in the north). Similarly, in political or social reporting, journalists might discuss 'protestas frecuentes' (frequent protests) or 'cambios frecuentes en el gabinete' (frequent changes in the cabinet). The word provides a sense of regularity that helps the audience understand the pattern of events being reported.

Health and Wellness
Doctors use it to diagnose patterns: 'El cansancio frecuente puede ser señal de anemia'.

Es frecuente que los turistas se pierdan en estas calles estrechas.

In casual social settings, you might hear it when people discuss their habits. A friend might say, 'No es muy frecuente que salga de noche' (It's not very frequent/common that I go out at night). It's a slightly more sophisticated way of saying 'No salgo mucho'. In business, it's used to describe client behavior: 'Es un cliente frecuente de nuestro restaurante'. This implies loyalty and a regular presence. You'll also see it in academic textbooks, scientific papers, and legal documents to describe the recurrence of specific variables or events.

Technology
Software updates often list 'mejoras frecuentes' (frequent improvements) or 'corrección de errores frecuentes'.

Las actualizaciones frecuentes son vitales para la seguridad del sistema.

¿Tienes contacto frecuente con tu familia en España?

One of the most common mistakes English speakers make when using frecuente is confusing it with the word común. While they are often synonyms, they have different focuses. Frecuente specifically refers to how often something happens (time/repetition), whereas común refers to how ordinary or widespread something is (prevalence/shared nature). For example, a name might be 'común' (many people have it), but a visit is 'frecuente' (it happens often). If you say 'un nombre frecuente', it sounds like the name is appearing repeatedly in a specific list, rather than just being a popular name.

Gender Confusion
Beginners sometimes try to say 'frecuenta' for feminine nouns. Remember: 'frecuente' is gender-neutral. It is always 'frecuente' for both 'el' and 'la' nouns.

Una lluvia frecuenta → Una lluvia frecuente.

Another error involves the placement of the adjective. In English, we say 'frequent errors'. In Spanish, while you can say 'frecuentes errores' in a very formal or literary context, the standard, natural way is 'errores frecuentes'. Placing it before the noun can make your speech sound overly dramatic or archaic. Stick to the 'Noun + Adjective' rule to sound like a native speaker. Additionally, learners often forget the plural 's'. Because 'frecuente' ends in a vowel, you must add 's' for plural nouns: 'los casos frecuentes', not 'los casos frecuente'.

Adverb vs Adjective
Mistaking the adjective for the adverb. Use 'frecuentemente' or 'con frecuencia' to modify a verb, and 'frecuente' to modify a noun.

Él corre frecuente → Él corre con frecuencia / frecuentemente.

Lastly, be careful with the phrase 'asiduo'. While 'un cliente frecuente' and 'un cliente asiduo' are similar, 'asiduo' is more formal and implies a stronger sense of dedication or regularity. If you are just starting out, 'frecuente' is your safest and most versatile bet. Avoid over-using 'mucho' when you really mean 'frecuente'. For example, instead of 'hay muchas lluvias', saying 'las lluvias son frecuentes' sounds more precise and educated. Mastering these distinctions will significantly improve your fluency and accuracy in Spanish.

False Cognate Alert
'Frecuente' is a true cognate of 'frequent', but 'frecuentar' (verb) is slightly more common in Spanish than 'to frequent' is in English.

Los errores son frecuente → Los errores son frecuentes.

Es frecuente confundir estas dos palabras.

To truly master Spanish, you need to know when to use frecuente and when to reach for a synonym that might be more precise. Spanish is a language that loves variety, and using the same word repeatedly can make your speech sound repetitive. The most common alternative is habitual. While 'frecuente' focuses on the timing, 'habitual' focuses on the fact that something has become a habit or a standard practice. For example, 'mi ruta habitual' (my usual route) is better than 'mi ruta frecuente', though both are technically correct.

Frecuente vs. Común
'Frecuente' = happens often (time). 'Común' = happens to many people or is found in many places (prevalence). Example: 'Un resfriado es común, pero toser es frecuente'.

Es habitual tomar café por la mañana.

Another great alternative is asiduo. This is specifically used for people who visit a place regularly. You would call a regular at a bar 'un cliente asiduo'. It carries a slightly more formal and loyal connotation than 'cliente frecuente'. If you want to describe something that happens over and over again, especially something negative like an error or a complaint, you might use reiterado. 'Sus reiteradas faltas' (his repeated absences) sounds more serious and professional than 'sus faltas frecuentes'.

Frecuente vs. Constante
'Frecuente' implies breaks between occurrences. 'Constante' implies no breaks at all. 'Lluvia frecuente' (it rains, stops, rains). 'Lluvia constante' (it hasn't stopped raining all day).

