A1 noun #1,500 よく出る 10分で読める

médecine

At the A1 level, 'médecine' is introduced as a basic noun related to health and school. You learn that it is a feminine noun ('la médecine'). You primarily use it to talk about what someone studies ('Il étudie la médecine') or to identify the general field of doctors. It's important at this stage to simply distinguish it from 'médecin' (the person) and 'médicament' (the pill). You might encounter it in simple sentences about professions or university subjects. The focus is on recognition and basic sentence structure, such as 'J'aime la médecine'. You should also be aware of the phrase 'faire médecine', which is a very common way to say 'to study medicine' in France. This level focuses on high-frequency usage in everyday contexts, like explaining why someone is busy studying or identifying a building on a university campus. You don't need to know specialized branches yet, just the core concept of the science of healing.
At the A2 level, you begin to use 'médecine' in more descriptive contexts. You might talk about different types of medicine in a simple way, such as 'la médecine traditionnelle' versus 'la médecine moderne'. You can use it in the past tense to describe someone's career path ('Elle a fait médecine à Paris'). You also start to see it in compound terms like 'médecine générale'. Your ability to use the word with appropriate adjectives grows, and you can participate in basic conversations about health systems or career aspirations. You should be comfortable using the word in short paragraphs about your life or the lives of others. For example, 'Mon frère est en troisième année de médecine'. You also begin to understand its role in public life, such as 'la médecine du travail' in the context of employment. The distinction between 'médecine' and 'médicament' becomes more solid through practice in situational dialogues, like at a pharmacy or a doctor's office.
At the B1 level, you can discuss the concept of 'médecine' with more nuance. You can express opinions on medical topics, such as the ethics of certain treatments or the effectiveness of 'médecines douces' (alternative medicines). You understand the word in the context of news reports and can summarize articles about medical breakthroughs. You use the word in more complex grammatical structures, including relative clauses ('La médecine que j'étudie est passionnante'). You are also familiar with the professional hierarchy and can use terms like 'faculté de médecine' or 'ordre des médecins' correctly. At this stage, you can explain the difference between various medical specialties using the word 'médecine' as a base. You might also encounter the word in literary or historical contexts, such as 'l'histoire de la médecine'. Your vocabulary expands to include related verbs like 'pratiquer la médecine' or 'se consacrer à la médecine'. You are capable of having a 10-minute conversation about the challenges of medical studies or the importance of preventative medicine.
At the B2 level, you have a firm grasp of 'médecine' in technical and abstract contexts. You can follow a lecture or a detailed documentary on medical science without much difficulty. You understand the nuances between 'médecine clinique', 'médecine expérimentale', and 'médecine sociale'. You can debate the merits of different healthcare systems and use 'médecine' to refer to the systemic level of healthcare. You are comfortable with idiomatic expressions and can use the word in formal writing, such as an essay on public health. You understand the register differences; for example, when to use 'médecine' versus more specific terms like 'thérapeutique' or 'pathologie'. You can also discuss the sociological aspects of medicine, such as the 'médicalisation' of society. Your use of the word is precise, and you rarely confuse it with 'médecin' or 'médicament'. You can analyze the role of medicine in historical shifts, such as the Enlightenment or the Industrial Revolution, and speak fluently about 'la médecine de pointe'.
At the C1 level, your understanding of 'médecine' is near-native. You can appreciate the word's use in complex philosophical and ethical debates, such as those found in medical journals or high-level academic seminars. You understand the historical evolution of the term and its various connotations in different eras of French literature. You can use 'médecine' in a variety of registers, from highly formal academic prose to colloquial shorthand. You are aware of the subtle cultural implications of the word in French society, such as the prestige associated with 'faire médecine'. You can critique medical policies and discuss the 'épistémologie de la médecine' (the philosophy of medical knowledge). Your vocabulary is rich with derivatives and related concepts, and you can navigate complex medical jargon where 'médecine' serves as a prefix or a root. You can write detailed reports or give presentations on specialized medical topics, using the word with absolute precision and stylistic flair.
At the C2 level, you possess a total mastery of the word 'médecine' and its place in the French language. You can use it with the same flexibility as a highly educated native speaker, including in puns, metaphors, and complex rhetorical devices. You understand the deepest nuances of the word, including its use in specialized legal, historical, and scientific texts. You can engage in high-level professional discussions about 'la déontologie de la médecine' or 'la politique de santé publique'. You are familiar with the most obscure collocations and can identify the word's use in various regional dialects or historical stages of the French language. You can write a thesis or a professional article where 'médecine' is a central theme, maintaining a consistent and sophisticated tone. Your understanding extends to the symbolic power of medicine in French culture, from Molière's satires of doctors to modern bioethical debates. You use the word effortlessly, with a perfect command of its grammar, syntax, and cultural weight.

