doublure
doublure 30秒で
- A 'doublure' is the fabric lining inside a garment, providing comfort, warmth, and a professional finish to coats, suits, and bags.
- In the entertainment industry, it refers to a stunt double or an understudy who stands in for the lead actor during scenes or performances.
- The word is always feminine ('la doublure') in French, regardless of whether it refers to a piece of fabric or a male person.
- It is a B1-level word essential for discussing fashion, movies, and technical repairs in everyday French-speaking life.
The French word doublure is a fascinating noun that captures the concept of a secondary layer, whether that layer is made of silk inside a jacket or a human being waiting in the wings of a theater. At its core, the word comes from the verb doubler, meaning to double or to line. In the world of fashion and tailoring, it refers specifically to the lining of a garment—that hidden interior fabric that makes a coat comfortable to wear and helps it maintain its shape. However, the word transitions seamlessly into the performing arts, where it describes an understudy or a stunt double. This duality of meaning—one physical and textile-based, the other human and performance-based—makes it a quintessential B1-level word that expands a learner's ability to discuss both everyday objects and professional environments.
- Textile Context
- In tailoring, the doublure is the inner layer of a garment. It serves both aesthetic and functional purposes, hiding raw seams and reducing friction between the outer fabric and the wearer's body. A high-quality silk lining is often the mark of a luxury suit.
La doublure de ce manteau d'hiver est faite en laine polaire pour plus de chaleur.
- Cinematic and Theatrical Context
- When an actor cannot perform a scene—perhaps because it is too dangerous or because they are ill—a doublure steps in. This can refer to a 'doublure lumière' (light double used for technical setups), a 'doublure cascade' (stunt double), or a theatrical understudy who knows the entire role by heart.
In modern French, you might also hear this word in technical or industrial settings to describe a reinforcement or an additional layer of protection. For instance, in construction or manufacturing, a surface might have a doublure to prevent wear and tear. The versatility of the term stems from the idea of 'doubling'—adding a second version of something to support, protect, or replace the primary one. When you use this word, you are essentially talking about the 'backup' or the 'hidden side' of an object or a situation.
L'acteur principal a refusé de faire ses propres cascades, donc sa doublure a pris le relais.
- Metaphorical Use
- Metaphorically, it can describe a person who plays a secondary role or someone who is being groomed to take over a position. It implies a sense of being 'behind the scenes' or 'in the shadow' of the main entity.
Il a trouvé une pièce d'or avec une doublure en argent sous la peinture.
La doublure en soie rend cette veste très agréable à porter.
Elle a travaillé dix ans comme doublure avant d'obtenir un premier rôle.
Using doublure correctly requires understanding its grammatical behavior and the specific verbs it typically pairs with. As a feminine noun, it is always preceded by la, une, or ma/ta/sa. Even when referring to a male stunt double, you must say "C'est sa doublure" or "La doublure est prête." This is a classic feature of French where the grammatical gender of the noun is fixed regardless of the biological gender of the person it describes.
- Common Verbs with Doublure (Garments)
- Coudre une doublure: To sew a lining.
- Déchirer la doublure: To tear the lining.
- Remplacer la doublure: To replace the lining.
- Choisir une doublure contrastée: To choose a contrasting lining.
Le tailleur a passé des heures à ajuster la doublure en satin de la robe de mariée.
In the context of the arts, doublure is often used with verbs of action or substitution. It is essential to distinguish between different types of doubles. A doublure cascade is for stunts, while a doublure voix might be used for singing if the main actor cannot sing. If you are talking about someone who replaces an actor in a play, you can say "Il joue la doublure" or "Elle sert de doublure."
- Common Verbs with Doublure (Cinema/Theater)
- Engager une doublure: To hire a double.
- Servir de doublure: To act as a double.
- Appeler la doublure: To call the understudy.
- Être la doublure de quelqu'un: To be someone's double/understudy.
Pendant le tournage, la doublure doit porter exactement les mêmes vêtements que la star.
Another interesting usage is in the phrase "doublure de sécurité" or "doublure de protection". This appears in technical manuals or safety instructions. For example, a tank might have a double wall, referred to as a doublure, to prevent leaks. In these cases, the word emphasizes the protective nature of the second layer.
