A1 Expression ニュートラル

See on raske.

This is difficult.

意味

Describing something hard to do.

🌍

文化的背景

Estonians value 'vaev' (effort). A common proverb is 'Raske õppustel, kerge lahingus' (Hard in training, easy in battle). Like their Nordic neighbors, Estonians have a high tolerance for 'raske' conditions, especially weather. Complaining about the cold is rare; it's just 'raske suusailm' (hard skiing weather). In Estonian startups, 'raske' is often used as a badge of honor. A 'raske väljakutse' (hard challenge) is something to be sought after. Estonians are known for being 'raske avaneda' (hard to open up). It takes time to build trust and friendship.

💡

The 'Is it heavy?' test

If you can imagine the difficulty as a physical weight on your shoulders, 'raske' is the right word.

⚠️

Avoid 'kõva'

English speakers often say 'kõva' for difficult tasks. This sounds like you're saying the task is made of stone.

意味

Describing something hard to do.

💡

The 'Is it heavy?' test

If you can imagine the difficulty as a physical weight on your shoulders, 'raske' is the right word.

⚠️

Avoid 'kõva'

English speakers often say 'kõva' for difficult tasks. This sounds like you're saying the task is made of stone.

🎯

Use 'Mul on raske'

To sound more native when you are struggling, use the 'Mul on...' structure instead of 'See on...'.

💬

Honesty over Politeness

Don't be afraid to say 'See on raske' to an Estonian. They prefer honesty over fake ease.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of 'raske'.

See kohver on väga ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: raske

We need the basic adjective form to describe the suitcase.

Which sentence means 'I am having a hard time'?

Choose the correct Estonian translation.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Mul on raske.

'Mul on raske' uses the adessive case to express personal struggle.

Match the Estonian phrase to its English meaning.

Match the pairs.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

All pairs are correctly matched in the options provided.

Complete the dialogue.

A: Kas sa aitad mind selle kastiga? B: Jaa, muidugi. Oh sa poiss, ____!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: see on raske

The context of helping with a box implies it is heavy.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Raske vs. Kõva

Raske (Hard/Heavy)
Math Difficult
Suitcase Heavy
Kõva (Hard/Solid)
Rock Solid
Stale Bread Tough

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of 'raske'. Fill Blank A1

See kohver on väga ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: raske

We need the basic adjective form to describe the suitcase.

Which sentence means 'I am having a hard time'? Choose A2

Choose the correct Estonian translation.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Mul on raske.

'Mul on raske' uses the adessive case to express personal struggle.

Match the Estonian phrase to its English meaning. Match A1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

All pairs are correctly matched in the options provided.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Kas sa aitad mind selle kastiga? B: Jaa, muidugi. Oh sa poiss, ____!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: see on raske

The context of helping with a box implies it is heavy.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, 'raske inimene' means someone who is difficult to deal with or has a tough personality.

'Raske' is about effort and weight; 'keeruline' is about complexity and having many parts.

Use 'liiga raske'. For example: 'See on liiga raske ülesanne.'

No, Estonian has no grammatical gender, so 'raske' stays the same for all nouns.

Yes, in contexts like 'raske haigus' (serious illness) or 'raske süüteo' (serious crime).

It is neutral. It's appropriate in both casual and formal settings.

You say 'See läheb raskemaks'.

The plural is 'rasked'. Example: 'Need kivid on rasked.'

Yes, 'raske toit' means heavy or rich food that is hard to digest.

Younger people might say 'raske pähkel' (a hard nut) for a difficult problem.

関連フレーズ

🔗

See on keeruline

similar

This is complex

🔗

See on kerge

contrast

This is easy/light

🔗

Rasket tööd tegema

builds on

To do hard work

🔗

Raske südamega

specialized form

With a heavy heart

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!