Grammar Rule in 30 Seconds
Add `တာ` (tar) to any adjective root to turn it into a noun like 'the beauty' or 'being beautiful'.
- Attach `တာ` directly to the adjective root: `လှ` (beautiful) + `တာ` = `လှတာ` (being beautiful).
- Use it as a subject or object: `အေးတာကို ကြိုက်တယ်` (I like the coldness/being cold).
- Negate by placing `မ` before the root: `မလှတာ` (not being beautiful/the lack of beauty).
2. Negative Nominalization
| Root | Negative Prefix | Nominalizer | Full Negative Form |
|---|---|---|---|
|
လှ
|
မ
|
တာ
|
မလှတာ
|
|
ကောင်း
|
မ
|
တာ
|
မကောင်းတာ
|
|
ပူ
|
မ
|
တာ
|
မပူတာ
|
|
ဝေး
|
မ
|
တာ
|
မဝေးတာ
|
Nominalizing Stative Verbs (Adjectives)
| Adjective (Verb Form) | Root | Nominalized Form | English Meaning |
|---|---|---|---|
|
လှတယ် (hla de)
|
လှ (hla)
|
လှတာ (hla dar)
|
Being beautiful / Beauty
|
|
ကောင်းတယ် (kaung de)
|
ကောင်း (kaung)
|
ကောင်းတာ (kaung dar)
|
Being good / Goodness
|
|
ပူတယ် (pu de)
|
ပူ (pu)
|
ပူတာ (pu dar)
|
Being hot / Heat
|
|
အေးတယ် (aye de)
|
အေး (aye)
|
အေးတာ (aye dar)
|
Being cold / Coldness
|
|
ဝေးတယ် (way de)
|
ဝေး (way)
|
ဝေးတာ (way dar)
|
Being far / Distance
|
|
နီးတယ် (nee de)
|
နီး (nee)
|
နီးတာ (nee dar)
|
Being near / Proximity
|
|
ခက်တယ် (khet de)
|
ခက် (khet)
|
ခက်တာ (khet dar)
|
Being difficult / Difficulty
|
|
လွယ်တယ် (lwal de)
|
လွယ် (lwal)
|
လွယ်တာ (lwal dar)
|
Being easy / Easiness
|
Meanings
The particle `တာ` (tar) is used to transform stative verbs (adjectives) into nouns. This allows the quality or state described by the adjective to function as the subject, object, or complement of a sentence.
Abstract Quality
Representing the quality itself as a concept.
“ဖြူတာက သန့်ရှင်းမှုကို ပြတယ် (Whiteness represents purity.)”
“မြန်တာထက် မှန်တာက ပိုအရေးကြီးတယ် (Being correct is more important than being fast.)”
The 'Fact' of a State
Referring to the specific fact that something possesses a quality.
“သူ ဗိုက်ဆာတာကို ကျွန်တော် သိတယ် (I know [the fact] that he is hungry.)”
“ဈေးကြီးတာကြောင့် မဝယ်ဖြစ်ဘူး (Because of [the fact] it is expensive, I didn't buy it.)”
Preference/Object of Emotion
Using the nominalized adjective as the object of verbs like 'like', 'hate', or 'fear'.
“အစပ်စားတာကို ကြိုက်လား (Do you like eating spicy [food]?)”
“အမှောင်ထဲမှာ နေရတာကို ကြောက်တယ် (I am afraid of being in the dark.)”
Reference Table
| Form | Structure | Example | Usage |
|---|---|---|---|
|
Affirmative
|
Root + တာ
|
လှတာ
|
Subject or Object
|
|
Negative
|
မ + Root + တာ
|
မလှတာ
|
Subject or Object
|
|
Question
|
Root + တာ + လား
|
လှတာလား
|
Asking about a state
|
|
Emphasis
|
Root + လိုက်တာ
|
လှလိုက်တာ
|
Exclamation (How...!)