Vérifiez que la doublure thermique est bien en place avant d'allumer le four industriel.
- Sentence Structure Tip
- Remember that doublure is the noun, while doubler is the verb. If you want to say "I am lining the coat," you say "Je double le manteau." If you want to say "The lining is soft," you say "La doublure est douce."
La doublure de son sac à main s'est décousue, et elle a perdu ses clés à l'intérieur.
Il est rare qu'une doublure reçoive autant d'applaudissements que l'acteur principal.
You will encounter the word doublure in very specific but common environments in France and French-speaking countries. One of the most common places is in a pressing (dry cleaner's) or a retoucherie (tailor/alteration shop). If you bring a coat in for repair, the tailor might point to the inside and say, "La doublure est abîmée, il faut la changer." (The lining is damaged, it needs to be changed). In this context, it is a purely functional, everyday term related to maintenance and craftsmanship.
- At the Cinema
- When watching 'behind-the-scenes' documentaries (les coulisses) or reading film credits, you will see doublure mentioned frequently. France has a robust film industry, and the distinction between the acteur and his doublure is a standard part of the vocabulary of production.
Dans le générique de fin, on peut lire le nom de la doublure qui a réalisé le saut périlleux.
Another common place is in the theater. In France, theater culture is very prestigious. If a famous actor in a play at the Comédie-Française falls ill, an announcement might be made: "Ce soir, le rôle sera tenu par sa doublure." (Tonight, the role will be played by his understudy). This usage is slightly more formal and carries a weight of professional responsibility.
In the world of fashion (la haute couture), doublure is a technical term used during runway shows or in fashion magazines like Vogue Paris. Critics might comment on the "doublure en soie sauvage" of a Chanel jacket. Here, it signifies quality and attention to detail. If you are shopping in a boutique in the Marais district, you might ask the salesperson, "Est-ce que ce manteau a une doublure chaude ?" (Does this coat have a warm lining?).
Le gardien de but remplaçant est souvent considéré comme la doublure du titulaire.
- News and Media
- In political commentary, a junior minister might be jokingly or critically referred to as the doublure of a more powerful minister, implying they lack their own authority and only exist to mimic or support the primary figure.
La doublure de ce sac de couchage est ultra-légère et très isolante.
Le réalisateur cherche une doublure qui ressemble physiquement à l'actrice principale.
One of the most frequent errors English speakers make with doublure is assuming it follows the gender of the person it refers to. In English, we might say "he is the understudy" or "she is the understudy." In French, doublure is grammatically feminine, period. So, even if you are talking about a 200-pound male stunt double, you must use feminine articles and adjectives. For example: "Sa doublure est prête" (His double is ready), not "prêt". This is a rule that applies to several French nouns that describe roles or functions, like une recrue (a recruit) or une victime (a victim).
- Confusion with 'Double'
- Learners often use the word double (which exists in French) when they should use doublure. While un double means a duplicate or twice the amount, une doublure is specifically the lining or the professional substitute. If you say "le double de ma veste," people will think you have two identical jackets. If you say "la doublure de ma veste," they know you mean the lining.
Faux : Il est le doublure de l'acteur.
Juste : Il est la doublure de l'acteur.
Another common mistake is confusing doublure with doublon. As mentioned earlier, un doublon is an error where something has been duplicated by mistake. If you have two of the same file on your computer, that's a doublon. If you have a professional stand-in for a movie, that's a doublure. Using these interchangeably can lead to confusion in technical or professional settings.
- Misusing 'Doublure' for 'Dubbing'
- In the context of movies, le doublage refers to the process of dubbing voices into another language. A doublure is the physical person on set. If you say "c'est une bonne doublure" about a voice-over, it's technically incorrect; you should say "c'est un bon doublage" or "le comédien de doublage est bon."
Faux : J'aime la doublure française de ce film américain.
Juste : J'aime le doublage français de ce film américain.
Finally, some learners try to pluralize it as doublures when referring to a single double-layered object. Remember, doublure is the layer itself. If a coat has two layers of lining, you might say "une double doublure", though this is rare. Usually, one doublure is enough to describe the entire interior fabric system of a garment.
Attention : Ne confondez pas doublure (lining) avec doublure (stunt double). Les deux sont corrects, mais le contexte change tout !
