At the A1 level, learners are just beginning their journey into the Spanish language. The verb observar is introduced as a formal, slightly more complex alternative to basic verbs like ver (to see) and mirar (to look). At this stage, the primary goal is to understand its core meaning: to watch something carefully. A1 learners will focus on memorizing the regular present tense conjugations: yo observo, tú observas, él/ella/usted observa, nosotros observamos, vosotros observáis, ellos/ellas/ustedes observan. Because it is a completely regular -ar verb, learning its pattern helps reinforce the standard conjugation rules that apply to hundreds of other verbs in Spanish. In practical terms, an A1 student might use observar to describe simple, deliberate actions in their immediate environment. For example, they might say 'Yo observo el pájaro' (I observe the bird) or 'El niño observa la flor' (The boy observes the flower). Teachers might use the word in classroom instructions, saying 'Observa la pizarra' (Observe the board) to get students' attention. It is crucial at this level to establish the difference between passive seeing and active observing. While an A1 learner might not grasp all the nuanced, abstract meanings of the word yet, building a solid foundation with its physical, visual meaning is essential. They should practice using it with common vocabulary related to nature, the classroom, and daily objects. Additionally, A1 learners should be introduced to the concept of the personal 'a' when observing people, such as 'Observo a mi amigo' (I observe my friend), although mastering this rule will continue into higher levels. Simple, repetitive practice with basic sentence structures (Subject + Verb + Object) will help cement observar in the beginner's active vocabulary.
Moving into the A2 level, learners expand their ability to describe past events and daily routines. The verb observar becomes a valuable tool for narrating experiences and describing what they noticed in the past. At this stage, the focus shifts to mastering the preterite and imperfect tenses. Learners will practice saying things like 'Ayer observé un perro en el parque' (Yesterday I observed a dog in the park) using the preterite for a completed action. They will also learn to use the imperfect tense for ongoing background actions, such as 'Yo observaba a la gente mientras tomaba café' (I was observing the people while I drank coffee). This ability to distinguish between different past tenses adds significant depth to their storytelling capabilities. Furthermore, A2 learners begin to use observar in slightly more complex sentences involving direct object pronouns. Instead of repeating the noun, they learn to say 'Lo observo' (I observe it/him) or 'Las observé' (I observed them). This makes their speech sound much more natural and fluid. The vocabulary surrounding the verb also expands. They might use it in contexts related to hobbies, travel, or simple scientific concepts, like observing the weather or animals in a zoo. Teachers will encourage A2 students to use observar when they want to express that they paid close attention to something, moving beyond the simpler verb mirar. They will also start to encounter the word in short reading passages, where it might be used to describe a character's actions or a sequence of events. Consistent practice with past tenses and pronouns will solidify their command of this versatile verb.
At the B1 level, learners are expected to handle more complex sentence structures and express opinions, desires, and doubts. The verb observar takes on a more analytical and abstract role in their vocabulary. They begin to use it not just for physical watching, but for noticing trends, behaviors, and facts. A key grammatical structure introduced at this level is the use of observar followed by a 'que' clause. B1 students will say things like 'He observado que la ciudad está más limpia' (I have observed that the city is cleaner) to express a realization or a drawn conclusion. This usage bridges the gap between simple description and critical thinking. Additionally, the subjunctive mood becomes a major focus at the B1 level. Learners will practice using observar in sentences that trigger the subjunctive, such as 'Es importante que observes las reglas' (It is important that you observe the rules) or 'El profesor quiere que observemos el experimento' (The teacher wants us to observe the experiment). This introduces them to the formal meaning of the verb: to comply with or respect a rule. They will also use the future and conditional tenses to discuss hypothetical situations, like 'Mañana observaremos el eclipse' (Tomorrow we will observe the eclipse) or 'Yo observaría la situación antes de actuar' (I would observe the situation before acting). The contexts in which they use the word become more sophisticated, encompassing discussions about society, work, and education. B1 learners are encouraged to use observar to articulate their thoughts more precisely, demonstrating a growing mastery of Spanish vocabulary and syntax.
Reaching the B2 level signifies a high degree of fluency and the ability to understand and produce complex, detailed text. The verb observar is now used effortlessly across a wide range of professional, academic, and abstract contexts. B2 learners are comfortable with the passive voice and impersonal constructions, frequently using phrases like 'Se observan cambios significativos en el clima' (Significant changes are observed in the climate) or 'Fue observado por la policía' (He was observed by the police). These structures are essential for formal writing, such as essays, reports, and professional emails. The verb is heavily utilized in scientific and analytical discussions. A B2 student can comfortably explain a process, stating 'Primero, debemos observar la reacción química' (First, we must observe the chemical reaction). Furthermore, they fully grasp the nuanced difference between observar, notar, and fijarse, choosing the most appropriate synonym based on the subtle requirements of the context. They understand that observar carries a weight of objectivity and scrutiny. In reading comprehension, B2 learners will encounter the verb in literature, news articles, and academic papers, easily interpreting its meaning whether it refers to visual tracking, intellectual realization, or legal compliance. They might read a news report stating that a government is observing a ceasefire, understanding the diplomatic implications of the word. At this stage, the focus is on refining usage, eliminating minor errors (like forgetting the personal 'a' in complex sentences), and expanding the collocations associated with the verb, such as 'observar detenidamente' (to observe closely) or 'observar en silencio' (to observe in silence).
At the C1 level, learners possess an advanced, near-native command of the Spanish language. Their use of the verb observar is highly sophisticated, nuanced, and idiomatic. They navigate complex literary texts, philosophical discussions, and intricate legal documents where the verb appears in its most abstract forms. A C1 learner effortlessly uses observar to mean strict adherence to customs, laws, or religious practices. They might discuss how a community 'observa las tradiciones de sus antepasados' (observes the traditions of their ancestors) or debate the importance of 'observar el protocolo diplomático' (observing diplomatic protocol). The verb is used seamlessly in complex subjunctive structures and hypothetical past scenarios, such as 'Si hubiéramos observado las señales, no habríamos fracasado' (If we had observed the signs, we would not have failed). Furthermore, C1 learners are adept at using nominalized forms and related vocabulary, such as 'la observación' (the observation), 'el observador' (the observer), and 'el observatorio' (the observatory), integrating them into high-level discourse. They can engage in debates where they might say, 'Me permito observar que su argumento tiene una falla' (Allow me to observe/point out that your argument has a flaw), using the verb as a polite but firm rhetorical tool. At this level, the distinction between synonyms is not just understood but actively exploited for stylistic effect in writing and speaking. A C1 user knows exactly when escrutar is better than observar, or when contemplar provides the necessary poetic tone. Their mastery of the verb reflects a deep cultural and linguistic immersion.
The C2 level represents mastery and bilingual proficiency. At this pinnacle of language learning, the use of observar is indistinguishable from that of an educated native speaker. C2 learners employ the verb with absolute precision in the most demanding academic, literary, and professional environments. They can deconstruct complex philosophical texts where 'la observación' is discussed as an epistemological concept. In creative writing, they use the verb to establish tone, pacing, and character perspective, understanding how the act of observing can be a powerful narrative device. They are comfortable with archaic or highly formal uses of the verb that might appear in historical documents or classical literature. A C2 user might employ highly idiomatic or localized expressions involving the verb, effortlessly adapting their register from a casual conversation to a formal keynote address. They can play with the syntax, using inverted sentence structures for emphasis, such as 'Rara vez se observa tal nivel de dedicación' (Rarely is such a level of dedication observed). At this stage, learning is no longer about grammar rules or basic definitions; it is about the artful manipulation of language. The verb observar becomes a brush with which they paint detailed, analytical, and profound pictures of the world around them. They understand the sociolinguistic implications of the word, knowing how its usage might vary slightly between different Spanish-speaking countries or social classes. Their command of observar is total, reflecting a profound and comprehensive understanding of the Spanish language in all its complexity.