|
|
Reason
|
Root + တာကြောင့်
|
လှတာကြောင့်
|
Giving a reason
|
|
Comparison
|
Root + တာထက်
|
လှတာထက်
|
Comparing two states
|
|
Topic
|
Root + တာကတော့
|
လှတာကတော့
|
Focusing on a quality
|
フォーマル度スペクトル
လှပခြင်းကို နှစ်သက်ပါသည်။ (Shopping for clothes)
လှတာကို ကြိုက်ပါတယ်။ (Shopping for clothes)
လှတာ ကြိုက်တယ်။ (Shopping for clothes)
လှတာလေးကို အသဲစွဲပဲ။ (Shopping for clothes)
The Role of 'Tar' in Burmese
Functions
- Subject ___ is good
- Object I like ___
Common Roots
- လှ Beautiful
- ကောင်း Good
Grammar
- Stative Verb Adjective
- Noun The thing
Spoken vs. Formal Nominalization
How to Nominalize
Is it an adjective?
Is it negative?
Add 'Tar'
Common Adjective Roots for 'Tar'
Sensory
- • လှ (beautiful)
- • ကြည် (clear)
- • မွှေး (fragrant)
Physical
- • ကြီး (big)
- • ရှည် (long)
- • လေး (heavy)
Emotional
- • ပျော် (happy)
- • ဝမ်းနည်း (sad)
- • ကြောက် (scared)
レベル別の例文
ကောင်းတာကို ကြိုက်တယ်။
I like good things.
အေးတာ ကောင်းတယ်။
Being cold is good.
ကြီးတာ မကြိုက်ဘူး။
I don't like the big one.
လှတာ မြင်ရတယ်။
I see the beauty.
ဒီဟင်းက စပ်တာ အရမ်းများတယ်။
The spiciness of this curry is too much.
မလှတာကို မဝယ်ပါနဲ့။
Don't buy the one that isn't beautiful.
မြန်တာကို လူတိုင်းကြိုက်ကြတယ်။
Everyone likes speed (being fast).
ဈေးကြီးတာ မကောင်းဘူး။
Being expensive is not good.
နေမကောင်းတာကြောင့် ကျောင်းမသွားဘူး။
Because of being unwell, I didn't go to school.
သူ စိတ်ဆိုးတာကို ကျွန်တော် သိပါတယ်။
I know that he is angry.
အရပ်ရှည်တာက အားကစားလုပ်ရင် ကောင်းတယ်။
Being tall is good when playing sports.
ဒီလို လုပ်တာ မှားတယ်။
Doing it this way is wrong.
နိုင်ငံခြားမှာ နေရတာ အဆင်ပြေရဲ့လား။
Is living abroad going smoothly?
စာမေးပွဲ ခက်တာကို စိုးရိမ်နေတယ်။
I am worried about the exam being difficult.
သူပြောတာ မှန်ပေမယ့် လက်ခံဖို့ ခက်တယ်။
What he said is true, but it's hard to accept.
ပိုက်ဆံ အများကြီး ရှိတာက အရာရာ မဟုတ်ဘူး။
Having a lot of money isn't everything.
ခေတ်နောက်ကျတာကို ပြုပြင်ဖို့ လိုအပ်နေပြီ။
It is necessary to fix the fact that we are falling behind the times.
လူငယ်တွေ ပျက်စီးတာဟာ လူကြီးတွေမှာလည်း တာဝန်ရှိတယ်။
The ruin of the youth is also the responsibility of the elders.
သူ့ရဲ့ ရိုးသားတာကို ဘယ်သူမှ မသံသယဖြစ်ကြဘူး။
No one doubts his honesty (the fact that he is honest).
အမှန်တရားကို ဖုံးကွယ်ထားတာဟာ မဖြစ်နိုင်တဲ့ ကိစ္စပါ။
Hiding the truth is an impossible matter.
ယဉ်ကျေးမှု ဓလေ့ထုံးတမ်းများ မှေးမှိန်လာတာကို စိုးရိမ်ဖွယ် တွေ့ရှိရသည်။
The fading of cultural traditions is found to be a cause for concern.
အာဏာရှင်စနစ် သက်ဆိုးရှည်တာဟာ ပြည်သူတွေရဲ့ ငုံ့ခံမှုကြောင့်လည်း ပါဝင်သည်။
The longevity of the dictatorship is partly due to the people's submission.