To truly master doublure, it helps to know its synonyms and how they differ in nuance. Depending on whether you're talking about fashion, theater, or general replacement, there are several alternatives that might be more precise.
- Synonyms in Fashion
- Revêtement: A more general term for a coating or covering. Used for walls or floors as well as clothes.
- Parement: Specifically refers to a decorative facing or trimming on a garment, rather than the functional inner lining.
- Entoilage: This is the interfacing—the stiff material hidden inside collars or cuffs to give them structure. It's different from the doublure, which is visible on the inside.
Le tailleur a ajouté un entoilage rigide, puis a posé la doublure.
- Synonyms in Theater/Cinema
- Remplaçant(e): A general word for a substitute. Used in schools, offices, or sports. It's less specific than doublure.
- Suppléant(e): Often used in political or administrative contexts for someone who fills in for an elected official.
- Cascadeur / Cascadeuse: Specifically a stunt person. While a doublure might just stand there for lighting, a cascadeur performs the dangerous action.
- Doublure lumière: A technical term for a person who stands in for the actor so the lighting crew can adjust the lamps without tiring the star.
When comparing doublure to sosie, the difference is intention. A sosie is a look-alike, someone who naturally looks like a celebrity (like an Elvis impersonator). A doublure is someone hired to perform a specific function because they look like the actor or have the necessary skills.
- Comparison Table
Word Context Nuance Doublure Tailoring/Acting Functional layer or substitute Sosie General Natural physical resemblance Remplaçant General Generic substitute
Il n'est pas sa doublure officielle, c'est juste un sosie qui gagne sa vie dans les rues de Las Vegas.
La doublure thermique du sac est plus efficace qu'un simple revêtement en plastique.
How Formal Is It?
豆知識
In the Middle Ages, linings were often more expensive than the outer fabric because they were made of fine silk or fur to show off wealth when the coat flew open.
発音ガイド
- Pronouncing 'ou' like the English 'u' in 'cup'.
- Pronouncing the French 'u' like the 'oo' in 'boot'.
- Hardening the final 'r' too much like an American 'r'.
- Missing the 'l' sound between the 'b' and 'u'.
- Pronouncing the final 'e' (it should be silent).
難易度
Easy to recognize in context, but requires B1 knowledge to understand both textile and performance meanings.
Spelling is tricky (double 'u' sounds) and remembering the feminine gender for men is a challenge.
The French 'u' sound in 'doublure' is difficult for English speakers to master.
Clear pronunciation, but can be confused with 'doubler' or 'doublon' if listening quickly.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Fixed Gender Nouns
La doublure (always feminine), even when referring to a man.
Nouns of Material (en + material)
Une doublure EN soie, EN coton, EN laine.
Subjunctive after 'avoir besoin de... qui'
J'ai besoin d'une doublure qui SOIT courageuse.
Compound Nouns with Hyphens
Une doublure-cascade (stunt double).
Adjective Agreement with Feminine Nouns
Une doublure déchiréE, une doublure chaudE.
レベル別の例文
La doublure est rouge.
The lining is red.
Feminine noun 'la doublure'.
J'aime cette doublure.
I like this lining.
Demonstrative adjective 'cette' for feminine singular.
Où est la doublure ?
Where is the lining?
Simple question with 'où'.
Ma veste a une doublure.
My jacket has a lining.
Possessive 'ma' (feminine).
C'est une doublure douce.
It is a soft lining.
Adjective 'douce' matches feminine 'doublure'.
La doublure est en coton.
The lining is made of cotton.
Using 'en' for materials.
Regarde la doublure !
Look at the lining!
Imperative form of 'regarder'.
La doublure est cassée.
The lining is broken (torn).
Past participle 'cassée' as an adjective.
L'acteur a une doublure pour le film.
The actor has a double for the movie.
Note that 'doublure' is feminine even for a male actor.
Cette doublure est très chaude.
This lining is very warm.
Adjective 'chaude' (feminine).
La doublure de mon sac est déchirée.
The lining of my bag is torn.
Genitive construction 'doublure de mon sac'.
Il travaille comme doublure au théâtre.
He works as an understudy at the theater.
Usage of 'comme' for professions.
Je cherche un manteau avec une doublure en soie.
I am looking for a coat with a silk lining.