observar 30秒で

  • To watch carefully to learn.
  • To notice or point out a fact.
  • To obey a rule or law.
  • To examine scientifically.
The Spanish verb observar is a fundamental vocabulary word that translates primarily to the English verb to observe, but its usage extends far beyond simple visual perception. When you use this word, you are indicating a deliberate, conscious effort to direct your attention toward a specific subject, object, phenomenon, or situation in order to gather information, analyze details, or understand a process. Unlike the verb ver, which simply means to see and often implies a passive reception of visual stimuli, observar requires active engagement and cognitive processing. For instance, you might see a bird flying across the sky without giving it much thought, but if you observe the bird, you are tracking its flight pattern, noting the colors of its feathers, and perhaps trying to identify its species. This distinction is crucial for Spanish learners to master early on, as using the correct verb demonstrates a higher level of fluency and a deeper understanding of the language's nuances.
Visual Observation
Using your eyes to carefully examine physical details of an object or person.
Furthermore, observar shares similarities with the verb mirar, which means to look at. However, while mirar implies directing one's gaze toward something, observar carries a heavier connotation of scrutiny and analysis. You can look at a painting to appreciate its general beauty, but an art critic will observe the painting to evaluate the brushstrokes, the use of light and shadow, and the underlying themes.

El científico pasa horas al día para observar el comportamiento de las hormigas en su hábitat natural.

In everyday conversation, native Spanish speakers use observar in a variety of contexts. It is frequently employed in educational and scientific settings, where observation is a key component of learning and discovery. A teacher might instruct students to observe a chemical reaction in a laboratory, or a doctor might observe a patient's symptoms to make an accurate diagnosis. Beyond the physical act of watching, observar is also used in a more abstract sense to mean to notice or to point out. For example, during a meeting, a colleague might say that they would like to observe a specific detail in the report. This usage highlights the verb's connection to intellectual perception and communication.
Intellectual Observation
Noticing a trend, pointing out a flaw in an argument, or making a verbal remark.
Additionally, in formal and legal contexts, observar takes on the meaning of to comply with, to respect, or to follow a rule, law, or custom. If a sign says to observe the traffic rules, it means drivers must obey the traffic laws.

Es obligatorio observar las normas de seguridad en la zona de construcción.

This multifaceted nature makes observar an incredibly versatile and powerful word in the Spanish language. To fully grasp its application, learners must expose themselves to diverse examples and practice using the verb in different scenarios.

Me gusta sentarme en el parque y observar a la gente pasar durante la tarde.