Mantenemos una comunicación asidua con nuestros socios.

For something that is 'usual' or 'ordinary', you can use usual or ordinario. 'El horario usual' is the normal schedule. If something happens only once in a while, the antonym is infrecuente or raro. In more formal writing, you might see esporádico, which means occurring at irregular intervals. By choosing the right word from this family, you can convey exactly how often and in what manner an event occurs, making your Spanish much more descriptive and nuanced. Practice swapping 'frecuente' for these alternatives to see how the meaning of your sentence shifts slightly.

Summary of Alternatives
Habitual (habit), Asiduo (loyal visitor), Reiterado (repeated/formal), Periódico (regular intervals), Común (widespread).

Es un fenómeno esporádico y difícil de predecir.

El frecuente uso del móvil puede causar fatiga visual.

How Formal Is It?

豆知識

In ancient Rome, 'frequens' could describe a crowded market. Today, it describes how often you go to that market!

発音ガイド

UK /fɾeˈkwente/
US /fɾeˈkwente/
The stress is on the second-to-last syllable: fre-QUEN-te.
韻が合う語
valiente paciente presente diferente caliente ambiente fuente puente
よくある間違い
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r'.
  • Making the 'e' at the end sound like 'ay' (frecuent-ay).
  • Missing the 'w' sound in 'cue'.
  • Over-stressing the first syllable.
  • Pronouncing the 't' too hard with a puff of air.

難易度

読解 1/5

Very easy due to English cognate.

ライティング 2/5

Easy, but remember the plural 's'.

スピーキング 2/5

Easy, but practice the tapped 'r'.

リスニング 1/5

Clear and easy to recognize.

次に学ぶべきこと

前提知識

mucho siempre veces común tiempo

次に学ぶ

habitual asiduo reiterado esporádico frecuencia

上級

consuetudinario recurrente cíclico intermitente asiduidad

知っておくべき文法

Adjective Agreement

Las visitas son frecuentes.

Subjunctive after 'Es frecuente que'

Es frecuente que *venga* tarde.

Adverbial phrases with 'con'

Lo hace con frecuencia.

Adjective position

Un error frecuente (standard).

Pluralization of adjectives ending in 'e'

frecuente -> frecuentes.

レベル別の例文

1

Es un error frecuente.

It is a frequent error.

Adjective follows the noun.

2

Tengo una pregunta frecuente.

I have a frequent question.

Gender-neutral adjective.

3

Él es un cliente frecuente.

He is a frequent customer.

Describes a person's habit.

4

La lluvia es frecuente aquí.

Rain is frequent here.

Used with the verb 'ser'.

5

Son problemas frecuentes.

They are frequent problems.

Plural agreement (add 's').

6

Leo libros con frecuencia.

I read books frequently.

Adverbial phrase 'con frecuencia'.

7

Es un nombre frecuente en España.

It is a frequent name in Spain.

Meaning 'common' in this context.

8

Hago ejercicio frecuente.

I do frequent exercise.

Modifies the noun 'ejercicio'.

1

Visitamos a mi abuela con frecuencia.

We visit my grandmother frequently.

Adverbial use.

2

¿Es frecuente que nieve en Madrid?

Is it frequent that it snows in Madrid?

Question structure with 'que'.

3

Tengo dolores de cabeza frecuentes.

I have frequent headaches.

Plural adjective.

4

El uso frecuente del móvil es malo.

Frequent use of the mobile is bad.

Noun + adjective.

5

Soy un viajero frecuente de esta aerolínea.

I am a frequent traveler of this airline.

Specific phrase 'viajero frecuente'.

6

Las visitas frecuentes son buenas.

Frequent visits are good.

Plural feminine noun agreement.

7

No es frecuente ver nieve aquí.

It is not frequent to see snow here.

Negative statement.

8

Él olvida sus llaves con frecuencia.

He forgets his keys frequently.

Describes a habit.

1

Es frecuente que los precios suban en enero.

It is frequent that prices go up in January.

Requires subjunctive 'suban'.

2

Mantenemos un contacto frecuente por email.

We maintain frequent contact by email.

Professional context.

3

Los cortes de luz son frecuentes en verano.

Power outages are frequent in summer.

Describing a recurring event.

4

Buscamos una solución a este error frecuente.

We are looking for a solution to this frequent error.

Problem-solving context.

5

La niebla es muy frecuente en la costa.

Fog is very frequent on the coast.

Weather description.

6

Es un síntoma frecuente de la enfermedad.