Prepositional phrase 'avec une doublure'.
La doublure aide à garder la chaleur.
The lining helps to keep the heat.
Verb 'aider à' + infinitive.
Est-ce que la doublure est amovible ?
Is the lining removable?
Adjective 'amovible' (removable).
Elle est la doublure de la star.
She is the star's double.
Possessive 'de la star'.
La doublure de ce costume est de très haute qualité.
The lining of this suit is of very high quality.
Use of 'de' to indicate quality.
Sans sa doublure, l'acteur ne pourrait pas faire cette cascade.
Without his double, the actor couldn't do this stunt.
Conditional mood 'pourrait'.
Il faut recoudre la doublure avant de porter la veste.
The lining must be sewn back before wearing the jacket.
'Il faut' + infinitive.
La doublure apporte une touche de couleur inattendue.
The lining provides an unexpected touch of color.
Adjective 'inattendue' (feminine).
Elle a été engagée comme doublure pour la tournée mondiale.
She was hired as an understudy for the world tour.
Passive voice 'a été engagée'.
La doublure thermique est indispensable pour le grand froid.
The thermal lining is essential for extreme cold.
Adjective 'thermique'.
Le réalisateur a besoin d'une doublure qui sache monter à cheval.
The director needs a double who knows how to ride a horse.
Subjunctive 'sache' after 'besoin d'une... qui'.
Vérifiez toujours l'état de la doublure avant d'acheter.
Always check the condition of the lining before buying.
Imperative 'vérifiez'.
La doublure en satin permet au vêtement de glisser facilement.
The satin lining allows the garment to slide on easily.
Verb 'permettre à... de'.
Malgré son talent, il reste dans l'ombre en tant que doublure.
Despite his talent, he remains in the shadow as an understudy.
Preposition 'malgré'.
Le tailleur propose une doublure personnalisée avec vos initiales.
The tailor offers a personalized lining with your initials.
Adjective 'personnalisée'.
La doublure cascade a été blessée lors de l'explosion.
The stunt double was injured during the explosion.
Compound noun 'doublure cascade'.
Ce sac à dos possède une doublure imperméable très efficace.
This backpack has a very effective waterproof lining.
Adjective 'imperméable'.
Elle connaît toutes les répliques, car elle est la doublure officielle.
She knows all the lines because she is the official understudy.
Conjunction 'car' (because).
La doublure doit être légèrement plus petite que le tissu extérieur.
The lining must be slightly smaller than the outer fabric.
Comparative 'plus petite que'.
Il a servi de doublure pour les scènes de nu de l'acteur.
He served as a body double for the actor's nude scenes.
Verb phrase 'servir de'.
L'élégance d'un manteau se juge souvent à la discrétion de sa doublure.
A coat's elegance is often judged by the discretion of its lining.
Passive pronominal 'se juge'.
La doublure vocale a dû remplacer la cantatrice à la dernière minute.
The vocal understudy had to replace the opera singer at the last minute.
Noun 'cantatrice' (opera singer).
Le personnage principal possède une doublure psychologique inquiétante.
The main character has a disturbing psychological double.
Metaphorical usage.
Une doublure en Kevlar assure la protection balistique du gilet.
A Kevlar lining ensures the ballistic protection of the vest.
Technical terminology.
Il est frustrant pour une doublure de ne jamais monter sur scène.
It is frustrating for an understudy to never go on stage.
Impersonal construction 'Il est frustrant de'.
La doublure d'argent dans les nuages est une expression peu usitée en français.
The 'silver lining' in the clouds is an expression rarely used in French.
Comparison with the English idiom.
Le contrat stipule que la doublure doit être disponible 24h sur 24.
The contract stipulates that the understudy must be available 24/7.
Subjunctive 'soit' after 'stipule que'.
La doublure de la paroi évite toute contamination radioactive.
The lining of the wall prevents any radioactive contamination.
Industrial context.
L'esthétique de la doublure témoigne d'un souci du détail presque obsessionnel.
The aesthetics of the lining testify to an almost obsessive attention to detail.
Abstract noun 'souci' (care/attention).
Elle vécut toute sa carrière dans l'anonymat d'une doublure de légende.
She lived her whole career in the anonymity of a legendary double.
Passé simple 'vécut'.