Whether you are birdwatching in a forest, analyzing data in a spreadsheet, or following the guidelines of a new workplace, the concept of observation remains central to human experience.
Rule Compliance
Adhering to laws, regulations, traditions, or religious practices strictly.
By incorporating observar into your active vocabulary, you will be better equipped to articulate your thoughts, describe your actions, and interact with the world around you in a more precise and meaningful way.

El profesor pidió a los alumnos observar el experimento con mucha atención.

The ability to distinguish between merely seeing something and truly observing it is a hallmark of effective communication, and mastering this verb is a significant step forward in your language learning journey.

Podemos observar un aumento en las ventas este trimestre.

It is a word that elevates your Spanish from basic survival communication to thoughtful, articulate expression.
Using the verb observar correctly in sentences requires an understanding of its grammatical properties, particularly its status as a transitive verb. A transitive verb is one that requires a direct object to complete its meaning. In other words, you cannot simply observe; you must observe something or someone. The structure of a basic sentence using this verb typically follows the subject-verb-object pattern. For example, in the sentence 'Yo observo las estrellas', 'Yo' is the subject, 'observo' is the verb, and 'las estrellas' is the direct object receiving the action of the verb.
Direct Objects
The entity that is being watched or analyzed, which directly follows the verb without a preposition unless it is a person.
One of the most critical grammatical rules to remember when using observar is the application of the personal 'a'. In Spanish, when the direct object of a verb is a specific person or a pet treated like a person, the preposition 'a' must precede the object. Therefore, if you are observing a bird, you say 'Observo el pájaro', but if you are observing your brother, you must say 'Observo a mi hermano'.

El detective decidió observar al sospechoso desde la distancia.

Omitting the personal 'a' in this context is a common mistake among English speakers, as English does not have an equivalent grammatical structure. Furthermore, observar can be used with direct object pronouns to avoid repeating the noun. If someone asks, '¿Observas las estrellas?' you can reply, 'Sí, las observo'. Here, 'las' replaces 'las estrellas' and is placed directly before the conjugated verb.

Los astrónomos usan telescopios para observar los planetas lejanos.

This pronoun placement is standard in Spanish and is essential for fluid, natural-sounding conversation. Observar is a regular verb ending in -ar, which means it follows the standard conjugation patterns for all tenses. In the present tense, it conjugates as observo, observas, observa, observamos, observáis, observan.
Regular Conjugation
Because it is completely regular, learning its pattern helps you conjugate hundreds of other -ar verbs.
In the preterite tense, used for completed actions in the past, it conjugates as observé, observaste, observó, observamos, observasteis, observaron.

Ayer observé un fenómeno meteorológico muy extraño en el cielo.

For ongoing past actions, the imperfect tense is used: observaba, observabas, observaba, observábamos, observabais, observaban. Understanding these conjugations allows you to express observation across different timeframes accurately. Another important syntactic structure involves using observar followed by a subordinate clause introduced by 'que'. This is used when you want to express that you noticed or pointed out a specific fact or situation. For example, 'Observé que la puerta estaba abierta' translates to 'I noticed that the door was open'.

El médico observó que el paciente tenía fiebre alta.

In this case, the entire clause 'que la puerta estaba abierta' functions as the direct object of the verb. This structure is incredibly common in both spoken and written Spanish, particularly in analytical or narrative contexts.
Subordinate Clauses
Using 'que' after the verb allows you to describe complex situations that you have noticed or analyzed.
Finally, the verb can be used reflexively as observarse, meaning to observe oneself or to be observed. For instance, 'Se observó en el espejo' means 'He observed himself in the mirror'. Alternatively, in a passive sense, 'Se observan muchos cambios' translates to 'Many changes are observed'.

En esta región, se pueden observar aves migratorias cada invierno.

Mastering these various sentence structures will significantly enhance your ability to use observar with precision and confidence.
The verb observar is ubiquitous in the Spanish-speaking world, appearing in a wide array of contexts ranging from casual daily interactions to highly specialized professional environments. Understanding where and how you are most likely to encounter this word will help you contextualize its meaning and use it appropriately. One of the most common places you will hear observar is in educational and academic settings. Teachers and professors frequently use this verb when giving instructions to students.
Classroom Settings
Educators use it to direct students' analytical attention to a specific subject or experiment.
For example, in a biology class, a teacher might say, 'Vamos a observar las células bajo el microscopio' (We are going to observe the cells under the microscope). In a literature class, a professor might ask students to 'observar el uso de la metáfora en el poema' (observe the use of metaphor in the poem). In these contexts, the word signals that active, critical thinking is required, not just passive reading or looking.

Los estudiantes deben observar el mapa para encontrar la capital.

Another prominent domain for observar is the scientific and medical community. Scientists, researchers, and healthcare professionals rely heavily on observation to gather data and make informed decisions. A meteorologist might observe weather patterns to predict a storm, while a doctor might observe a patient's reaction to a new medication.

El biólogo viajó a la selva para observar a los monos en su entorno.

In these professional fields, the verb carries a weight of objectivity and empirical evidence. You will also frequently encounter observar in legal, bureaucratic, and formal contexts, where it takes on the meaning of complying with or respecting rules and regulations.
Legal Documents
Contracts and laws use it to mandate compliance with established rules and protocols.
For instance, a contract might state that all parties must 'observar las condiciones establecidas' (observe the established conditions). A sign in a museum might request visitors to 'observar silencio' (observe silence). This usage is more formal and is less common in casual street conversation, but it is essential for navigating official documents and public spaces in Spanish-speaking countries.