It is a frequent symptom of the disease.

Medical context.

7

Recibimos quejas frecuentes de los vecinos.

We receive frequent complaints from the neighbors.

Social context.

8

El transporte público es frecuente en el centro.

Public transport is frequent in the center.

Urban planning context.

1

Es cada vez más frecuente el teletrabajo.

Remote work is increasingly frequent.

Modern social trend.

2

Las actualizaciones frecuentes mejoran la seguridad.

Frequent updates improve security.

Technical context.

3

Se observan cambios frecuentes en el clima.

Frequent changes in the climate are observed.

Scientific observation.

4

Es un tema frecuente en los debates políticos.

It is a frequent topic in political debates.

Abstract topic.

5

La empresa ofrece descuentos a clientes frecuentes.

The company offers discounts to frequent customers.

Business/Marketing context.

6

Es frecuente que se produzcan malentendidos.

It is frequent that misunderstandings occur.

Interpersonal dynamics.

7

Muestra un ritmo cardíaco frecuente y regular.

It shows a frequent and regular heart rate.

Clinical description.

8

Los viajes frecuentes pueden ser agotadores.

Frequent trips can be exhausting.

Generalization.

1

La oscilación frecuente de los mercados asusta.

The frequent oscillation of the markets is scary.

Economic context.

2

Es un motivo frecuente en la lírica del siglo de oro.

It is a frequent motif in Golden Age lyric poetry.

Literary analysis.

3

La rotación frecuente de personal afecta la productividad.

Frequent staff turnover affects productivity.

Corporate management.

4

Se requiere un mantenimiento frecuente del motor.

Frequent maintenance of the engine is required.

Technical requirement.

5

Es frecuente que la realidad supere a la ficción.

It is frequent that reality surpasses fiction.

Philosophical observation.

6

La presencia frecuente de tropas generó tensión.

The frequent presence of troops generated tension.

Historical/Political context.

7

El uso frecuente de tecnicismos dificulta la lectura.

The frequent use of technicalities makes reading difficult.

Linguistic analysis.

8

Es un fenómeno frecuente en sociedades en transición.

It is a frequent phenomenon in societies in transition.

Sociological context.

1

La recurrencia frecuente de este patrón es innegable.

The frequent recurrence of this pattern is undeniable.

Formal academic tone.

2

Es frecuente que el autor recurra a la ironía.

It is frequent that the author resorts to irony.

Advanced literary critique.

3

La frecuencia de las ondas determina su energía.

The frequency of the waves determines their energy.

Scientific fact (noun form).

4

Su asidua y frecuente colaboración fue vital.

His assiduous and frequent collaboration was vital.

High-level professional praise.

5

Es frecuente que la ley se interprete de varias formas.

It is frequent that the law is interpreted in several ways.

Legal nuance.

6

La alternancia frecuente en el poder es sana.

Frequent alternation in power is healthy.

Political philosophy.

7

El frecuente devenir de los acontecimientos nos abruma.

The frequent flow of events overwhelms us.

Poetic/Philosophical.

8

La casuística frecuente sugiere una reforma urgente.

The frequent casuistry suggests an urgent reform.

Specialized legal terminology.

よく使う組み合わせ

uso frecuente
preguntas frecuentes
viajero frecuente
error frecuente
síntoma frecuente
lluvias frecuentes
contacto frecuente
visita frecuente
cliente frecuente
ritmo frecuente

よく使うフレーズ

con frecuencia

— Frequently or often. Used as an adverb.

Voy al cine con frecuencia.

lo más frecuente

— The most common thing. Used to generalize.

Lo más frecuente es que llueva.

de forma frecuente

— In a frequent manner.

Ocurre de forma frecuente.

con menos frecuencia

— Less often.

Ahora nos vemos con menos frecuencia.

cada vez más frecuente

— Increasingly frequent.

Es cada vez más frecuente.

poco frecuente

— Uncommon or rare.

Es un evento poco frecuente.

frecuente en

— Common in a specific place or group.

Es frecuente en niños.

tan frecuente como

— As frequent as.

No es tan frecuente como antes.

frecuente de ver

— Common to see.

Es frecuente de ver en verano.

más frecuente de lo normal

— More frequent than normal.

Es más frecuente de lo normal.

よく混同される語

frecuente vs común

Común means widespread/ordinary; frecuente means often in time.

frecuente vs habitual

Habitual implies a habit; frecuente just implies many occurrences.

frecuente vs a menudo

A menudo is an adverb; frecuente is an adjective.

慣用句と表現

"ser moneda frecuente"

— To be something very common or ordinary that happens all the time.

