At the A1 level, the phrase 'بطور سیستماتیک' (betowr-e sistemātik) is quite advanced, but you can think of it as a way to say 'very, very organized'. Even though it's a long word, the 'sistemātik' part sounds almost like the English word 'systematic', which makes it easier to remember! You might use it to describe a student who studies their Persian vocabulary every single day at the same time. In A1, we focus on simple actions. For example, 'I study systematically' would be 'Man betowr-e sistemātik dars mikhānam'. It's a 'power word' that makes your simple sentences sound much more professional. Just remember the 'be' at the beginning and the 'e' sound in the middle. Think of it as a big Lego set where everything has a perfect place.
As an A2 learner, you are starting to use more descriptive adverbs. 'بطور سیستماتیک' is a great addition to your vocabulary because it helps you describe *how* you do things. Instead of just saying 'I work' (Man kār mikonam), you can say 'I work systematically' (Man betowr-e sistemātik kār mikonam). This level is about building routines. You can use this word to talk about your daily schedule, your cleaning habits, or how you learn new skills. You'll notice that many Persian adverbs start with 'be towr-e'. This is a pattern you can start to recognize. If you know the adjective 'sistemātik', adding 'be towr-e' turns it into the 'ly' word in English (systematically). It's like a magic formula for making adverbs!
At the B1 level, you are moving into more intermediate topics like work, society, and planning. 'بطور سیستماتیک' becomes very useful here. You can use it to talk about solving problems. For example, 'We solved the problem systematically' (Mā moshkel rā betowr-e sistemātik hal kardim). This shows that you didn't just get lucky; you had a plan. You will also start to see this word in Persian news articles or short stories. It often appears when discussing how a company grows or how a scientist conducts an experiment. At this stage, you should practice placing the adverb correctly in the sentence—usually right before the verb—to make your Persian sound more fluid and natural.
At the B2 level, which is the target level for this word, you are expected to use 'بطور سیستماتیک' in academic and professional discussions. You should be able to distinguish it from synonyms like 'منظم' (regular) or 'روشمند' (methodical). At this level, you use the word to describe complex processes, like 'systematic analysis' or 'systematic errors'. You are also becoming more aware of the 'register' of the word—it's a formal word that signals you are speaking about a serious or technical topic. You might use it in a debate to explain why a certain policy is failing: 'The policy is not being implemented systematically'. This level requires you to handle the 'Ezāfe' construction perfectly and to use the word in compound sentences with ease.
For C1 learners, 'بطور سیستماتیک' is a standard part of your high-level vocabulary. You use it to provide nuance in your arguments. You might compare a 'systematic approach' to an 'intuitive approach' in a complex essay. At this level, you are also familiar with the more 'pure' Persian equivalent, 'روشمند' (raveshmand), and you can choose between them based on the tone of your writing. In C1, you use 'بطور سیستماتیک' to describe structural issues in society or complex scientific methodologies. You might say, 'The data was systematically categorized to avoid bias'. Your usage is precise, and you understand the historical context of loanwords in Persian, recognizing that 'sistemātik' is part of the modern, internationalized vocabulary of Iran.
At the C2 level, you have complete mastery over 'بطور سیستماتیک'. You can use it in highly specialized fields like law, philosophy, or advanced engineering. You might use it to discuss the 'systematicity' of a philosophical system or the 'systematic nature' of a legal framework. Your pronunciation is flawless, capturing the subtle 'Ezāfe' and the correct stress. You can also play with the word's placement for rhetorical effect in a speech. You understand how this word fits into the broader history of Persian modernization and can discuss its role in the evolution of technical Persian. You might even use it ironically or metaphorically in literature to describe a character's rigid or obsessive personality. At this level, the word is not just a tool for communication, but a brush for painting complex intellectual landscapes.

بطور سیستماتیک 30秒で

  • Means 'systematically' or 'methodically' in Persian.
  • Formed by 'be towr-e' (in the manner of) + 'sistemātik'.
  • Used in formal, academic, and professional contexts.
  • Essential for B2 learners to describe organized processes.

The Persian adverb بطور سیستماتیک (betowr-e sistemātik) is a sophisticated term used to describe actions performed in a methodical, organized, and deliberate manner. It is a compound construction consisting of the prepositional phrase 'به طور' (meaning 'in the manner of' or 'as') and the loanword 'سیستماتیک' (systematic), which entered the Persian lexicon through French or English. This word is essential for learners aiming for proficiency in academic, professional, and scientific contexts. It implies that a process follows a specific 'system' or 'plan' rather than being haphazard or accidental.

Formal Usage
In formal Persian, especially in research papers, business reports, and news broadcasts, this word is the standard way to describe rigorous methodologies. For example, a scientist might say they analyzed data 'بطور سیستماتیک' to ensure no errors were made. It carries a connotation of reliability and professionalism.
Everyday Contexts
While less common in casual street slang, it is frequently heard among university students and office workers when discussing productivity or study habits. If someone is studying for a big exam like the Konkur (Iran's university entrance exam), they might say they are covering the material 'بطور سیستماتیک' to indicate they have a schedule and a logical order for their lessons.