Todos los ciudadanos tienen el deber de observar las leyes del país.

In everyday life, people use observar to talk about noticing things or paying close attention to their surroundings. If you are sitting in a cafe people-watching, you are observing. If you notice a friend is acting strangely, you might say, 'He observado que estás un poco triste últimamente' (I have observed/noticed that you are a bit sad lately).

Me encanta sentarme en el balcón y observar el atardecer.

Furthermore, the verb is common in journalism and news reporting. A journalist might report that police are observing a suspect's house, or an economic analyst might state that they are observing a downward trend in the stock market.
Media and News
Reporters use it to describe surveillance, monitoring of situations, or noting statistical trends.

Los economistas continúan para observar la inflación con gran preocupación.

By paying attention to these different contexts, you will develop a more intuitive grasp of when to use observar instead of simpler verbs like ver or mirar, enriching your vocabulary and comprehension.
When learning the verb observar, English speakers frequently encounter a few specific pitfalls that can lead to unnatural or incorrect Spanish. One of the most prevalent mistakes is confusing observar with the verbs ver (to see) and mirar (to look at). Because English speakers often use 'watch', 'look', and 'see' somewhat interchangeably in casual conversation, they tend to do the same with their Spanish equivalents. However, Spanish makes clearer distinctions based on intention and effort.
Overusing Observar
Using it for casual activities like watching TV, where 'ver' or 'mirar' is much more natural.
For example, a learner might say 'Voy a observar la televisión' (I am going to observe the television) when they mean they are going to watch TV. While grammatically correct, this sounds highly unnatural to a native speaker, as if the person is going to scientifically analyze the plastic casing of the television set. The correct phrase is 'Voy a ver la televisión'.

Es un error decir que vas a observar una película en el cine; debes decir 'ver'.

Observar should be reserved for situations requiring careful attention, analysis, or scrutiny. Another frequent error involves the omission of the personal 'a'. As a transitive verb, observar requires a direct object. When that direct object is a person, Spanish grammar dictates the use of the preposition 'a' before the noun. An English speaker might directly translate 'I observe the man' as 'Observo el hombre', completely forgetting the personal 'a'. The correct sentence is 'Observo al hombre' (a + el = al).

El guardia de seguridad tiene que observar a los clientes en la tienda.

Failing to use the personal 'a' is a dead giveaway of a non-native speaker and can sometimes cause confusion in more complex sentences where the subject and object might be ambiguous. Furthermore, learners sometimes struggle with the formal meaning of observar, which is to comply with or obey a rule.
Ignoring Formal Meanings
Failing to recognize that 'observar la ley' means to obey the law, not just to look at it.
If a learner reads a sign that says 'Observar las reglas', they might interpret it literally as 'Look at the rules', rather than the intended meaning of 'Follow the rules'. This misunderstanding can lead to inappropriate behavior in formal or regulated environments.

Es vital observar el límite de velocidad en esta carretera.

Additionally, learners might misuse the reflexive form, observarse. They might say 'Me observo el pájaro' trying to say 'I observe the bird for myself', which is incorrect. The reflexive form means to observe oneself, as in 'Me observo en el espejo' (I observe myself in the mirror).

El actor pasó horas para observarse en las grabaciones para mejorar su técnica.

Finally, there is a tendency to mispronounce the 'v' in observar. In Spanish, the 'v' and 'b' are pronounced identically, typically as a soft 'b' sound, especially between vowels. English speakers often pronounce it with a hard, English 'v' (biting the lower lip), which sounds foreign.
Pronunciation Errors
Pronouncing the 'v' with an English phonetic sound rather than the softer Spanish bilabial sound.

Al hablar, intenta que la 'v' de observar suene casi como una 'b' suave.

Correcting these common mistakes will greatly improve your fluency and ensure that your use of observar is accurate, natural, and appropriate for the context.
The Spanish language is rich with verbs related to sight, perception, and attention, and understanding the nuances between observar and its synonyms is key to achieving fluency. While observar is a versatile and commonly used word, there are several alternatives that might be more appropriate depending on the specific context, the level of formality, and the exact shade of meaning you wish to convey. The most immediate synonyms that learners encounter are ver (to see) and mirar (to look at).
Ver vs. Observar
Ver is passive and effortless; observar is active and requires conscious cognitive focus.
As discussed previously, ver is generally passive. You see things because your eyes are open and light enters them. Mirar is more active; you direct your gaze toward something intentionally. Observar takes this a step further, implying not just looking, but analyzing, scrutinizing, and gathering information.

Puedes mirar un cuadro, pero un crítico de arte va a observar cada detalle.

Another excellent alternative is contemplar. Contemplar means to gaze at or to contemplate. It shares the extended duration of observar but carries a more emotional, aesthetic, or spiritual connotation. You observe a science experiment, but you contemplate a beautiful sunset or a profound piece of art.

Nos sentamos en silencio para contemplar, no solo observar, la inmensidad del océano.