ဘာသာစကားတစ်ခု ကြွယ်ဝတာဟာ ထိုလူမျိုး၏ အတွေးအခေါ် မြင့်မားမှုကို ဖော်ပြနေသည်။
The richness of a language indicates the high level of thought of that race.
လောကနီတိအရ ပညာရှိတာဟာ ရွှေအိုးထက် မြတ်၏။
According to worldly wisdom, being wise is more noble than a pot of gold.
間違えやすい
Both turn verbs into nouns, making it hard to choose.
Learners think 'tar pal' is just a longer version of 'tar'.
Both are used with adjectives/verbs.
よくある間違い
လှတယ် ကောင်းတယ်။
လှတာ ကောင်းတယ်။
မကောင်းဘူးတာ
မကောင်းတာ
အေးတာ ကြိုက်တယ်။
အေးတာကို ကြိုက်တယ်။
ပူတာ တယ်။
ပူတာပါ။
စားခြင်းကို ကြိုက်တယ်။
စားတာကို ကြိုက်တယ်။
သူလှတာ သိတယ်။
သူလှတာကို သိတယ်။
ကြီးတာထက် သေးတယ် ကြိုက်တယ်။
ကြီးတာထက် သေးတာကို ကြိုက်တယ်။
နေမကောင်းတာကြောင့် မလာဘူး။ (Formal context)
နေမကောင်းသဖြင့် မလာပါ။
သူပြောတာ မှန်တာပဲ။
သူပြောတာ မှန်တယ်။
လှတာကို မြင်တာ။
လှတာကို မြင်တယ်။
အစိုးရ၏ လုပ်ဆောင်တာများ
အစိုးရ၏ လုပ်ဆောင်ချက်များ
文型パターン
___ တာကို ကြိုက်တယ်။
___ တာထက် ___ တာက ပိုကောင်းတယ်။
___ တာကြောင့် ___ ဖြစ်တယ်။
___ တာကို သိလား။
Real World Usage
အစပ်လျှော့တာကို ရွေးချယ်ပါ (Choose the 'less spicy' option).
အိမ်မှာနေရတာ ပျင်းစရာကြီး (Being at home is so boring).
အသင်းအဖွဲ့နဲ့ အလုပ်လုပ်တာကို ဝါသနာပါပါတယ်။ (I am interested in working with a team).
မိုးရွာတာကြောင့် လမ်းပိတ်နိုင်ပါတယ်။ (Because of the rain, roads might be blocked).
ဈေးကြီးတာကို မယူတော့ဘူး (I won't take the expensive one).
ခေါင်းကိုက်တာ ဘယ်လောက်ကြာပြီလဲ (How long has the headache been [happening]?)
The 'Dar' Sound
Don't stack 'De'
Softening Blows
Fact-Checking
Smart Tips
Always add 'tar ko' to the adjective root. Don't just say the adjective.
Use '-tar kyaunt' to turn a whole situation into a reason.
Remember it's just 'tar' wearing a 'voicing' mask. Don't look for a new word in the dictionary.
Add 'laite' before 'tar' to make an exclamation.
発音
Voicing of 'T'
The 't' in 'tar' becomes a 'd' sound (dar) after vowels.
Glottal Stop
If the root ends in a glottal stop (e.g., khet), the 't' stays sharp.
Exclamatory Rise
Hla-laite-tar! ↑
Expressing high surprise or admiration.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Tar' as a 'Jar'. You put the adjective inside the Jar to turn it into a Noun you can carry around the sentence.
視覚的連想
Imagine a label maker. You take the action of 'being beautiful' and slap a 'Tar' label on it, turning it into a physical box labeled 'Beauty'.
Rhyme
When a verb wants to be a noun, 'Tar' is the king who wears the crown.
Story
A little verb named 'Hla' (Beautiful) wanted to be the leader (Subject) of the sentence. But the Sentence Guard said, 'Only Nouns can lead!' So Hla put on a 'Tar' hat, and the guard let him through.
Word Web
チャレンジ
Look around your room. Pick 3 objects and describe them using '___တာကို ကြိုက်တယ်' (I like the ___ness of this).
