意味
A common and informal way to say goodbye, indicating a future meeting.
文化的背景
In Tehran, 'Tā ba'dan' is often said very quickly, almost sounding like 'Tā ba'dan-ish'. It reflects the city's fast-paced, modern vibe. In Afghanistan, 'Tā ba'd' is used, but 'Ba amān-e Khodā' (In the protection of God) remains much more common even in informal settings. Among Iranians in the US, this phrase is often used as a literal substitute for 'See you later', sometimes mixed with English. On Iranian social media, 'Tā ba'dan' is frequently used to end 'Live' sessions on Instagram or to sign off from a series of Stories.
The 'An' Sound
Make sure to pronounce the 'n' at the end of 'ba'dan'. If you just say 'ba'da', it sounds like you are about to say something else.
Not for Bosses
Avoid using this with your boss unless you have a very casual relationship. It can seem lazy.
意味
A common and informal way to say goodbye, indicating a future meeting.
The 'An' Sound
Make sure to pronounce the 'n' at the end of 'ba'dan'. If you just say 'ba'da', it sounds like you are about to say something else.
Not for Bosses
Avoid using this with your boss unless you have a very casual relationship. It can seem lazy.
Pair with a Wave
Iranians are very gestural. Always pair 'Tā ba'dan' with a small wave or a nod.
Beyond Ta'arof
Using this phrase is a great way to show you are comfortable and don't need to 'Ta'arof' with the person.
自分をテスト
Complete the sentence with the correct word.
خیلی خوش گذشت، ___ بعداً!
'تا' (Tā) is the preposition meaning 'until' used in this expression.
Which phrase is the most appropriate for leaving a friend at a cafe?
Leaving a friend at a cafe:
'تا بعداً' is the perfect informal goodbye for friends.
Complete the dialogue.
علی: من باید بروم. سارا: باشه، ________.
When someone says they must go, 'تا بعداً' is a natural response.
Match the phrase to the situation.
Situation: Ending a casual phone call with your brother.
Informal phrases like 'تا بعداً' are ideal for family.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題خیلی خوش گذشت، ___ بعداً!
'تا' (Tā) is the preposition meaning 'until' used in this expression.
Leaving a friend at a cafe:
'تا بعداً' is the perfect informal goodbye for friends.
علی: من باید بروم. سارا: باشه، ________.
When someone says they must go, 'تا بعداً' is a natural response.
Situation: Ending a casual phone call with your brother.
Informal phrases like 'تا بعداً' are ideal for family.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問Yes, it is polite but informal. It's like saying 'See you later' vs 'Farewell'.
Only in a very casual email to a friend. For business, use 'با احترام'.
'Fe'lan' is even more common and slightly more casual. They are often interchangeable.
It is written as 'تا بعداً'. Note the two small strokes above the last letter.
They use 'To ba'd', but their dialect has different nuances.
Absolutely! It's one of the easiest and most useful phrases to know.
No, it's vague. It could mean in an hour or in a month.
It's better to say 'Khoda-hafez' or 'Khaste nabashid' to service workers.
It's an Arabic grammatical feature called 'tanwin' that Persian borrowed.
Both are correct. 'Tā ba'dan' is slightly more complete, 'Tā ba'd' is more clipped.
関連フレーズ
فعلاً
synonymFor now / Goodbye for now
میبینمت
similarI'll see you
خداحافظ
similarGoodbye
به امید دیدار
formal versionTo the hope of meeting
تا فردا
specialized formUntil tomorrow