If you want to emphasize the act of noticing a specific detail rather than the continuous act of watching, the verb notar (to notice) is highly useful. While you might observe a person's behavior over time, you note (notar) that they are wearing a new pair of shoes in a single moment of realization.
Notar vs. Observar
Notar is instantaneous recognition of a fact; observar is a continuous process of examination.

Al observar su rostro, pude notar que estaba mintiendo.

For a more intense, almost interrogative level of watching, you can use the verb escrutar (to scrutinize). Escrutar implies a very close, critical, and sometimes suspicious examination. A detective might escrutar a crime scene, looking for the tiniest piece of evidence that others might have missed. It is a stronger, more specific word than observar.

El inspector decidió escrutar los documentos en lugar de simplemente observar la portada.

In everyday, colloquial Spanish, a very common alternative to the abstract meaning of observar (to notice/pay attention) is the reflexive verb fijarse (en). If you want to tell someone to pay attention to a detail, you are much more likely to say 'Fíjate en esto' (Look at this/Notice this) rather than 'Observa esto', which can sound a bit stiff or academic in casual conversation.
Fijarse en
A highly common, conversational way to say 'pay attention to' or 'notice', replacing the formal 'observar'.

En vez de observar todo el coche, fíjate en la rueda delantera.

By familiarizing yourself with these alternatives—ver, mirar, contemplar, notar, escrutar, and fijarse—you can choose the exact word that fits your intended meaning, making your Spanish more colorful, precise, and native-like.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'servare' in observar is the same root found in words like 'conserve', 'preserve', and 'reserve'. This explains why observar also means 'to obey or keep a rule'—you are 'preserving' the law.

発音ガイド

UK /ob.seɾˈβaɾ/
US /ob.seɾˈβaɾ/
ob-ser-VAR. The stress falls on the final syllable because it ends in a consonant other than 'n' or 's'.
韻が合う語
amar cantar hablar pensar mirar llegar tomar buscar
よくある間違い
  • Pronouncing the 'v' like an English 'v' (biting the lower lip). It should be a soft 'b'.
  • Stressing the second syllable (ob-SER-var) instead of the last.
  • Pronouncing the 'r' at the end too harshly like an English 'r'. It should be a quick tap.
  • Failing to pronounce the 'b' in the first syllable clearly, making it sound like 'oservar'.
  • Adding an extra vowel sound before the 's', like 'obeservar'.

難易度

読解 2/5

Easily recognizable due to its similarity to the English word 'observe'.

ライティング 3/5

Requires remembering the personal 'a' when observing people.

スピーキング 3/5

Pronunciation of the 'v' and correct conjugation can be tricky for beginners.

リスニング 2/5

Usually spoken clearly in formal contexts.

次に学ぶべきこと

前提知識

ver mirar ojo atención regla

次に学ぶ

analizar examinar notar contemplar descubrir

上級

escrutar percibir observancia empírico indagar

知っておくべき文法

The Personal 'a'

Observo al profesor. (I observe the teacher.)

Direct Object Pronouns

El pájaro es bonito. Lo observo. (The bird is pretty. I observe it.)

Subordinate Clauses with 'que'

Observé que la puerta estaba rota. (I observed that the door was broken.)

Passive Voice with 'se'

Se observan muchos cambios. (Many changes are observed.)

Infinitive as a Noun

Observar la ley es importante. (Observing the law is important.)

レベル別の例文

1

Yo observo el pájaro en el árbol.

I observe the bird in the tree.

Present tense, regular -ar conjugation for 'yo'.

2

Tú observas las estrellas por la noche.

You observe the stars at night.

Present tense, regular -ar conjugation for 'tú'.

3

El niño observa la televisión.

The boy observes the television.

Third person singular present tense.

4

Nosotros observamos la clase de español.

We observe the Spanish class.

First person plural present tense.

5

Ellos observan los animales en el zoológico.

They observe the animals in the zoo.

Third person plural present tense.

6

La profesora observa a los estudiantes.

The teacher observes the students.

Use of the personal 'a' before 'los estudiantes'.

7

Yo quiero observar la luna.

I want to observe the moon.

Infinitive form used after the conjugated verb 'quiero'.

8

Él observa el coche rojo.

He observes the red car.

Simple subject-verb-object structure.

1

Ayer observé un gato en mi jardín.

Yesterday I observed a cat in my garden.

Preterite tense for a completed past action.

2

Tú observaste el partido de fútbol.

You observed the soccer game.

Preterite tense, second person singular.

3

Ella observaba la lluvia caer.

She was observing the rain fall.

Imperfect tense for an ongoing past action.

4

Nosotros observamos que la puerta estaba abierta.

We observed that the door was open.

Using 'que' to introduce a subordinate clause.

5

Los científicos observaron el experimento.

The scientists observed the experiment.

Preterite tense, third person plural.

6

¿Observaste a ese hombre extraño?

Did you observe that strange man?

Question format with the personal 'a'.

7

Yo la observo todos los días.

I observe her every day.

Use of the direct object pronoun 'la'.

8

Ellos observaban el paisaje durante el viaje.

They were observing the landscape during the trip.

Imperfect tense describing background action.

1

Espero que observes los detalles del contrato.

I hope you observe the details of the contract.

Present subjunctive used after 'espero que'.

2

Mañana observaremos el eclipse solar.

Tomorrow we will observe the solar eclipse.

Future tense.