médecine 30秒で

  • Médecine is a feminine noun in French referring to the science and practice of healing and preventing diseases.
  • It is commonly used to describe medical studies, such as in the phrase 'faire médecine' or 'étudier la médecine'.
  • It should not be confused with 'médecin' (the doctor) or 'médicament' (the specific drug or pill).
  • The term covers various branches, from 'médecine générale' to specialized fields like 'médecine légale' or 'médecine douce'.

The term médecine is a foundational pillar of human civilization, representing both the rigorous scientific study and the compassionate art of healing. In French, it primarily denotes the science of diagnosing, treating, and preventing illness, but its semantic reach extends into the professional structures of society and the academic rigor of universities. When we speak of la médecine, we are invoking a tradition that dates back to antiquity, evolving from herbalism and spiritual rituals into the evidence-based, high-technology discipline we recognize today.

Etymological Root
Derived from the Latin 'medicina', which pertains to the art of healing, sharing a root with 'mederi' (to heal).

In a modern context, the word encompasses various branches: médecine générale (general practice), médecine interne (internal medicine), and specialized fields like médecine légale (forensic medicine). It is crucial to distinguish the field itself from the practitioner; while 'médecine' is the science, the person practicing it is a 'médecin'. This distinction is a common hurdle for beginners who might confuse the discipline with the professional.

La médecine moderne a fait des progrès considérables dans le traitement des maladies infectieuses.

Academic Context
Refers to the long and demanding course of study required to become a doctor, often spanning nine to twelve years in France.

Beyond the clinical setting, 'médecine' can also refer to the actual substances or treatments administered, though 'médicament' is more precise for a pill or liquid. However, in older literature or colloquialisms, one might hear 'prendre sa médecine', which carries a figurative weight of accepting an unpleasant but necessary consequence. This duality between the physical cure and the abstract science makes it a versatile noun in the French lexicon.

Elle a décidé de faire ses études de médecine à Lyon pour sa réputation académique.

Social Significance
The French healthcare system (la Sécurité Sociale) is deeply intertwined with the practice of medicine, ensuring accessibility for all citizens.

La médecine douce, comme l'acupuncture, gagne en popularité en Europe.

Il s'intéresse à la médecine préventive pour améliorer la santé publique.

La médecine du travail surveille la santé des employés dans les entreprises.

Using the word médecine correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun and its specific collocations. Most frequently, it appears in the context of education and professional fields. For instance, when a student says 'Je suis en médecine', they are indicating their enrollment in a medical faculty. This shorthand is ubiquitous in French academic circles.

Grammatical Agreement
Always use feminine articles: la médecine, une médecine, cette médecine. Adjectives must also agree: la médecine traditionnelle, une médecine efficace.

Another common usage involves categorizing types of medical practice. You will encounter terms like médecine alternative, médecine vétérinaire, or médecine d'urgence. In these cases, 'médecine' acts as the head noun modified by an adjective to specify the branch. It is also used in official titles of institutions, such as 'Faculté de Médecine' or 'Académie Nationale de Médecine'.

Après son baccalauréat, il a entamé des études de médecine à Paris.

Verbal Pairings
Common verbs include 'étudier' (to study), 'pratiquer' (to practice), and 'faire' (to do/study) medicine.

When discussing health in a general sense, 'médecine' is often contrasted with 'chirurgie' (surgery). While 'médecine' often implies pharmaceutical or non-invasive treatments, in a broad sense, it covers the entire healthcare spectrum. Learners should be careful not to use 'médecine' when they mean 'médicament' (the physical medicine/pill), although in some regions, 'médecine' might be used colloquially for a liquid tonic.

La médecine de ville s'oppose souvent à la médecine hospitalière dans les débats publics.

Professional Titles
Doctors often have 'Docteur en médecine' printed on their diplomas and plaques.

Il a reçu le prix Nobel de médecine pour ses recherches sur les vaccins.

La médecine légale aide à résoudre des enquêtes criminelles complexes.