دولت در حال بررسی بطور سیستماتیک مشکلات اقتصادی است.

Translation: The government is systematically investigating economic problems.

Furthermore, the word highlights a certain level of intellectual rigor. It is not just about doing something 'often' or 'well'; it is about the *structure* of the action. If you are learning Persian 'بطور سیستماتیک', it means you aren't just picking up random words; you are following a curriculum, using a JSON API like SubLearn, and building your knowledge block by block. This word is often paired with verbs like 'بررسی کردن' (to investigate), 'مطالعه کردن' (to study), and 'اجرا کردن' (to execute).

Structural Breakdown
'Be' (preposition) + 'Towr' (noun: manner/way) + 'e' (Ezāfe) + 'Sistemātik' (adjective). This structure is the most productive way in Persian to transform adjectives into adverbs of manner.

ما باید این پروژه را بطور سیستماتیک پیش ببریم.

Translation: We must move this project forward systematically.

In a world of information overload, Iranians use this term to emphasize clarity and logic. It stands in contrast to 'تصادفی' (tasādofi - randomly) or 'بی‌برنامه' (bi-barnāme - without a plan). When you use this word, you signal to your listener that you value logic, efficiency, and organization. It is a hallmark of the 'educated register' (Zabān-e Farhikhteh).

Using 'بطور سیستماتیک' effectively requires understanding its placement within a Persian sentence. As an adverb, it typically precedes the verb, but its position can be flexible depending on what part of the sentence you want to emphasize. It is most frequently found in the middle of the sentence, after the subject and object, but right before the main verb or its auxiliary.

Placement Rule
Subject + (Object + rā) + Adverb (بطور سیستماتیک) + Verb. Example: 'او کتاب‌ها را بطور سیستماتیک طبقه‌بندی کرد' (He categorized the books systematically).

آن‌ها بطور سیستماتیک تمام احتمالات را حذف کردند.

Translation: They systematically eliminated all possibilities.

One interesting aspect of this word is its versatility across different tenses and moods. Whether you are speaking in the past, present, or future, the adverb remains unchanged. It does not inflect for gender, number, or person, which is a relief for English speakers learning Persian grammar. However, you must ensure the 'Ezāfe' (the short 'e' sound) between 'Towr' and 'Sistemātik' is clearly pronounced, as it links the two words into a single adverbial unit.

In academic writing, you will often see it paired with 'تحلیل' (analysis). 'تحلیل بطور سیستماتیک' (analyzing systematically) is a common phrase in social science and engineering papers. In these contexts, it implies a step-by-step approach where each phase is dependent on the previous one. It is also used in legal contexts to describe the 'systematic' violation or application of laws.

اطلاعات باید بطور سیستماتیک جمع‌آوری شوند.

Translation: Information must be collected systematically.

When using it in conversation, try not to over-use it, as it can sound a bit overly formal or 'robotic' if applied to simple tasks like washing dishes. Save it for tasks that actually involve a system, like organizing a library, coding a software, or planning a complex journey. For simpler tasks, 'منظم' (monazzam) is often more natural.

If you tune into Persian-language news channels like BBC Persian, Iran International, or the national IRIB news, you will hear 'بطور سیستماتیک' frequently. It is a favorite of analysts and commentators discussing government policies, human rights reports, and economic trends. For instance, a reporter might mention how a new tax system is being implemented 'بطور سیستماتیک' across various provinces.

The University Environment
In Iranian universities, professors use this word to guide students in their research. You will hear it in lectures about sociology, biology, and engineering. A professor might say, 'You cannot just read books randomly; you must study the literature بطور سیستماتیک.'

این نرم‌افزار داده‌ها را بطور سیستماتیک فیلتر می‌کند.

Translation: This software systematically filters the data.

Another common place to encounter this word is in the tech industry in Tehran or Mashhad. Persian developers and project managers use 'سیستماتیک' (often dropping the 'be towr-e' in very casual tech-speak, though 'بطور سیستماتیک' remains the correct adverbial form) to describe debugging processes or system architectures. It shows that the work is being done according to industry standards.

In literature and high-level essays (known as 'Maghāleh'), authors use this word to build logical arguments. If an author wants to criticize a social phenomenon, they might describe how it has developed 'بطور سیستماتیک' over decades. This gives their argument a sense of historical and logical depth. You will also find it in translations of Western philosophy and science books, where it serves as the direct equivalent of 'systematically'.

آموزش در این مدرسه بطور سیستماتیک طراحی شده است.

Translation: Education in this school is designed systematically.

Lastly, in the corporate world of Iran, during annual reviews or strategy meetings, managers will use this term to describe growth. 'ما باید بطور سیستماتیک سهم خود را در بازار افزایش دهیم' (We must systematically increase our market share). It implies a sustainable, planned growth rather than a lucky spike in sales.