3

Si tuviera tiempo, observaría más la naturaleza.

If I had time, I would observe nature more.

Conditional tense in a hypothetical sentence.

4

He observado un cambio en su comportamiento.

I have observed a change in his behavior.

Present perfect tense (he observado).

5

Es importante observar las normas de seguridad.

It is important to observe safety rules.

Infinitive used as the subject of an impersonal expression.

6

Me pidió que observara la situación.

He asked me to observe the situation.

Imperfect subjunctive after a past tense request.

7

Estábamos observando a los pájaros cuando empezó a llover.

We were observing the birds when it started to rain.

Past progressive tense interrupted by the preterite.

8

No creo que él observe las reglas.

I don't think he observes the rules.

Present subjunctive used after a negative statement of belief.

1

Se observan mejoras significativas en la economía.

Significant improvements are observed in the economy.

Passive reflexive (se pasiva) construction.

2

El paciente debe ser observado durante 24 horas.

The patient must be observed for 24 hours.

Passive voice with 'ser' + participle.

3

Habiendo observado el problema, propuso una solución.

Having observed the problem, he proposed a solution.

Perfect gerund (habiendo observado) to show sequence.

4

Me gustaría observar que esta cifra es incorrecta.

I would like to observe that this figure is incorrect.

Formal use meaning 'to point out' or 'to note'.

5

Observar la ley es deber de todo ciudadano.

Observing the law is the duty of every citizen.

Infinitive used as a noun phrase, meaning 'to comply with'.

6

El fenómeno fue observado por múltiples testigos.

The phenomenon was observed by multiple witnesses.

Passive voice in the preterite tense.

7

A menos que observes las instrucciones, fallarás.

Unless you observe the instructions, you will fail.

Subjunctive used after the conjunction 'a menos que'.

8

Llevo horas observando el comportamiento de las células.

I have been observing the behavior of the cells for hours.

Periphrasis 'llevar' + gerund to express duration.

1

Es imperativo que la empresa observe los protocolos medioambientales.

It is imperative that the company observes environmental protocols.

Formal subjunctive usage for mandates and compliance.

2

El crítico observó sutiles matices en la interpretación del actor.

The critic observed subtle nuances in the actor's performance.

Advanced vocabulary collocations (sutiles matices).

3

De haber observado las advertencias, la tragedia se habría evitado.

Had the warnings been observed, the tragedy would have been avoided.

Conditional perfect and 'de' + infinitive for hypothetical past.

4

La comunidad observa rigurosamente el ayuno durante este mes.

The community rigorously observes the fast during this month.

Meaning 'to respect a religious practice' with an adverb of manner.

5

Cabe observar que los resultados difieren de estudios previos.

It is worth observing that the results differ from previous studies.

Formal academic phrase 'cabe observar' (it is worth noting).

6

Se le observó merodeando por las instalaciones a altas horas.

He was observed loitering around the facilities at late hours.

Impersonal 'se' with an indirect object pronoun.

7

El tratado obliga a las partes a observar una estricta neutralidad.

The treaty obliges the parties to observe strict neutrality.

Legal/diplomatic register of the verb.

8

Observando detenidamente el lienzo, descubrió la firma oculta.

Observing the canvas closely, he discovered the hidden signature.

Gerund used as an adverbial clause of manner.

1

El autor observa la decadencia de la sociedad con una ironía mordaz.

The author observes the decay of society with biting irony.

Literary usage implying philosophical or critical commentary.

2

Poco se observa ya aquella cortesía de antaño.

Little is observed anymore of that courtesy of yesteryear.

Inverted syntax for stylistic emphasis and poetic tone.

3

La observancia de la ley es el pilar sobre el que descansa la república.

The observance of the law is the pillar upon which the republic rests.

Use of the derived noun 'observancia' in a high-register philosophical statement.

4

Se limitó a observar, inescrutable, el desarrollo de los acontecimientos.

He limited himself to observing, inscrutable, the unfolding of events.

Complex syntax with an interpolated adjective.

5

Cualquier anomalía que fuere observada deberá ser reportada de inmediato.

Any anomaly that might be observed must be reported immediately.

Use of the rare future subjunctive (fuere observada) in a legalistic context.

6

Su capacidad para observar las flaquezas humanas era casi sobrenatural.

His capacity to observe human frailties was almost supernatural.

Abstract usage connecting observation to psychological insight.

7

Observóse un silencio sepulcral en la sala tras el veredicto.

A deathly silence was observed in the room after the verdict.

Archaic/literary enclitic pronoun placement (observóse).

8

Lejos de intervenir, optó por observar el inexorable curso del destino.

Far from intervening, he opted to observe the inexorable course of destiny.

Highly poetic and fatalistic context.

よく使う組み合わせ

observar detenidamente
observar atentamente
observar en silencio
observar las reglas
observar la ley
observar el comportamiento
observar un fenómeno
cabe observar
mantener en observación
observar de cerca

よく使うフレーズ

hacer una observación

— To make a comment or point something out. Used in meetings or discussions.

Me gustaría hacer una observación sobre este tema.

estar en observación

— To be kept under medical watch. Used in hospitals.

El herido está en observación en urgencias.

observar el luto

— To follow the traditional practices of mourning after a death.

La familia observará el luto durante un año.

observar reposo

— To rest as prescribed by a doctor.