Los retrasos son moneda frecuente en este tren.

Informal
"pan de cada día"

— Something that happens every day (similar to frequent).

El tráfico es el pan de cada día.

Informal
"a cada rato"

— Very frequently, almost too much.

Me llama a cada rato.

Informal
"cada dos por tres"

— Very often or frequently.

Viene por aquí cada dos por tres.

Informal
"por sistema"

— Frequently as a matter of habit.

Llega tarde por sistema.

Neutral
"un día sí y otro también"

— Very frequently, almost daily.

Se queja un día sí y otro también.

Informal
"a menudo"

— Often (the most common adverbial phrase).

Salgo a menudo.

Neutral
"con asiduidad"

— With regularity/frequency.

Asiste con asiduidad.

Formal
"frecuentar los bares"

— To hang out in bars often.

Le gusta frecuentar los bares.

Informal
"ser de lo más frecuente"

— To be extremely common.

Esto es de lo más frecuente.

Neutral

間違えやすい

frecuente vs común

Both translate to 'common' in some contexts.

Frecuente is about time/repetition. Común is about popularity/prevalence.

Un nombre común vs. una visita frecuente.

frecuente vs frecuenta

Looks like a feminine version of the adjective.

Frecuenta is a verb form (he/she frequents). The adjective is always frecuente.

Ella frecuenta el bar (verb) vs. Una visita frecuente (adj).

frecuente vs asiduo

Both mean frequent visitor.

Asiduo is more formal and implies loyalty.

Un cliente asiduo.

frecuente vs constante

Both mean happening a lot.

Constante means without stopping. Frecuente means with breaks.

Lluvia constante vs. lluvia frecuente.

frecuente vs periódico

Both mean happening regularly.

Periódico implies a specific schedule (like every Monday).

Una revista periódica.

文型パターン

A1

Es un/una [noun] frecuente.

Es un error frecuente.

A2

[Verb] con frecuencia.

Estudio con frecuencia.

B1

Es frecuente que [subjunctive].

Es frecuente que llueva.

B2

Cada vez es más frecuente [noun].

Cada vez es más frecuente el teletrabajo.

C1

La frecuencia de [noun] es [adjective].

La frecuencia de las visitas es alta.

C2

Dada la frecuente [noun]...

Dada la frecuente rotación de personal...

A2

Soy un [noun] frecuente.

Soy un viajero frecuente.

B1

No es frecuente [infinitive].

No es frecuente ver nieve.

語族

名詞

frecuencia (frequency)
frecuentación (act of frequenting)

動詞

frecuentar (to frequent/visit often)

形容詞

frecuente (frequent)

関連

frecuencímetro
frecuencial
infrecuente
asiduidad
repetición

使い方

frequency

High (Top 1000 words)

よくある間違い
  • una lluvia frecuenta una lluvia frecuente

    Don't change the 'e' to 'a' for feminine nouns.

  • los errores frecuente los errores frecuentes

    Adjectives must agree in number with the noun.

  • Él corre frecuente. Él corre con frecuencia.

    Use the adverbial phrase to modify a verb, not the adjective.

  • Es frecuente que llueve. Es frecuente que llueva.

    The phrase 'Es frecuente que' requires the subjunctive mood.

  • un nombre frecuente un nombre común

    Use 'común' for popular names, 'frecuente' for things that happen often.

ヒント

Gender Neutrality

Don't try to change the ending to 'a'. It's always 'frecuente' regardless of the noun's gender.

FAQ

Look for 'Preguntas Frecuentes' on Spanish websites to find help sections.

Adverbial Phrase

Use 'con frecuencia' instead of 'frecuentemente' to sound more like a native speaker.

Precision

Use 'frecuente' to describe the timing of events and 'común' to describe how ordinary they are.

Travel

Learn 'viajero frecuente' if you plan to travel to Spanish-speaking countries.

Plurals

Always remember the 's' for plural nouns: 'casos frecuentes'.

The 'U'

Make sure to pronounce the 'u' sound in 'cue' like a 'w'.

Alternatives

Try using 'habitual' or 'asiduo' to vary your vocabulary.

Health

Doctors use 'frecuente' to ask about symptoms, so it's a vital word for medical visits.

Data

In essays, 'frecuente' is a professional way to describe recurring data points.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'frequent' flyer. In Spanish, just add an 'e' at the end: frequent + e = frecuente.

視覚的連想

Imagine a calendar with many red circles on it, showing how often something happens.

Word Web

Time Often Repeat Common Habit Pattern Regular Always

チャレンジ

Try to use 'frecuente' and 'con frecuencia' three times in your next Spanish conversation.

