A1 Collocation ニュートラル

غذا درست کردن

ghaza dorost kardan

To cook food

意味

To prepare a meal by cooking.

🌍

文化的背景

Cooking is rarely a solo activity in traditional homes. 'Ghaza dorost kardan' often involves family members sitting together to peel vegetables or clean herbs (sabzi). The 'Sofreh' (the cloth spread on the floor or table) is where the 'ghaza' is placed. Making food is seen as preparing the center of the family's social life. For Iranians living abroad, 'ghaza dorost kardan' is a vital way to maintain a connection to their roots, often spending all day making complex stews like Ghormeh Sabzi.

🎯

The 'Light Verb' Secret

Mastering 'kardan' is the key to 50% of Persian verbs. Once you learn 'ghaza dorost kardan', you can learn 'kar kardan' (to work) and 'tamiz kardan' (to clean).

⚠️

Don't say 'Sakhtan'

Even though English says 'make food', Persian never uses the verb for building/construction for meals.

意味

To prepare a meal by cooking.

🎯

The 'Light Verb' Secret

Mastering 'kardan' is the key to 50% of Persian verbs. Once you learn 'ghaza dorost kardan', you can learn 'kar kardan' (to work) and 'tamiz kardan' (to clean).

⚠️

Don't say 'Sakhtan'

Even though English says 'make food', Persian never uses the verb for building/construction for meals.

💬

Complimenting the Cook

After someone makes food for you, always say 'Dastet dard nakone' (May your hand not ache) as a thank you.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct form of 'kardan'.

من دیروز برای ناهار پاستا درست ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: کردم

The sentence uses 'diruz' (yesterday), so the past tense 'kardam' is required.

Which sentence is the most natural way to say 'I am cooking'?

Choose the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: من غذا درست می‌کنم.

'Ghaza dorost kardan' is the standard collocation.

Fill in the friend's response.

سارا: گرسنه‌ای؟ علی: بله، بیا با هم ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: غذا درست کنیم

In the context of being hungry and suggesting an action together, 'let's make food' fits best.

Match the Persian to the English.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: غذا درست کردن - To make food

Basic vocabulary matching.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Meals You Can 'Dorost' Kardan

🍽️

Meals

  • صبحانه (Breakfast)
  • ناهار (Lunch)
  • شام (Dinner)

練習問題バンク

4 問題
Complete the sentence with the correct form of 'kardan'. Fill Blank A1

من دیروز برای ناهار پاستا درست ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: کردم

The sentence uses 'diruz' (yesterday), so the past tense 'kardam' is required.

Which sentence is the most natural way to say 'I am cooking'? Choose A1

Choose the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: من غذا درست می‌کنم.

'Ghaza dorost kardan' is the standard collocation.

Fill in the friend's response. dialogue_completion A2

سارا: گرسنه‌ای؟ علی: بله، بیا با هم ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: غذا درست کنیم

In the context of being hungry and suggesting an action together, 'let's make food' fits best.

Match the Persian to the English. Match A1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: غذا درست کردن - To make food

Basic vocabulary matching.

🎉 スコア: /4

よくある質問

6 問

Yes, but 'ashpazi mikonam' sounds like 'I am doing the act of cooking' while 'ghaza dorost mikonam' sounds like 'I am making a meal'.

It is singular but used collectively. You don't need to pluralize it when saying 'I'm making food'.

Just replace 'ghaza' with 'sham'. 'Sham dorost mikonam'.

'Pokhtan' is specifically 'to cook' with heat. 'Dorost kardan' is the whole process of preparation.

It is neutral. You can use it with friends, family, and even in most professional culinary settings.

Say 'Man balad nistam ghaza dorost konam'.

関連フレーズ

🔄

آشپزی کردن

synonym

To cook (as an activity)

🔗

پخت و پز

similar

Cooking and baking

🔗

سفره چیدن

builds on

To set the table/sofreh

🔗

دست‌پخت

specialized form

One's cooking style/talent

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!