Le concept de la doublure chez Dostoïevski explore la dualité de l'être.
The concept of the double in Dostoevsky explores the duality of being.
Literary analysis context.
La doublure de plomb est indispensable pour confiner les rayons gamma.
The lead lining is indispensable for confining gamma rays.
Advanced physics context.
On ne saurait négliger l'importance de la doublure dans la structure du vêtement.
One cannot neglect the importance of the lining in the garment's structure.
Formal 'on ne saurait' + infinitive.
La doublure, bien qu'invisible, soutient tout l'édifice de la mise en scène.
The understudy, though invisible, supports the entire edifice of the production.
Concessive clause 'bien qu'invisible'.
Le romancier utilise la doublure comme métaphore de l'inconscient.
The novelist uses the lining/double as a metaphor for the unconscious.
Metaphorical depth.
Chaque couture de la doublure était un chef-d'œuvre de précision artisanale.
Every seam of the lining was a masterpiece of artisanal precision.
Imperfect tense for description.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— A high-quality lining or a very talented substitute.
Ce club de foot a une doublure de luxe pour son gardien.
— The specific internal fabric of a piece of clothing.
La doublure du vêtement est en satin.
— To look for a replacement or a lining material.
Le réalisateur cherche une doublure pour la scène d'action.
— To be the understudy or double for someone.
Il est la doublure de Brad Pitt dans ce film.
— To replace the inner fabric of a garment.
Je dois aller au pressing pour changer la doublure de mon manteau.
— A lining made of man-made fibers.
La doublure synthétique est moins respirante que la soie.
— A secondary layer meant for safety.
Le casque a une doublure de protection en mousse.
— To act as a substitute, often implying a secondary status.
Il en a marre de jouer les doublures et veut un premier rôle.
— A lining that covers the entire inside of the garment.
Cette veste d'été n'a pas de doublure intégrale.
— A perfect match/substitute or a flawlessly sewn lining.
C'est une doublure parfaite pour ce rôle complexe.
よく混同される語
A 'doublon' is an accidental duplicate (like a double entry in a list), whereas 'doublure' is an intentional layer or substitute.
In French, 'un double' means a twin or a copy. 'Une doublure' is specifically for garments or professional stand-ins.
This refers to the act of dubbing a film's voice. 'Doublure' is the physical person.
慣用句と表現
— To have a lead lining (metaphor for being very heavy or protected).
Ce coffre-fort a une doublure de plomb.
Technical/Metaphorical— To be a shadow of one's former self (rare).
Depuis son accident, il n'est plus que la doublure de lui-même.
Literary— To live in someone else's shadow.
Il a passé sa vie à vivre comme une doublure de son frère célèbre.
Poetic— To hide something in a secret place (literally or figuratively).
L'espion avait caché le microfilm sous la doublure de son chapeau.
Neutral— The substitute isn't as good as the original (metaphorical).
Dans ce film, la doublure ne vaut pas le tissu de l'acteur principal.
Colloquial— A very strong internal reinforcement.
La porte blindée possède une doublure de fer.
Technical— To act as the stand-in.
Elle fait la doublure pour les réglages de lumière.
Professional— An emergency backup.
Nous avons une doublure de secours au cas où le système lâche.
Technical— The hidden side of reality.
Le poète cherche la doublure de la réalité dans ses vers.
Literary— To be disorganized or confused (very rare/slang).
Il a encore porté sa doublure à l'envers ce matin.
Informal間違えやすい
Both look similar and mean 'double' in English.
'Double' is a duplicate or twice the amount. 'Doublure' is a lining or an understudy. You have a 'double' of your keys, but a 'doublure' in your coat.
J'ai un double de mes clés, mais la doublure de ma veste est en soie.
Both refer to something being 'double'.
A 'doublon' is usually an error or a redundant copy. A 'doublure' is a functional part of a system.
Il y a un doublon dans ma liste de contacts, mais ma doublure au théâtre est prête.
Both mean someone who takes the place of another.
'Remplaçant' is general (teacher, doctor). 'Doublure' is specific to the arts and implies physical resemblance or specific scene substitution.
Le remplaçant du prof est là, mais la doublure de l'acteur est en retard.
Both look like someone else.