El médico le dijo que debe observar reposo absoluto.

a simple vista

— Without the need for instruments; easily observable. Related to the act of observing.

El planeta es observable a simple vista.

observar la etiqueta

— To follow proper social rules and manners.

En esa cena es importante observar la etiqueta.

observar una tendencia

— To notice a pattern developing over time.

Hemos observado una tendencia al alza en las ventas.

es de observar

— It is worth noting. A formal way to introduce a point.

Es de observar que la población ha envejecido.

observar el ayuno

— To abstain from eating for religious or medical reasons.

Muchos fieles observan el ayuno en esta época.

sin ser observado

— Without being seen; stealthily.

El ladrón entró a la casa sin ser observado.

よく混同される語

observar vs ver

Ver is passive seeing. Observar is active, analytical watching.

observar vs mirar

Mirar is directing your eyes at something. Observar implies scrutiny and gathering information.

observar vs conservar

Conservar means to preserve or keep. They share a Latin root but have different meanings.

慣用句と表現

"mirar con lupa"

— To observe or examine something with extreme detail and scrutiny.

El auditor está mirando las cuentas con lupa.

informal
"no perder detalle"

— To observe so closely that nothing is missed.

Estaba tan fascinado que no perdía detalle de la obra.

neutral
"tener bajo la lupa"

— To keep someone or something under strict observation or scrutiny.

El jefe tiene bajo la lupa al nuevo empleado.

informal
"clavar la mirada"

— To stare fixedly at someone or something, a very intense form of observing.

Me clavó la mirada y supe que estaba enojado.

neutral
"comerse con los ojos"

— To look at someone with intense desire or to look at food with great hunger.

El niño se comía con los ojos el pastel de chocolate.

informal
"no quitar ojo"

— To not take one's eyes off something; to observe continuously.

No le quites ojo a la maleta en la estación.

informal
"saltar a la vista"

— To be very obvious or easily observable without effort.

Salta a la vista que están enamorados.

neutral
"mirar de reojo"

— To observe someone out of the corner of one's eye, often secretly.

Lo estaba mirando de reojo durante toda la reunión.

neutral
"hacer la vista gorda"

— To pretend not to observe something; to turn a blind eye.

El guardia hizo la vista gorda y lo dejó pasar.

informal
"ver los toros desde la barrera"

— To observe a difficult situation safely from the outside without getting involved.

Es muy fácil criticar cuando ves los toros desde la barrera.

idiomatic

間違えやすい

observar vs ver

Both relate to sight.

Ver is effortless perception. Observar requires focus and intent.

Veo el coche, pero observo al conductor.

observar vs mirar

Both mean directing attention visually.

Mirar is just looking. Observar is looking to learn or analyze.

Mira el cuadro, pero observa los detalles.

observar vs notar

Both can translate to 'notice'.

Notar is a sudden realization. Observar is a continuous process.

Noté que estaba pálido al observarlo.

observar vs vigilar

Both involve watching closely.

Vigilar implies guarding or watching for danger. Observar is more neutral or scientific.

El guardia vigila la puerta; el científico observa la célula.

observar vs obedecer

Both can mean to follow rules.

Obedecer is general obedience. Observar is formal compliance, often with traditions or laws.

El perro obedece; el ciudadano observa la ley.

文型パターン

A1

[Subject] + observar + [Direct Object]

Yo observo la luna.

A2

[Subject] + observar + a + [Person]

El policía observa al sospechoso.

B1

[Subject] + observar + que + [Clause]

Observé que estabas triste.

B2

Se + observar + [Plural Noun]

Se observan mejoras en el sistema.

B2

[Subject] + ser + observado + por + [Agent]

El cometa fue observado por los astrónomos.

C1

Cabe observar que + [Clause]

Cabe observar que los datos son falsos.

C1

[Subject] + observar + [Abstract Noun/Rule]

La empresa observa estrictas normas éticas.

C2

[Gerund] + [Adverb], + [Clause]

Observando detenidamente, descubrió la verdad.

語族

名詞

observación
observador
observatorio
observancia

動詞

observar
inobservar

形容詞

observador
observable
inobservable

関連

mirar
ver
escrutar
notar
contemplar

使い方

frequency

Very common in written Spanish, news, and professional contexts. Common in spoken Spanish but often replaced by simpler verbs in casual chat.

よくある間違い
  • Voy a observar la televisión. Voy a ver la televisión.

    Observar is too analytical for watching TV. Use ver for entertainment.

  • Yo observo el hombre. Yo observo al hombre.

    Because 'el hombre' is a person and the direct object, it requires the personal 'a'.

  • Me observo el pájaro. Observo el pájaro.

    Do not use reflexive pronouns unless the subject is literally watching themselves.

  • Observé a la ley. Observé la ley.

    The law is not a person, so it does not take the personal 'a', even when the meaning is 'to obey'.

  • Espero que tu observas las reglas. Espero que tú observes las reglas.

    Expressions of hope like 'espero que' require the subjunctive mood (observes), not the indicative (observas).

ヒント

Don't forget the 'a'

Always ask yourself 'who am I observing?' If the answer is a person, put an 'a' before them. Observo a María.

Movies and TV

Never use observar for entertainment screens. Stick to 'ver la tele' or 'ver una película'.