One of the most common mistakes for learners is forgetting the 'Ezāfe' (the short 'e' sound) between 'بطور' and 'سیستماتیک'. Without this linking vowel, the phrase sounds disjointed and grammatically incorrect. In Persian script, the Ezāfe is usually not written, but it must be pronounced: *be-towr-e sistemātik*. Beginners often say *be-towr sistemātik*, which sounds like two separate nouns sitting next to each other.

Confusion with 'System'
Learners sometimes try to use 'سیستم' (sistem) as an adverb on its own. In English, we say 'He did it systematically'. In Persian, you cannot just say 'او سیستم انجام داد'. You must use the full adverbial construction 'بطور سیستماتیک' or use a verb like 'سیستماتیک کردن' (to systematize).

Mistake: او سیستماتیک کار می‌کند. (Incomplete)
Correct: او بطور سیستماتیک کار می‌کند.

Another mistake is over-applying the word to situations that don't involve a complex system. If you are just putting your shoes in the closet, saying 'من بطور سیستماتیک کفش‌هایم را جابجا کردم' sounds quite humorous or sarcastic in Persian, as if you've applied a scientific method to a trivial task. In such cases, use 'با نظم' (with order) or 'مرتب' (neatly).

Spelling can also be a hurdle. Since 'سیستماتیک' is a loanword, learners might try to spell it phonetically based on English pronunciation. However, in Persian, it is spelled 'س-ی-س-ت-م-ا-ت-ی-ک'. Notice the 'ی' (ye) after the 'س' (sin) and the 'ت' (te). Also, 'طور' is spelled with the letter 'ط' (Tā), not 'ت' (te). Confusing 'طور' (manner) with 'تور' (net) is a common spelling error even for some native speakers in quick texting.

Spelling Mistake: بتور سیستماتیک (Wrong 'T')
Correct: بطور سیستماتیک

Lastly, avoid using it as an adjective when an adverb is needed. In English, 'systematic' is the adjective and 'systematically' is the adverb. In Persian, 'سیستماتیک' can be an adjective (e.g., یک روش سیستماتیک - a systematic method), but once you add 'به طور', it becomes the adverb. Don't mix them up in sentence structures where the verb needs the adverbial modifier.

While 'بطور سیستماتیک' is a powerful and precise term, Persian offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. Understanding these synonyms will help you sound more natural and vary your vocabulary.

منظم (Monazzam)
This means 'regular' or 'ordered'. It is more common in daily life. If you go to the gym every day at 8 AM, you do it 'منظم', not necessarily 'سیستماتیک' (unless you have a complex scientific workout plan).
روشمند (Raveshmand)
This is a pure Persian (Persian-rooted) alternative meaning 'methodical'. It is very formal and highly respected in academic circles. It comes from 'ravesh' (method) + 'mand' (possessing).
با برنامه (Bā Barnāme)
Literally 'with a plan'. This is the most common way to describe someone who is organized in their personal life. 'او خیلی با برنامه است' (He is very organized/planned).

مقایسه:
۱. او بطور سیستماتیک تحقیق کرد. (Scientific/Rigorous)
۲. او منظم درس می‌خواند. (Regular/Disciplined)

Another alternative is 'گام‌به‌گام' (gām-be-gām), which means 'step-by-step'. This is often used when explaining a process to someone. If you are teaching a recipe or a software installation, 'گام‌به‌گام' is much more appropriate than 'بطور سیستماتیک'. It feels more instructional and less abstract.

In some contexts, 'طبق اصول' (tebghe osul) meaning 'according to principles' can also serve as a substitute. This is used when following established rules or traditions. For example, 'او بطور سیستماتیک نقاشی می‌کند' suggests a methodical technique, while 'او طبق اصول نقاشی می‌کند' suggests he follows the classical rules of art.

ما باید گام‌به‌گام پیش برویم تا اشتباه نکنیم.

Translation: We must move forward step-by-step so we don't make a mistake.

Finally, 'منسجم' (monsejam) means 'coherent' or 'well-knit'. While 'systematic' refers to the *process*, 'coherent' often refers to the *result*. A systematic plan leads to a coherent argument. Knowing when to use the process-word vs. the result-word is a sign of an advanced learner.

How Formal Is It?

豆知識

Persian has many adverbs formed with 'be towr-e'. It is a 19th and 20th-century development to adapt European scientific and philosophical terms into the Persian language by pairing them with this traditional structure.

発音ガイド

UK /be tɔːr-e sɪstəmætɪk/
US /be tɔːr-e sɪstəmætɪk/
The stress in 'بطور' is on the second syllable 'towr'. In 'سیستماتیک', the primary stress is on the final syllable 'tik'.
韻が合う語
روماتیک (Rumātik) دراماتیک (Derāmātik) اتوماتیک (Otomātik) دیپلماتیک (Diplomātik) دموکراتیک (Demokrātik) تراژیک (Terāžik) فیزیک (Fizik) تاکتیک (Tāktik)
よくある間違い
  • Pronouncing 'towr' as 'tur' (like 'tour').
  • Omitting the Ezāfe (-e) between 'towr' and 'sistemātik'.
  • Misplacing the stress on the first syllable of 'sistemātik'.
  • Pronouncing 'be' as 'bi'.
  • Spelling 'towr' with 'te' instead of 'Tā'.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize due to the English cognate, but requires knowledge of the 'be towr-e' structure.