A 'sosie' is a natural look-alike. A 'doublure' is a professional role.
C'est le sosie d'Elvis, mais il n'est pas sa doublure officielle.
Both refer to a layer.
'Revêtement' is an external coating or covering. 'Doublure' is an internal layer.
Le revêtement de la route est neuf, mais la doublure de mon gant est trouée.
文型パターン
La doublure est [couleur/adjectif].
La doublure est noire.
C'est une doublure en [matière].
C'est une doublure en soie.
Il/Elle sert de doublure à [quelqu'un].
Elle sert de doublure à l'actrice.
Sans sa doublure, [sujet] ne pourrait pas [verbe].
Sans sa doublure, il ne pourrait pas sauter.
J'ai acheté un manteau avec une doublure [adjectif].
J'ai acheté un manteau avec une doublure amovible.
La doublure témoigne de [nom].
La doublure témoigne de la qualité du travail.
Vivre dans l'ombre d'une doublure.
Il a fini par vivre dans l'ombre d'une doublure.
Vérifier l'état de la doublure.
Pense à vérifier l'état de la doublure.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in fashion, cinema, and theater contexts. Medium frequency in general conversation.
-
Using 'le doublure' for a man.
→
La doublure.
Nouns like 'doublure', 'recrue', and 'victime' have a fixed feminine gender regardless of the person's sex.
-
Using 'doublure' to mean 'dubbing'.
→
Doublage.
'Doublage' is the process of translating voices. 'Doublure' is the physical substitute actor.
-
Using 'doublure' for a duplicate file.
→
Doublon.
A 'doublon' is a mistake or a redundant copy. 'Doublure' is a functional layer or person.
-
Saying 'double de veste' for 'lining'.
→
Doublure de veste.
'Double' means two of something. 'Doublure' is the specific word for the interior fabric layer.
-
Pronouncing the final 'e'.
→
Silent 'e'.
In French, the final 'e' in 'doublure' is not pronounced, though it makes the 'r' audible.
ヒント
Always Feminine
Never use 'le doublure'. Even if the double is a giant man, the noun remains feminine. This is a rule for many role-based nouns in French.
Material Matters
When talking about clothes, use 'en' to specify the material: 'en soie', 'en coton', 'en satin'. This makes your French sound more natural.
Theater Respect
In France, being a 'doublure' at a major theater is a prestigious job, not just a backup. It requires knowing the whole play by heart.
Stunt Specifics
If you want to be specific about a stunt double, use 'doublure cascade'. It's the standard industry term in France.
Spelling Check
Remember the 'ou' and the 'u'. It's D-O-U-B-L-U-R-E. The two different 'u' sounds are key to the word's identity.
The Hidden Layer
Think of the 'doublure' as the hidden hero—the fabric that keeps you warm or the person who does the dangerous jump.
The French 'U'
Practice the 'u' in 'lure'. It's the hardest part for English speakers. Think 'ee' with rounded lips.
Check the Inside
In French boutiques, checking the 'doublure' is a sign of a savvy shopper. Ask: 'Est-ce que la doublure est en matière naturelle ?'
Business Context
Avoid calling a colleague a 'doublure' unless you are in the arts. It can sound like you are saying they are just a shadow of someone else.
Double Walls
In engineering, if something has a double wall (like a thermos), 'doublure' is often used to describe the inner wall.
暗記しよう
記憶術
Imagine a 'Double-Lure'. The 'lining' is a 'double' layer that 'lures' you into the comfort of the coat. Or, a stunt double is a 'double' who 'lures' the danger away from the star.
視覚的連想
Visualize a bright red silk lining inside a dark, boring coat. That hidden flash of color is the 'doublure'.
Word Web
チャレンジ
Go to your closet and find three items with a 'doublure'. Describe their color and material in French out loud.
語源
From the Middle French word 'doublure', derived from the verb 'doubler', which comes from the Latin 'duplare' (to double).
元の意味: The act of adding a second layer or the second layer itself.
Romance (Latin root).文化的な背景
Always remember that 'doublure' is grammatically feminine. Using 'le doublure' for a man is a common error but can sound uneducated.
In English, we have separate words like 'lining', 'understudy', and 'stunt double'. French uses one word for all, focusing on the concept of 'doubling'.
