A2 Collocation 1分で読める

خداحافظی کردن

khodahafezi kardan

To say goodbye

意味

To bid farewell to someone when parting ways.

練習問題バンク

3 問題
正しい答えを選んでね Fill Blank

او با خانواده‌اش _________ کرد قبل از سفر.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:
正しい答えを選んでね Fill Blank

وقت __________ است، باید بروم.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:
正しい答えを選んでね Fill Blank

آنها با اشک و بوسه _________ کردند.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

🎉 スコア: /3

The verb 'خداحافظی کردن' (xodāhāfezi kardan) is a compound verb formed from 'خداحافظی' (xodāhāfezi) and 'کردن' (kardan). 'خداحافظی' itself is a noun derived from the phrase 'خدا حافظ' (xodā hāfez), which literally means 'God be your protector' or 'May God protect you'. This phrase was traditionally used as a parting salutation in Persian culture, similar to 'goodbye' in English, which is a contraction of 'God be with ye'. The verb 'کردن' (kardan) means 'to do' or 'to make', and when combined with a noun, it forms a light verb construction, indicating the action of the noun. Therefore, 'خداحافظی کردن' literally translates to 'to do a God-protect-you' or 'to make a farewell', signifying the act of bidding farewell. The usage of 'خداحافظی کردن' as a compound verb for 'to say goodbye' has been common in Persian for centuries, reflecting the cultural and religious roots of the farewell phrase itself.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!