意味
State that you are facing a difficulty or issue.
文化的背景
In France, being direct about a problem is seen as professional. It shows you are proactive. Quebecois speakers often use 'problème' but might also use 'problème de même' for emphasis. Swiss French speakers are often very polite and might add 'pardon' or 'excusez-moi' more frequently. Belgian French is very similar to standard French in this context.
Gender Matters
Always remember 'problème' is masculine. Use 'un'.
Be Specific
Add 'avec' to explain what the problem is about.
意味
State that you are facing a difficulty or issue.
Gender Matters
Always remember 'problème' is masculine. Use 'un'.
Be Specific
Add 'avec' to explain what the problem is about.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct article.
J'ai ___ problème.
Problème is a masculine noun.
Choose the most natural response.
Someone tells you they are stuck. What do you say?
You are the one experiencing the issue.
Complete the dialogue.
A: Je ne peux pas ouvrir ce fichier. B: _____
The speaker is explaining their own difficulty.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
3 問題J'ai ___ problème.
Problème is a masculine noun.
Someone tells you they are stuck. What do you say?
You are the one experiencing the issue.
A: Je ne peux pas ouvrir ce fichier. B: _____
The speaker is explaining their own difficulty.
🎉 スコア: /3
よくある質問
2 問No, it is neutral. It is a factual statement.
Yes, it is perfectly fine for professional emails.
関連フレーズ
J'ai un souci
synonymI have a worry/issue.
C'est un problème
contrastThat is a problem.
Je rencontre une difficulté
similarI am encountering a difficulty.
Ça ne marche pas
builds onIt doesn't work.