実生活で練習する
実際の使用場面
At a Tailor's
- Est-ce que vous pouvez changer la doublure ?
- Je voudrais une doublure en satin.
- La doublure dépasse du manteau.
- Quelle couleur de doublure préférez-vous ?
On a Film Set
- Où est la doublure de l'acteur ?
- On a besoin de la doublure cascade.
- La doublure doit porter la même perruque.
- C'est une doublure lumière.
Shopping for Clothes
- Est-ce que ce blouson a une doublure ?
- La doublure est-elle chaude ?
- J'aime beaucoup la couleur de la doublure.
- La doublure est amovible, c'est pratique.
Theater
- L'acteur est malade, la doublure va jouer.
- Elle est la doublure du rôle principal.
- La doublure a sauvé la représentation.
- Il répète avec sa doublure.
Technical/Industrial
- La doublure du réservoir est percée.
- Il faut une doublure de protection.
- Une doublure thermique est nécessaire.
- Vérifiez l'étanchéité de la doublure.
会話のきっかけ
"Saviez-vous que beaucoup de stars de cinéma ont des doublures qui leur ressemblent presque parfaitement ?"
"Est-ce que vous préférez les manteaux avec une doublure colorée ou une doublure discrète ?"
"Avez-vous déjà dû remplacer la doublure d'un de vos vêtements préférés ?"
"Si vous étiez acteur, est-ce que vous feriez vos cascades vous-même ou utiliseriez-vous une doublure ?"
"Quelle est la matière la plus confortable pour une doublure de veste selon vous ?"
日記のテーマ
Décrivez votre manteau préféré. Quelle est la couleur et la matière de sa doublure ? Pourquoi l'aimez-vous ?
Imaginez que vous êtes la doublure d'une grande star de cinéma. Racontez votre journée sur le plateau.
Pensez-vous qu'une doublure (sous-étude) au théâtre mérite autant de reconnaissance que l'acteur principal ?
Écrivez une histoire courte où une doublure doit soudainement prendre la place de l'acteur principal devant des milliers de personnes.
L'importance des détails invisibles : pourquoi la doublure d'un vêtement est-elle aussi importante que l'extérieur ?
よくある質問
10 問Yes, absolutely. In French, the grammatical gender of the noun 'doublure' is always feminine, regardless of the person's gender. You would say 'La doublure de cet acteur est très courageuse' (The actor's double is very brave), using the feminine article 'la' and the feminine adjective 'courageuse'.
'Doublage' refers to the process of voice dubbing (recording voices in another language for a movie). 'Doublure' refers to the physical person who stands in for an actor on set for stunts or lighting. For example, 'Le doublage est bon' means the voices are good, while 'La doublure est bonne' means the stunt double did a good job.
French doesn't have a direct equivalent using the word 'doublure'. The English idiom 'Every cloud has a silver lining' is often translated as 'À quelque chose malheur est bon' (Misfortune is good for something) or 'Après la pluie, le beau temps' (After the rain, the fine weather).
Yes, it is often used for a substitute player who is a direct backup for a star, especially a goalkeeper. For instance, 'Le deuxième gardien est la doublure du titulaire' (The second goalkeeper is the backup for the starter).
Yes, the interior fabric of a handbag, backpack, or suitcase is called 'la doublure'. You might say, 'La doublure de mon sac est tachée' (The lining of my bag is stained).
It is a person who stands on a film set in the exact position of the actor so the lighting crew can adjust the lights. The main actor can then rest while the 'doublure lumière' does the technical work.
No, for a duplicate file or a mistake in a database, you should use 'un doublon'. Using 'doublure' in this context would be confusing.
It is very common in specific fields like fashion and cinema. In daily life, you use it whenever you talk about repairing clothes or discussing movies. It is considered a B1-level word.
You can say 'une doublure chaude' or 'une doublure thermique'. If it's made of fur, you can say 'une doublure en fourrure'.
Yes, they share the same Latin root 'duplus'. While English uses 'double' for many things, French uses 'doublure' for specific layers and substitutes.