ライティング 4/5

Spelling 'towr' with 'ط' and 'sistemātik' correctly in Persian script takes practice.

スピーキング 4/5

Getting the Ezāfe (-e) and the rhythm of the long word right is key for sounding natural.

リスニング 3/5

Clearly audible in formal speech, though the 'e' link can sometimes be swallowed in fast speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

به (Be) طور (Towr) سیستم (Sistem) منظم (Monazzam) روش (Ravesh)

次に学ぶ

بطور خودکار (Automatically) بطور مداوم (Constantly) روشمند (Methodical) ساختاریافته (Structured) منسجم (Coherent)

上級

متدولوژی (Methodology) پارادایم (Paradigm) تجزیه و تحلیل (Analysis) استراتژیک (Strategic) بومی‌سازی (Indigenization/Localization)

知っておくべき文法

Adverb formation with 'به طور' (be towr-e)

به طور + [Adjective] = Adverb (e.g., به طور سریع - quickly)

The Ezāfe Link

The 'e' sound in 'towr-e' is mandatory to connect the noun to the adjective.

Adverb Placement

Adverbs of manner usually come before the verb they modify.

Loanword Adaptation

European adjectives ending in '-ic' usually become '-ik' in Persian (e.g., romantic -> romāntik).

Formal vs. Informal Adverbs

'Be towr-e' is more formal than simply using the adjective as an adverb (e.g., 'fast' vs 'in a fast manner').

レベル別の例文

1

من بطور سیستماتیک درس می‌خوانم.

I study systematically.

Simple present tense with adverb placement.

2

او کارهایش را بطور سیستماتیک انجام می‌دهد.

He does his work systematically.

Third person singular present.

3

ما بطور سیستماتیک لغت یاد می‌گیریم.

We learn vocabulary systematically.

First person plural.

4

کتابخانه بطور سیستماتیک مرتب شده است.

The library is organized systematically.

Passive voice construction.

5

آیا شما بطور سیستماتیک ورزش می‌کنید؟

Do you exercise systematically?

Question form.

6

او بطور سیستماتیک اتاق را تمیز کرد.

She cleaned the room systematically.

Simple past tense.

7

آن‌ها بطور سیستماتیک غذا می‌خورند.

They eat systematically (on a schedule).

Third person plural.

8

این برنامه بطور سیستماتیک کار می‌کند.

This program works systematically.

Subject-verb agreement.

1

من باید بطور سیستماتیک برای امتحان آماده شوم.

I must prepare for the exam systematically.

Modal verb 'must' (bāyad).

2

او پول‌هایش را بطور سیستماتیک پس‌انداز می‌کند.

He saves his money systematically.

Compound verb 'pas-andāz kardan'.

3

ما بطور سیستماتیک به گیاهان آب می‌دهیم.

We water the plants systematically.

Present continuous sense.

4

آن‌ها بطور سیستماتیک شهر را جستجو کردند.

They searched the city systematically.

Past tense of 'jostoju kardan'.

5

شما باید بطور سیستماتیک لغات جدید را مرور کنید.

You should review new words systematically.

Advice using 'bāyad'.

6

او بطور سیستماتیک ایمیل‌هایش را چک می‌کند.

He checks his emails systematically.

Modern loanword 'check' in Persian.

7

این شرکت بطور سیستماتیک رشد کرده است.

This company has grown systematically.

Present perfect tense.

8

ما بطور سیستماتیک آشپزی می‌کنیم.

We cook systematically.

Focus on 'manner' of action.

1

دانشمندان بطور سیستماتیک داده‌ها را تحلیل کردند.

Scientists systematically analyzed the data.

Academic vocabulary (dānešmandān, tahlil).

2

پروژه باید بطور سیستماتیک مدیریت شود.

The project must be managed systematically.

Passive modal construction.

3

او بطور سیستماتیک تمام منابع را بررسی کرد.

He systematically examined all the sources.

Usage of 'barresi kardan'.

4

ما نیاز داریم بطور سیستماتیک با فقر مبارزه کنیم.

We need to fight poverty systematically.

Infinitive construction 'mobāreze kardan'.

5

دولت بطور سیستماتیک قوانین را تغییر داد.

The government systematically changed the laws.

Political context.

6

آن‌ها بطور سیستماتیک بازار را مطالعه کردند.

They systematically studied the market.

Business context.

7

او بطور سیستماتیک اشتباهاتش را اصلاح کرد.

He systematically corrected his mistakes.

Compound verb 'eslāh kardan'.

8

این سیستم بطور سیستماتیک خطاها را شناسایی می‌کند.

This system systematically identifies errors.

Technical context.

1

نظریه او بطور سیستماتیک تمام جنبه‌ها را پوشش می‌دهد.