語源

From the Latin 'frequens', which meant 'crowded', 'full', or 'numerous'. Over time, it shifted to mean 'happening often'.

元の意味: Crowded or numerous.

Romance (Latin)

文化的な背景

No specific sensitivities; it is a neutral, descriptive word.

Direct cognate, so it's very easy for English speakers to adopt.

Preguntas Frecuentes (FAQ sections) Viajero Frecuente (Airline programs) Frecuencia Latina (TV Channel)

実生活で練習する

実際の使用場面

Weather

  • lluvias frecuentes
  • niebla frecuente
  • vientos frecuentes
  • clima frecuente

Health

  • dolor frecuente
  • tos frecuente
  • cansancio frecuente
  • micción frecuente

Business

  • cliente frecuente
  • reuniones frecuentes
  • viajero frecuente
  • compras frecuentes

Technology

  • preguntas frecuentes
  • errores frecuentes
  • actualizaciones frecuentes
  • fallos frecuentes

Daily Life

  • visitas frecuentes
  • llamadas frecuentes
  • salidas frecuentes
  • comidas frecuentes

会話のきっかけ

"¿Es frecuente que llueva en tu ciudad durante el verano?"

"¿Eres un cliente frecuente de algún restaurante o café?"

"¿Qué errores frecuentes cometes cuando hablas español?"

"¿Crees que es frecuente que la gente trabaje más de ocho horas?"

"¿Tienes contacto frecuente con tus amigos de la infancia?"

日記のテーマ

Describe un hábito frecuente que tengas y por qué es importante para ti.

Escribe sobre un lugar que frecuentas mucho y qué es lo que más te gusta de él.

¿Cuáles son los problemas más frecuentes que enfrentas en tu trabajo o estudios?

Reflexiona sobre cómo han cambiado tus visitas frecuentes a familiares en los últimos años.

Haz una lista de preguntas frecuentes que le harías a alguien de otro país.

よくある質問

10 問

It is both! Adjectives ending in 'e' in Spanish are gender-neutral. You use 'frecuente' for both 'el error' and 'la pregunta'.

Just add an 's'. For example: 'los errores frecuentes' or 'las visitas frecuentes'.

Yes, 'frecuentemente' is the adverb form. However, native speakers often prefer the phrase 'con frecuencia' in casual conversation.

Use 'frecuente' for things that happen many times (time-based). Use 'común' for things that many people have or that are ordinary (prevalence-based).

Usually after the noun it describes. For example: 'un problema frecuente'.

It means 'Frequently Asked Questions' or FAQ. You will see this on many Spanish websites.

Yes, it is very common in all Spanish-speaking countries and in many different contexts like weather, health, and business.

The verb is 'frecuentar'. For example: 'Yo frecuento este café' (I frequent this cafe).

Yes, as in 'cliente frecuente' (frequent customer) or 'viajero frecuente' (frequent traveler).

When you use the phrase 'Es frecuente que...', you must use the subjunctive for the following verb. Example: 'Es frecuente que *llueva*'.

自分をテスト 190 問

writing

Write a sentence using 'frecuente' to describe an error.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'con frecuencia' about a hobby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Rains are frequent in the north.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'Es frecuente que' + subjunctive in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe yourself as a frequent customer of a place.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I have frequent headaches.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'preguntas frecuentes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'más frecuente' to compare two things.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Frequent updates are necessary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'viajero frecuente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'poco frecuente' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We maintain frequent contact.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about frequent visits.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It is a frequent symptom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'frecuentemente' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Frequent changes are good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a frequent habit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Is it frequent that it snows?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'ritmo frecuente' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Frequent complaints from neighbors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Es un error frecuente.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Viajo con frecuencia.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Preguntas frecuentes.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Soy viajero frecuente.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Las lluvias son frecuentes.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Es frecuente que llueva.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Tengo dolores frecuentes.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Cliente frecuente.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Uso frecuente.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Poco frecuente.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Contacto frecuente.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Visitas frecuentes.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Es un síntoma frecuente.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Cambios frecuentes.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ritmo frecuente.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Más frecuente que antes.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'No es frecuente.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Actualizaciones frecuentes.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Frecuentemente.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '¿Con qué frecuencia?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'frecuente'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'frecuentes'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'con frecuencia'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'frecuencia'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'frecuentemente'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'viajero frecuente'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'preguntas frecuentes'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'error frecuente'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'poco frecuente'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'es frecuente que'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'cliente frecuente'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'lluvias frecuentes'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'síntoma frecuente'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'contacto frecuente'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'más frecuente'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 190 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!