Soft V

Relax your lips when saying the 'v' in observar. It should sound like a very soft, breathy 'b'.

Think like a scientist

If you are doing something that requires a clipboard, a microscope, or deep thought, observar is the right verb.

Under the magnifying glass

To sound native, use the phrase 'mirar con lupa' when you are observing something extremely closely.

Academic upgrade

Replace 'ver' with 'observar' in your Spanish essays to instantly elevate the formality of your writing.

Observar que...

Use 'observar que' followed by a clause to express a realization. 'Observé que estaba lloviendo'.

Following the rules

Remember that observing a law means obeying it, not just looking at a law book.

Fijarse as an alternative

In casual chats with friends, use 'fijarse en' instead of observar to sound more relaxed and fluent.

No double consonants

Unlike English 'observation', Spanish 'observación' has only one 'b' and one 's' sound. Don't add extra letters.

暗記しよう

記憶術

Imagine an OBSessive SERVant (ob-serv-ar) carefully watching over his master's house to make sure everything is perfect.

視覚的連想

Picture a giant pair of binoculars with the word 'OBSERVAR' written across the lenses, focusing sharply on a tiny, detailed object.

Word Web

Eyes Binoculars Microscope Science Rules Attention Detective Watch

チャレンジ

Next time you are in a public place, spend 5 minutes actively 'observing' instead of just 'looking'. Write down three sentences in Spanish starting with 'Yo observo...' describing what you see.

語源

The word observar comes from the Latin verb 'observare'. This Latin word is composed of the prefix 'ob-' meaning 'over' or 'towards', and 'servare' meaning 'to watch', 'to keep safe', or 'to guard'. Therefore, the literal historical meaning is to watch over something to keep it safe or to adhere to it.

元の意味: To watch over, guard, or keep safe.

Indo-European > Italic > Romance > Ibero-Romance > Spanish.

文化的な背景

There are no major cultural sensitivities or offensive connotations associated with this word. It is safe to use in all contexts.

English speakers often default to 'watch' for everything. Remember that in Spanish, you don't 'observar' a movie; you 'ver' it. Save observar for science, scrutiny, or rules.

El Observatorio del Teide - A famous astronomical observatory in Tenerife, Spain. La observación de aves - Birdwatching, a popular eco-tourism activity in countries like Costa Rica and Colombia. El observador permanente - The title given to non-member states at the United Nations, such as the Holy See.

実生活で練習する

実際の使用場面

Science and Nature

  • observar el experimento
  • observar las células
  • observar la fauna
  • observar el clima

Law and Rules

  • observar la ley
  • observar las normas
  • observar el límite
  • observar el contrato

Medical

  • observar al paciente
  • sala de observación
  • observar los síntomas
  • mantener en observación

Academic

  • cabe observar que
  • observar los datos
  • observar una tendencia
  • observar el gráfico

Daily Life

  • observar a la gente
  • observar el paisaje
  • observar un detalle
  • observar en silencio

会話のきっかけ

"¿Te gusta sentarte en un café y simplemente observar a la gente pasar?"

"¿Alguna vez has usado un telescopio para observar los planetas o las estrellas?"

"En tu trabajo, ¿qué detalles tienes que observar con más atención?"

"¿Crees que eres una persona observadora o sueles estar distraído?"

"¿Qué fenómeno natural te gustaría observar en persona, como una aurora boreal?"

日記のテーマ

Escribe sobre un momento en el que observaste algo hermoso en la naturaleza.

Describe a una persona que conozcas bien. ¿Qué detalles observas en su comportamiento?

Reflexiona sobre una regla en tu sociedad que crees que todos deberían observar.

Imagina que eres un detective. ¿Qué observarías en la escena de un crimen?

Escribe sobre la diferencia entre mirar una obra de arte y observarla.

よくある質問

10 問

No, it sounds very unnatural. Native speakers use 'ver una película' or 'mirar una película'. Using observar implies you are scientifically analyzing the film frame by frame.

You only need it when the direct object is a specific person or a beloved pet. For example, 'Observo el árbol' (no 'a') vs. 'Observo a mi hermano' (needs 'a').

The most common noun form is 'la observación', which means the observation. Another related noun is 'el observatorio' (the observatory).

Yes, it is a completely regular -ar verb in all tenses and moods. This makes it very easy to conjugate once you know the standard rules.

Yes, in formal contexts, 'observar' can mean to point out or to remark. For example, 'El abogado observó que el testigo mentía' (The lawyer observed/pointed out that the witness was lying).

The phrase is 'mantener en observación'. It is very commonly used in medical contexts, like in a hospital.

Vigilar has a connotation of security, guarding, or looking out for danger (like a security guard). Observar is more about gathering information or analyzing (like a scientist).

Yes, 'observarse' means to observe oneself. For example, 'Se observó en el espejo' (He observed himself in the mirror). It can also be used in the passive voice: 'Se observan cambios' (Changes are observed).

Yes, the meaning and usage are identical across all Spanish-speaking regions. The only difference is the pronunciation of the 'v' and 'c/z' in related words depending on the regional accent.

Use the imperative form. Informally: 'Observa esto' (Observe this). Formally: 'Observe esto'. Plural: 'Observen esto'.

自分をテスト 200 問

writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!