His theory systematically covers all aspects.

Advanced abstract subject (nazariye).

2

ما باید بطور سیستماتیک از محیط زیست محافظت کنیم.

We must systematically protect the environment.

Environmental context.

3

او بطور سیستماتیک سلسله‌مراتب اداری را طی کرد.

He systematically went through the administrative hierarchy.

Metaphorical usage.

4

تحقیقات بطور سیستماتیک فرضیه را رد کردند.

The investigations systematically rejected the hypothesis.

Scientific register.

5

آن‌ها بطور سیستماتیک حقوق بشر را نقض کردند.

They systematically violated human rights.

Human rights context.

6

این روش بطور سیستماتیک هزینه‌ها را کاهش می‌دهد.

This method systematically reduces costs.

Economic context.

7

او بطور سیستماتیک به اهداف خود دست یافت.

He systematically achieved his goals.

Achievement context.

8

ما باید بطور سیستماتیک با فساد مقابله کنیم.

We must systematically confront corruption.

Social justice context.

1

ساختار جامعه بطور سیستماتیک بازتولید می‌شود.

The structure of society is systematically reproduced.

Sociological terminology (bāztolid).

2

نویسنده بطور سیستماتیک به نقد مدرنیته می‌پردازد.

The author systematically critiques modernity.

Literary/Philosophical register.

3

این پدیده بطور سیستماتیک در تاریخ تکرار شده است.

This phenomenon has been systematically repeated in history.

Historical analysis.

4

او بطور سیستماتیک مبانی منطقی بحث را زیر سوال برد.

He systematically questioned the logical foundations of the argument.

Epistemological usage.

5

داده‌های آماری بطور سیستماتیک دستکاری شده بودند.

The statistical data had been systematically manipulated.

Past perfect passive.

6

ما باید بطور سیستماتیک به بازسازی زیرساخت‌ها بپردازیم.

We must systematically focus on infrastructure reconstruction.

Developmental context.

7

او بطور سیستماتیک از پذیرش مسئولیت شانه خالی کرد.

He systematically avoided taking responsibility.

Idiomatic 'shāne khāli kardan'.

8

این الگوریتم بطور سیستماتیک الگوهای رفتاری را تحلیل می‌کند.

This algorithm systematically analyzes behavior patterns.

AI and data science context.

1

گفتمان حاکم بطور سیستماتیک صداهای مخالف را به حاشیه می‌راند.

The dominant discourse systematically marginalizes dissenting voices.

Critical theory terminology.

2

هستی‌شناسی او بطور سیستماتیک بر پایه خردگرایی بنا شده است.

His ontology is systematically built upon rationalism.

Philosophical terminology (hastishenāsi).

3

این اثر ادبی بطور سیستماتیک مرزهای ژانر را جابجا می‌کند.

This literary work systematically shifts the boundaries of the genre.

Literary criticism.

4

سیاست‌های پولی بطور سیستماتیک نرخ تورم را هدف قرار داده‌اند.

Monetary policies have systematically targeted the inflation rate.

Macroeconomic register.

5

او بطور سیستماتیک به واسازی مفاهیم سنتی همت گماشت.

He systematically committed to the deconstruction of traditional concepts.

Post-structuralist terminology (vāsāzi).

6

نظام آموزشی بطور سیستماتیک خلاقیت را سرکوب می‌کند.

The educational system systematically suppresses creativity.

Social critique.

7

این فرآیند بطور سیستماتیک منجر به فرسایش خاک می‌شود.

This process systematically leads to soil erosion.

Environmental science.

8

او بطور سیستماتیک از ابزارهای بلاغی برای اقناع مخاطب استفاده کرد.

He systematically used rhetorical tools to persuade the audience.

Rhetoric and communication.

よく使う組み合わせ

بررسی بطور سیستماتیک
تحلیل بطور سیستماتیک
آموزش بطور سیستماتیک
تغییر بطور سیستماتیک
حذف بطور سیستماتیک
جمع‌آوری بطور سیستماتیک
اجرا بطور سیستماتیک
نقض بطور سیستماتیک
مطالعه بطور سیستماتیک
رشد بطور سیستماتیک

よく使うフレーズ

از لحاظ سیستماتیک

— From a systematic point of view.

این کار از لحاظ سیستماتیک درست نیست.

یک رویکرد سیستماتیک

— A systematic approach.

ما به یک رویکرد سیستماتیک نیاز داریم.

خطای سیستماتیک

— Systematic error (often in science).

باید جلوی خطای سیستماتیک را بگیریم.

تفکر سیستماتیک

— Systematic thinking.

او قدرت تفکر سیستماتیک دارد.

طبقه‌بندی سیستماتیک

— Systematic classification.

گیاهان را بطور سیستماتیک طبقه‌بندی کرد.

نگاه سیستماتیک

— A systematic look/perspective.

نگاه سیستماتیک به مسائل مهم است.

برنامه‌ریزی سیستماتیک

— Systematic planning.

برنامه‌ریزی سیستماتیک کلید موفقیت است.