文化メモ
Nominalizing a negative state is often used to be less direct. Instead of saying 'You are bad,' one might say 'Doing this is not good' (ဒီလိုလုပ်တာ မကောင်းဘူး), which focuses on the action/state rather than the person.
In Buddhist sermons, you will hear 'chin' much more than 'tar' because it deals with abstract concepts like 'suffering' (dukkha-chin).
Young people often add 'lay' (little) before 'tar' to make it sound cute or endearing.
Derived from the Tibeto-Burman nominalizing tradition where particles mark clausal boundaries.
会話のきっかけ
မြန်မာပြည်မှာ နေရတာ ဘယ်လိုလဲ။
စပ်တဲ့အစားအစာ စားတာကို ကြိုက်လား။
မိုးရွာတာကို ကြိုက်လား၊ နေပူတာကို ကြိုက်လား။
မြန်မာစာ သင်ရတာ ဘာက အခက်ဆုံးလဲ။
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
သူမ ___ ကို အားလုံးက သိကြတယ်။
ကျွန်တော် ___ ကို ကြိုက်တယ်။
Find and fix the mistake:
နေပူတယ်ကြောင့် အပြင်မထွက်ဘူး။
သူ စိတ်ဆိုးတာကို ကျွန်တော် သိတယ်။
Match each item on the left with its pair on the right:
A: ဒီဖိနပ်က ဈေးကြီးလား။ B: ဟုတ်တယ်၊ ___ ကြောင့် မဝယ်တော့ဘူး။
Identify the incorrect sentence.
True or False?
Score: /8
練習問題
8 exercisesသူမ ___ ကို အားလုံးက သိကြတယ်။
ကျွန်တော် ___ ကို ကြိုက်တယ်။
Find and fix the mistake:
နေပူတယ်ကြောင့် အပြင်မထွက်ဘူး။
သူ စိတ်ဆိုးတာကို ကျွန်တော် သိတယ်။
1. ကောင်းတာ, 2. ဝေးတာ, 3. ခက်တာ
A: ဒီဖိနပ်က ဈေးကြီးလား။ B: ဟုတ်တယ်၊ ___ ကြောင့် မဝယ်တော့ဘူး။
Identify the incorrect sentence.
True or False?
Score: /8
よくある質問 (8)
Mostly, yes! It functions as a gerund (eating, being). However, it also translates to 'the fact that' or 'the quality of'.
This is called 'voicing'. In Burmese, a 't' sound often changes to a 'd' sound when it follows a vowel or a nasal sound. It's the same word!
Yes! `ပြေးတာ` (pyay-dar) means 'running' or 'the act of running'. The rule is the same for all verbs.
Use `ခြင်း` (chin) only in formal writing, speeches, or religious contexts. In 99% of conversations, use `တာ`.
Put `မ` (ma) before the verb root. Example: `မကောင်းတာ` (ma-kaung-dar) means 'not being good'.
Yes, but usually only for emphasis (exclamations) like `လှလိုက်တာ!` (How beautiful!). Otherwise, sentences usually end in `တယ်` or `ပါ`.
It is acceptable in neutral/standard letters, but very formal documents will prefer `ခြင်း` or other literary nominalizers.
Not really. To imply plurality, you would add words like `တွေ` (tway) after it: `ကောင်းတာတွေ` (good things).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
-ing (Gerund) / The fact that...
Burmese uses it for adjectives (stative verbs) much more than English.
no (の) / koto (こと)
Burmese 'tar' is used in both formal and informal speech, whereas Japanese has a stricter split between 'no' and 'koto'.
lo + adjective
Spanish uses a prefix (article), while Burmese uses a suffix (particle).
le + adjective / le fait que
Burmese is more consistent; one particle handles almost all cases.
Nominalized adjectives (das Gute)
German changes the word's internal structure/casing; Burmese just adds a tag.
de (的)
Chinese 'de' is also used for possession, while Burmese 'tar' is strictly for nominalization/relative clauses.
Masdar (مصدر)
Arabic is morphological (internal change); Burmese is agglutinative (adding a piece).