A1 Idiom ニュートラル

Kõrvust tõstetud

Very flattered

意味

Feeling very pleased by praise.

🌍

文化的背景

Estonians value 'tagasihoidlikkus' (modesty). Using this phrase allows you to accept a compliment while acknowledging that the other person's kindness is what made you feel good. The phrase exists in Finnish as well, showing the shared linguistic heritage and similar social norms regarding praise. In international Estonian-speaking offices, this phrase is a bridge between formal professionalism and personal warmth. On Estonian TikTok and Instagram, the phrase is often used with the 'sparkles' emoji to show genuine gratitude to followers.

🎯

Use it for 'Thank You+'

When 'Aitäh' feels too small, this is your best friend. It shows you are not just polite, but truly moved.

⚠️

Don't use for self-praise

Never say 'Ma tõstsin end kõrvust.' It sounds like you are trying to pull your own ears up physically.

意味

Feeling very pleased by praise.

🎯

Use it for 'Thank You+'

When 'Aitäh' feels too small, this is your best friend. It shows you are not just polite, but truly moved.

⚠️

Don't use for self-praise

Never say 'Ma tõstsin end kõrvust.' It sounds like you are trying to pull your own ears up physically.

💬

The Stoic Smile

When using this, a small, humble smile is more 'Estonian' than a loud celebration.

自分をテスト

Täida lünk õige sõnaga (Fill the blank with the correct word).

Ma olen sinu kiituse üle ______ tõstetud.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: kõrvust

The idiom always uses the elative case 'kõrvust'.

Milline lause on õige? (Which sentence is correct?)

Vali õige variant:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ta oli minu kingitusest kõrvust tõstetud.

The idiom describes the feeling of being flattered by something (like a gift or praise).

Match the situation to the feeling.

Sulle öeldakse: 'Sa oled parim kokk maailmas!' Kuidas sa end tunned?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ma olen kõrvust tõstetud.

A big compliment makes you feel 'lifted by the ears'.

Lõpeta dialoog (Finish the dialogue).

A: 'Sinu eesti keel on suurepärane!' B: 'Aitäh! Ma olen ______ ______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: kõrvust tõstetud

'Kõrvust tõstetud' is the correct response to a compliment.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Täida lünk õige sõnaga (Fill the blank with the correct word). Fill Blank A1

Ma olen sinu kiituse üle ______ tõstetud.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: kõrvust

The idiom always uses the elative case 'kõrvust'.

Milline lause on õige? (Which sentence is correct?) Choose A2

Vali õige variant:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ta oli minu kingitusest kõrvust tõstetud.

The idiom describes the feeling of being flattered by something (like a gift or praise).

Match the situation to the feeling. situation_matching A1

Sulle öeldakse: 'Sa oled parim kokk maailmas!' Kuidas sa end tunned?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ma olen kõrvust tõstetud.

A big compliment makes you feel 'lifted by the ears'.

Lõpeta dialoog (Finish the dialogue). dialogue_completion A2

A: 'Sinu eesti keel on suurepärane!' B: 'Aitäh! Ma olen ______ ______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: kõrvust tõstetud

'Kõrvust tõstetud' is the correct response to a compliment.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, it is very appropriate. It shows respect and that you value their professional opinion.

Not exactly. It specifically requires that the happiness comes from someone else's praise or recognition.

'Meelitatud' is the literal word for 'flattered.' 'Kõrvust tõstetud' is more idiomatic, colorful, and feels more sincere in casual conversation.

No, a whole group can be 'kõrvust tõstetud' (e.g., 'Me oleme kõrvust tõstetud').

Not at all. It is used daily in modern Estonian, from news broadcasts to Instagram.

Yes, it's very common to say a child was 'kõrvust tõstetud' after getting a good grade or a sticker.

Not directly. If you are insulted, you might be 'riivatud' (offended) or 'haavunud' (hurt).

Because praise is something you hear. The ears are the 'entry point' for the emotion.

K-Õ-R-V-U-S-T. Don't forget the 'õ'!

Yes, that means 'a state of being lifted by the ears.'

関連フレーズ

🔗

Kõrvuni naeratama

similar

To smile from ear to ear.

🔗

Jalust rabatud

similar

To be swept off one's feet / shocked.

🔗

Saba kergitama

contrast

To lift one's own tail (praise oneself).

🔗

Meelitusi jagama

builds on

To give out flatteries.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!