مدیریت سیستماتیک

— Systematic management.

او در مدیریت سیستماتیک مهارت دارد.

جستجوی سیستماتیک

— Systematic search.

جستجوی سیستماتیک پلیس آغاز شد.

توسعه سیستماتیک

— Systematic development.

توسعه سیستماتیک زیرساخت‌ها ضروری است.

よく混同される語

بطور سیستماتیک vs منظم (Monazzam)

Monazzam means 'regular' or 'neat'. Sistemātik implies a deeper methodology or plan.

بطور سیستماتیک vs معمولاً (Ma'mulan)

Ma'mulan means 'usually'. Don't confuse 'doing something regularly' with 'doing something systematically'.

بطور سیستماتیک vs اتوماتیک (Otomātik)

Otomātik means 'automatic' (no human intervention). Sistemātik requires a human or logical plan.

慣用句と表現

"مثل ساعت کار کردن"

— To work like a clock (very systematically and reliably).

تیم ما مثل ساعت کار می‌کند.

Informal
"حساب و کتاب داشتن"

— To have an account and a book (to be organized and systematic).

کارهای او حساب و کتاب دارد.

Neutral
"روی اصول بودن"

— To be based on principles (to be systematic).

همه چیز در اینجا روی اصول است.

Neutral
"نظم و انضباط داشتن"

— To have order and discipline.

او در زندگی‌اش نظم و انضباط دارد.

Formal
"از الف تا ی"

— From A to Z (covering everything systematically).

او پروژه را از الف تا ی بررسی کرد.

Neutral
"موی را از ماست کشیدن"

— To pull a hair out of yogurt (to be extremely meticulous and systematic).

او موقع حسابرسی مو را از ماست می‌کشد.

Informal
"سنگ روی سنگ بند نشدن"

— Stone not staying on stone (total lack of systematic order - chaos).

اگر او نباشد، سنگ روی سنگ بند نمی‌شود.

Informal
"با برنامه پیش رفتن"

— To move forward with a plan.

ما همیشه با برنامه پیش می‌رویم.

Neutral
"خط‌کشی شده"

— Lined/Ruled (metaphor for someone very rigid and systematic).

زندگی او خیلی خط‌کشی شده است.

Informal
"چهارچوب داشتن"

— To have a framework.

افکار او چهارچوب دارد.

Formal

間違えやすい

بطور سیستماتیک vs سیستم (Sistem)

Both share the same root.

Sistem is a noun (the thing); Sistemātik is the adjective/adverb (the way).

این سیستم بطور سیستماتیک کار می‌کند.

بطور سیستماتیک vs روش (Ravesh)

Both relate to 'how' something is done.

Ravesh is the 'method' (noun). Sistemātik describes the action (adverb).

روش او بطور سیستماتیک طراحی شده است.

بطور سیستماتیک vs مرتب (Moratab)

Both imply order.

Moratab is usually for physical order; Sistemātik is for procedural order.

کتاب‌های مرتب vs. بررسی سیستماتیک.

بطور سیستماتیک vs دقیق (Daghigh)

Both imply care.

Daghigh means 'precise/accurate'; Sistemātik means 'organized/methodical'.

محاسبه دقیق vs. تحقیق سیستماتیک.

بطور سیستماتیک vs منسجم (Monsejam)

Both relate to structure.

Monsejam describes a 'coherent' whole; Sistemātik describes a 'step-by-step' process.

یک تیم منسجم vs. یک نقشه سیستماتیک.

文型パターン

A1

من [Adverb] کار می‌کنم.

من بطور سیستماتیک کار می‌کنم.

A2

او باید [Adverb] [Verb].

او باید بطور سیستماتیک مطالعه کند.

B1

ما [Object] را [Adverb] [Verb].

ما مشکلات را بطور سیستماتیک حل کردیم.

B2

این پروژه [Adverb] مدیریت می‌شود.

این پروژه بطور سیستماتیک مدیریت می‌شود.

C1

[Subject] بطور سیستماتیک [Object] را زیر سوال برد.

او بطور سیستماتیک مبانی بحث را زیر سوال برد.

C2

ساختار [Noun] بطور سیستماتیک [Passive Verb].

ساختار جامعه بطور سیستماتیک بازتولید می‌شود.

B1

آیا شما [Adverb] [Verb]؟

آیا شما بطور سیستماتیک ورزش می‌کنید؟

B2

دولت در حالِ [Verb Stem] بطور سیستماتیک است.

دولت در حالِ بررسی بطور سیستماتیک است.

語族

名詞

سیستم (Sistem) - System
سیستماتیک (Sistemātik) - Systematicity (as a concept)
نظم (Nazm) - Order
روش (Ravesh) - Method

動詞

سیستماتیک کردن (Sistemātik kardan) - To systematize
نظم دادن (Nazm dādan) - To organize
مرتب کردن (Moratab kardan) - To tidy up

形容詞

سیستماتیک (Sistemātik) - Systematic
منظم (Monazzam) - Regular/Ordered
روشمند (Raveshmand) - Methodical

関連

ساختار (Sākhtār) - Structure
فرآیند (Farāyand) - Process
منطق (Mantegh) - Logic
برنامه (Barnāme) - Plan
اصول (Osul) - Principles

使い方

frequency

High in academic, news, and professional domains; Medium in daily speech.

