B1 noun ニュートラル #9,000 よく出る 1分で読める

زین

zin /zein/

A saddle is the specialized seat used for horseback riding to ensure balance and comfort.

30秒でわかる単語

  • A seat placed on a horse's back.
  • Essential gear for comfortable horseback riding.
  • Used figuratively to describe readiness for action.

بررسی کلی

کلمه «زین» در زبان فارسی به ابزاری اطلاق می‌شود که برای سوارکاری بر پشت حیوانات بارکش یا سواری مانند اسب، قاطر یا شتر قرار می‌گیرد. این وسیله نه تنها به عنوان صندلی برای راحتی سوارکار عمل می‌کند، بلکه با توزیع وزن، از فشار مستقیم به ستون فقرات حیوان جلوگیری می‌نماید. زین‌ها بسته به نوع کاربری (مسابقه، تفریح، یا باربری) در اشکال و جنس‌های مختلفی ساخته می‌شوند.

الگوهای کاربردی

این واژه معمولاً در جملات مربوط به سوارکاری، نگهداری از اسب و یا حتی در استعاره‌های ادبی استفاده می‌شود. فعل‌های «زین کردن» (آماده کردن اسب) و «از زین افتادن» (سقوط کردن از اسب) از رایج‌ترین ترکیبات این کلمه هستند.

زمینه‌های رایج

استفاده از این کلمه در متون تاریخی، داستان‌های حماسی (مانند شاهنامه)، و در محیط‌های ورزشی مانند باشگاه‌های سوارکاری بسیار متداول است. همچنین در ادبیات فارسی، زین نمادی از آمادگی برای سفر، جنگ یا حرکت است.

مقایسه با کلمات مشابه

کلمه «جل» یا «پالان» با زین متفاوت است. «پالان» بیشتر برای حیوانات بارکش مانند الاغ استفاده می‌شود و ساختاری ساده‌تر و بدون رکاب دارد، در حالی که «زین» مخصوص سوارکاری است و دارای رکاب و یراق‌آلات پیشرفته‌تری است. تفاوت اصلی در نوع کاربری (حمل بار در مقابل سواری) و طراحی ارگونومیک برای سوارکار است.

例文

1

سوارکار با مهارت بر زین نشست.

everyday

The rider sat on the saddle skillfully.

2

زین اسب‌های جنگی در آن زمان بسیار گران‌بها بود.

formal

The saddles of warhorses were very precious at that time.

3

زین رو سفت کن که نیفتی!

informal

Tighten the saddle so you don't fall!

4

بررسی ساختار زین در دوران ساسانیان اهمیت ویژه‌ای دارد.

academic

Studying the structure of saddles in the Sassanid era is of special importance.

よく使う組み合わせ

زین کردن اسب To saddle a horse
از زین افتادن To fall off the saddle
زین و یراق Saddle and harness

よく使うフレーズ

زین و برگ

Saddle and equipment

زین‌بندی

Saddling process

زین‌ساز

Saddler (craftsman)

よく混同される語

زین vs پالان

Palan is specifically for pack animals carrying loads, while Zin is for riders.

文法パターン

زینِ [اسب/حیوان] زین کردنِ [مفعول] بر روی زین نشستن

How to Use It

使い方のコツ

The word is formal in technical contexts but used commonly in daily life. It is strictly related to riding animals. Always use it with verbs like 'بستن' or 'نشستن'.


よくある間違い

People often confuse 'زین' with 'پالان' when referring to pack animals. Another mistake is using 'زین' for non-equestrian seats.

Tips

💡

Use with active verbs

Pair 'زین' with verbs like 'بستن' (to tie/attach) to describe the action of saddling a horse.

⚠️

Don't confuse with pack saddles

Avoid using 'زین' for pack animals carrying heavy goods; use 'پالان' instead to be accurate.

🌍

Historical significance in Persian culture

The saddle has deep roots in Persian history, often depicted in miniature paintings and epic poetry.

語源

The word originates from Middle Persian 'zēn'. It has cognates in many Indo-European languages related to seats or equipment.

文化的な背景

In Persian culture, horses were symbols of status and warfare. A decorated saddle was often a sign of a rider's wealth and social standing.

覚え方のコツ

Think of the word 'Zin' as the 'Zen' center of the horse where the rider finds balance. It is the seat that keeps you steady.

よくある質問

4 問

خیر، زین برای حیوانات دیگری مانند شتر یا قاطر نیز ساخته می‌شود، اما طراحی آن بسته به نوع حیوان متفاوت است.

زین کردن به معنای آماده کردن اسب با قرار دادن زین و یراق‌آلات بر پشت او برای سواری است.

بله، گاهی در ادبیات به معنای آمادگی برای یک چالش یا سفر بزرگ استفاده می‌شود.

زین برای نشستن سوارکار است و رکاب دارد، اما پالان برای حمل بار بر پشت حیوانات بارکش استفاده می‌شود.

自分をテスト

fill blank

سوارکار قبل از حرکت، ___ اسب را محکم کرد.

正解! おしい! 正解: زین

چون سوارکار برای نشستن روی اسب نیاز به زین دارد.

multiple choice

کدام وسیله برای حمل بار بر پشت حیوان استفاده می‌شود؟

正解! おしい! 正解: پالان

پالان مخصوص حمل بار است.

sentence building

اسب / زین / بستن

正解! おしい! 正解: زین اسب را بست.

ترتیب درست فاعل و مفعول در جمله.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!