自分をテスト 180 問
Describe the lining of your favorite jacket in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'doublure' in a movie context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'doublure' and 'doublon'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue at a tailor's about a torn lining.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The stunt double is ready for the scene.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I prefer this coat because of its silk lining.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'doublure' is always feminine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'doublure' metaphorically in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'doublure amovible' and its benefits.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a news headline about an understudy saving a play.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'doublure' and 'sosie' in three sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request to change a garment's lining.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The lead lining protects against radiation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'doublure' and 'soie'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the job of a 'doublure lumière'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'doublure' in the plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The actor's double looks just like him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'doublure' in a sentence about a sports team.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story about a secret hidden in a 'doublure'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This winter coat has a very warm lining.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'doublure' three times correctly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the inside of your coat using 'doublure'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a stunt double in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to a tailor that your lining is torn.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of linings in winter clothes.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compare 'doublure' and 'remplaçant' out loud.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Role-play: You are a director hiring a 'doublure'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express your preference for silk vs cotton linings.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a movie scene where a 'doublure' was used.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss if understudies should get more credit.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La doublure en soie est très douce' fluently.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the word 'doublure' to a beginner student.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a time you found something in a 'doublure'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the technical use of 'doublure' in industry.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'doublure cascade' clearly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'doublure amovible' in a jacket.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the 'doublure' of a sports team.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate: Is a 'sosie' a good 'doublure'?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'J'ai besoin d'une nouvelle doublure' ten times fast.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'doublure' as a metaphor for identity.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'La doublure est en soie.'
Listen and identify: Is the person talking about a coat or an actor?
Listen and write: 'Sa doublure a fait tout le travail.'
Listen for the material: 'C'est une doublure en laine.'
Listen and write: 'Est-ce que la doublure est amovible ?'
Listen and identify the gender: 'Ma doublure est déchirée.'
Listen and write: 'La doublure cascade est courageuse.'
Listen and identify: 'doublure' or 'doublon'?
Listen and write: 'Vérifiez la doublure du sac.'
Listen and identify the profession: 'Elle est la doublure de la star.'
Listen and write: 'La doublure thermique est rouge.'
Listen and write: 'Il a servi de doublure pour le film.'
Listen and write: 'La doublure est trop petite.'
Listen and identify the context: 'Couture or Cinema?'
Listen and write: 'Une doublure contrastée est jolie.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'doublure' serves a dual purpose: it is both the 'lining' of your jacket and the 'double' for a movie star. Remember its fixed feminine gender: 'La doublure de Tom Cruise est courageuse.'
- A 'doublure' is the fabric lining inside a garment, providing comfort, warmth, and a professional finish to coats, suits, and bags.
- In the entertainment industry, it refers to a stunt double or an understudy who stands in for the lead actor during scenes or performances.
- The word is always feminine ('la doublure') in French, regardless of whether it refers to a piece of fabric or a male person.
- It is a B1-level word essential for discussing fashion, movies, and technical repairs in everyday French-speaking life.
Always Feminine
Never use 'le doublure'. Even if the double is a giant man, the noun remains feminine. This is a rule for many role-based nouns in French.
Material Matters
When talking about clothes, use 'en' to specify the material: 'en soie', 'en coton', 'en satin'. This makes your French sound more natural.
Theater Respect
In France, being a 'doublure' at a major theater is a prestigious job, not just a backup. It requires knowing the whole play by heart.
Stunt Specifics
If you want to be specific about a stunt double, use 'doublure cascade'. It's the standard industry term in France.
例文
La doublure de mon manteau est très douce.
関連コンテンツ
clothingの関連語
à carreaux
A1チェック柄の;格子状の模様を指します。シャツやテーブルクロスによく使われます。
à pois
A1水玉模様の。背景に繰り返される円形の模様のこと。
abîmer
A1損なう、傷つける、台無しにする。
accessoire
A2服装を引き立てるために追加されるアイテム(帽子、バッグなど);アクセサリー。
accrocher
A1物をフックやくぎに掛ける、または吊るすこと。
ajuster
B1ぴったり合うように、あるいは正しく機能するように微調整すること。
ample
A1ゆったりとした、広い。服が体に密着しないことや、空間や情報が十分にあることを表します。
anorak
A1アノラックは、フード付きの防水防寒ジャケットのことです。
assortir
B1服の色を合わせたり、料理にワインを合わせたりするように、相性の良いものを組み合わせること。
beige
A1ベージュ色の、薄い砂色のような色。