よくある間違い
  • به طور سیستماتیک (without ezafe pronunciation) به طورِ سیستماتیک (be-towr-e)

    The Ezāfe is grammatically required to link the noun 'towr' to the adjective 'sistemātik'.

  • بتور سیستماتیک (Spelling 'towr' with 'ت') بطور سیستماتیک

    The word 'towr' is Arabic in origin and must be spelled with the letter 'ط'.

  • او سیستماتیک کار می‌کند. او بطور سیستماتیک کار می‌کند.

    You cannot use 'sistemātik' alone as an adverb; it needs the 'be towr-e' prefix.

  • با طور سیستماتیک به طور سیستماتیک

    The preposition 'be' (to/in) is the only one used in this specific adverbial phrase.

  • Using it for 'neatly' (like a tidy room). Using 'مرتب' for physical tidiness.

    Systematic refers to a process or logic, not just visual neatness.

ヒント

Master the 'Be Towr-e' Pattern

Learn this pattern to create dozens of adverbs. Be towr-e + [Adjective] is a universal tool in Persian.

Connect to English

Since 'systematic' is English, focus your energy on remembering 'be towr-e' and the Persian script.

The Ezāfe is Key

Don't skip the short 'e' sound. It's the 'glue' that makes the adverb work.

Use in Essays

Use this word in the introduction of your Persian essays to show you have a structured argument.

Professionalism

Using this word in an Iranian office environment will make you sound very professional and capable.

News Keywords

This is a 'keyword' in Persian news. When you hear it, you know they are talking about a process or policy.

Tower of Systems

Visualize a 'Tower' (Towr) full of 'Systems' (Sistem). You are working on them 'systematically'.

Daily Routine

Describe one part of your day using this word every day for a week to lock it in.

Check the 'T'

Always check if you used 'ط' (Tā). It's a common mistake for learners.

Synonym Swap

Once comfortable, try swapping it with 'روشمندانه' to see how the tone of your sentence changes.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'SYSTEM' in a 'TOWER' (Towr). You are going 'BE'low the 'TOWER' to fix the 'SYSTEM' systematically.

視覚的連想

Imagine a conveyor belt where every item is perfectly placed by a robotic arm. That robotic arm is working 'بطور سیستماتیک'.

Word Web

Organization Logic Plan Method Science Routine Efficiency Structure

チャレンジ

Try to describe your morning routine using 'بطور سیستماتیک'. List three things you do in a specific order and end with 'من کارهایم را بطور سیستماتیک انجام می‌دهم'.

語源

The phrase is a hybrid. 'Be towr-e' is Arabic-Persian (Be = Persian preposition; Towr = Arabic noun for 'manner'). 'Sistemātik' is a loanword from the French 'systématique' or English 'systematic', which itself comes from the Greek 'systēmatikos'.

元の意味: In the manner of a system.

Indo-European (Persian/French/Greek mix).

文化的な背景

No specific sensitivities. It is a neutral, intellectual term.

English speakers will find this word easy because 'systematic' is a cognate. The main hurdle is the Persian grammatical wrapper 'be towr-e'.

Used in academic translations of Noam Chomsky's linguistic theories into Persian. Commonly found in the 'Shargh' and 'Etemad' newspapers in Iran for political analysis. Used in Persian translations of 'The 7 Habits of Highly Effective People'.

実生活で練習する

実際の使用場面

Academic Research

  • تحلیل بطور سیستماتیک
  • بررسی منابع بطور سیستماتیک
  • جمع‌آوری داده‌ها بطور سیستماتیک
  • گزارش بطور سیستماتیک

Business/Management

  • مدیریت بطور سیستماتیک
  • برنامه‌ریزی بطور سیستماتیک
  • کاهش هزینه‌ها بطور سیستماتیک
  • ارزیابی عملکرد بطور سیستماتیک

Computing/IT

  • خطایابی بطور سیستماتیک
  • تست سیستم بطور سیستماتیک
  • به‌روزرسانی بطور سیستماتیک
  • فیلتر کردن بطور سیستماتیک

Language Learning

  • یادگیری لغات بطور سیستماتیک
  • مطالعه گرامر بطور سیستماتیک
  • تمرین مکالمه بطور سیستماتیک
  • مرور مطالب بطور سیستماتیک

Social Justice/Law

  • تبعیض بطور سیستماتیک
  • نقض قوانین بطور سیستماتیک
  • اصلاحات بطور سیستماتیک
  • مبارزه با فساد بطور سیستماتیک

会話のきっかけ

"آیا فکر می‌کنی برای موفقیت باید بطور سیستماتیک کار کرد؟ (Do you think one must work systematically to succeed?)"

