意味
To bid farewell to someone when parting ways.
練習問題バンク
3 問題او با خانوادهاش _________ کرد قبل از سفر.
وقت __________ است، باید بروم.
آنها با اشک و بوسه _________ کردند.
🎉 スコア: /3
The verb 'خداحافظی کردن' (xodāhāfezi kardan) is a compound verb formed from 'خداحافظی' (xodāhāfezi) and 'کردن' (kardan). 'خداحافظی' itself is a noun derived from the phrase 'خدا حافظ' (xodā hāfez), which literally means 'God be your protector' or 'May God protect you'. This phrase was traditionally used as a parting salutation in Persian culture, similar to 'goodbye' in English, which is a contraction of 'God be with ye'. The verb 'کردن' (kardan) means 'to do' or 'to make', and when combined with a noun, it forms a light verb construction, indicating the action of the noun. Therefore, 'خداحافظی کردن' literally translates to 'to do a God-protect-you' or 'to make a farewell', signifying the act of bidding farewell. The usage of 'خداحافظی کردن' as a compound verb for 'to say goodbye' has been common in Persian for centuries, reflecting the cultural and religious roots of the farewell phrase itself.