"چطور می‌توانیم لغات فارسی را بطور سیستماتیک یاد بگیریم؟ (How can we learn Persian words systematically?)"

"در شرکت شما، پروژه‌ها بطور سیستماتیک مدیریت می‌شوند؟ (In your company, are projects managed systematically?)"

"به نظر تو، دولت بطور سیستماتیک با مشکلات برخورد می‌کند؟ (In your opinion, does the government deal with problems systematically?)"

"آیا تو در زندگی شخصی‌ات بطور سیستماتیک برنامه‌ریزی می‌کنی؟ (Do you plan systematically in your personal life?)"

日記のテーマ

توضیح دهید که چگونه می‌توانید روتین صبحگاهی خود را بطور سیستماتیک بهبود ببخشید. (Explain how you can systematically improve your morning routine.)

یک تجربه را بنویسید که در آن حل یک مشکل بطور سیستماتیک به شما کمک کرد. (Write about an experience where solving a problem systematically helped you.)

آیا آموزش در کشور شما بطور سیستماتیک طراحی شده است؟ نقد کنید. (Is education in your country systematically designed? Critique it.)

چگونه می‌توان بطور سیستماتیک با استرس در محیط کار مقابله کرد؟ (How can one systematically deal with stress in the workplace?)

نقش تفکر سیستماتیک در حفظ محیط زیست چیست؟ (What is the role of systematic thinking in environmental protection?)

よくある質問

10 問

Yes, but mostly among educated speakers or in professional settings. In casual conversation, people might use simpler words like 'منظم' or 'با برنامه'.

Technically, no. You need the 'به طور' or 'به صورت' to make it an adverb. Saying just 'سیستماتیک' makes it an adjective.

The most common opposites are 'تصادفی' (randomly) or 'بی‌برنامه' (without a plan).

Neither is 'better', but 'روشمند' is a pure Persian word and sounds more academic/literary, while 'سیستماتیک' is more modern and international.

Yes! Spelling it 'تور' changes the meaning to 'net' or 'mesh'. Always use 'ط' for 'manner'.

It is a short 'e' sound at the end of 'towr': /tow-re/. It links 'towr' to 'sistemātik'.

You can, but it sounds a bit formal or like you are being very serious about the cleaning process.

Yes, because it involves understanding loanword integration, adverbial structures, and academic register.

No, adjectives and adverbs in Persian do not change for gender or number.

The stress is on the very last syllable: sis-te-mā-TIK.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence in Persian: 'I study Persian systematically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Persian: 'They analyzed the data systematically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Persian: 'The project must be managed systematically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Systematic thinking is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We need a systematic approach to fight poverty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe your study plan in 3 Persian sentences using 'بطور سیستماتیک'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence about government policy using 'بطور سیستماتیک'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The statistical data had been systematically manipulated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The educational system systematically suppresses creativity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a critique of a book (1 sentence) using the word 'بطور سیستماتیک'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He systematically avoided taking responsibility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'This algorithm systematically analyzes behavior patterns.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about environmental protection using 'بطور سیستماتیک'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The library is organized systematically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Do you exercise systematically?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The company has grown systematically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We must move this project forward systematically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Scientists systematically analyzed the data.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He systematically corrected his mistakes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Information must be collected systematically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I work systematically' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Do you study systematically?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain why being systematic is good (in Persian).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the word 'بطور سیستماتیک' clearly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'بطور سیستماتیک' in a sentence about your job.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The data was analyzed systematically.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We must fight corruption systematically.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell a short story about an organized person.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe the process of learning Persian systematically.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The theory covers all aspects systematically.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The educational system suppresses creativity systematically.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask a coworker if they have a systematic plan.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Step by step is better than random.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I check my emails systematically.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The government changed the laws systematically.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He systematically achieved his goals.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'This method reduces costs systematically.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The structure is reproduced systematically.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The statistics were manipulated systematically.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He used rhetorical tools systematically.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the adverb: 'ما باید بطور سیستماتیک کار کنیم.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: 'او بطور سیستماتیک بررسی کرد.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the subject: 'دانشمندان بطور سیستماتیک تحقیق می‌کنند.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the Ezāfe: 'be towr-e sistemātik'. (Audio exercise simulation)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the context: 'داده‌ها بطور سیستماتیک فیلتر شدند.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the tone: 'او بطور سیستماتیک از مسئولیت شانه خالی کرد.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the synonym used in the audio: 'او روشمندانه کار می‌کند.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write the sentence: 'ما بطور سیستماتیک رشد کردیم.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the problem: 'خطای سیستماتیک در آزمایش وجود دارد.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the object: 'آن‌ها حقوق بشر را بطور سیستماتیک نقض کردند.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the field: 'هستی‌شناسی او بطور سیستماتیک است.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and distinguish: 'منظم' vs 'سیستماتیک'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write the phrase: 'رویکرد سیستماتیک'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the action: 'توسعه سیستماتیک زیرساخت‌ها'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the target: 'سیاست‌های پولی نرخ تورم را هدف قرار دادند.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!