La médecine est une vocation qui demande beaucoup de sacrifices personnels.

You will encounter the word médecine in a variety of environments, ranging from formal academic settings to daily news broadcasts. In a university town, you will frequently see signs for the 'Faculté de Médecine'. Students often discuss their 'concours de médecine' (medical competitive exams), which are notoriously difficult in France and a common topic of conversation among young adults and their parents.

In the Media
Health segments on news channels like TF1 or France 2 often start with 'Aujourd'hui dans le monde de la médecine...'

In hospitals and clinics, the word is used to categorize departments. You might see a wing labeled 'Médecine Générale' or 'Médecine du Sport'. On the radio, health experts are often introduced as 'experts en médecine' or 'professeurs de médecine'. This reinforces the word's status as a formal designation of expertise and scientific authority.

Le journal télévisé a consacré un reportage sur la médecine spatiale.

Everyday Conversations
Parents might say, 'Mon fils veut faire médecine', expressing pride in their child's career choice.

In the context of pharmacies and wellness, you might hear about 'médecines douces' (alternative medicines) such as homeopathy or herbal medicine. This is a common subject in lifestyle magazines and morning talk shows. Furthermore, in legal or administrative contexts, 'médecine du travail' is a term every French employee knows, as it refers to the mandatory medical check-ups provided by employers.

À la radio, ils ont discuté de l'éthique dans la médecine moderne.

Cultural References
Literature and cinema often portray the 'vocation de médecine' as a heroic or tragic pursuit.

La médecine de brousse est essentielle dans les zones rurales isolées.

Il a lu un article sur la médecine régénérative dans 'Le Monde'.

Le ministère de la Santé définit les politiques de médecine publique.

The most frequent error for English speakers learning French is the confusion between médecine (the field) and médecin (the person). In English, 'medicine' can sometimes refer to the profession, but in French, if you want to say 'I am going to the doctor', you must say 'Je vais chez le médecin', not 'Je vais à la médecine'. Using the latter would imply you are going to the faculty of medicine or into the abstract concept of the science.

Gender Error
Learners often mistakenly use the masculine 'le médecine'. Remember: 'la médecine' is always feminine.

Another common pitfall is using 'médecine' when 'médicament' is required. If you are at a pharmacy and need a pill for a headache, you should ask for a 'médicament'. While 'médecine' can occasionally refer to a liquid remedy in very specific or dated contexts, 'médicament' is the standard term for any pharmaceutical product. Using 'médecine' in this context sounds archaic or like a direct translation from English 'take your medicine'.

Faux: Il prend sa médecine tous les matins. (Correct: Il prend son médicament).

Preposition Pitfalls
When studying, use 'en médecine' (Je suis en médecine) rather than 'dans la médecine'.

Additionally, learners sometimes confuse 'médecine' with 'santé' (health). While related, 'médecine' is the practice/science, whereas 'santé' is the state of being. You cannot 'have good medicine' in the sense of being healthy; you 'have good health' (avoir une bonne santé). Lastly, be careful with the pronunciation; the 'é' and 'i' sounds are distinct and crucial for being understood by native speakers.

Faux: Elle travaille dans la médecine. (Mieux: Elle travaille dans le milieu médical).

False Friends
Don't confuse 'médecine' with 'médicinal' (adjective) or 'médical' (adjective).

Faux: C'est un livre de médecins. (Correct: C'est un livre de médecine).

Faux: J'aime la médecine de ce docteur. (Mieux: J'aime la façon de soigner de ce docteur).

Faux: La médecine est venu vite. (Correct: Le médecin est venu vite).

To truly master the use of médecine, one must understand its relationship with similar terms in the semantic field of health. While 'médecine' is the overarching science, several other words describe related concepts with subtle but important differences. Understanding these nuances will elevate your French from basic to sophisticated.

Médecine vs. Médicament
'Médecine' is the science/field; 'Médicament' is the physical drug or pill you swallow.

Then there is la santé (health), which refers to the state of the body or mind. You study 'médecine' to improve someone's 'santé'. Another related term is le soin (care/treatment). While 'médecine' is the discipline, 'les soins' are the actual acts of looking after a patient. A nurse provides 'soins', but they work within the framework of 'médecine'.

La médecine préventive est un pilier de la santé publique.

Médecine vs. Chirurgie
In hospital organization, 'médecine' often refers to non-surgical wards, whereas 'chirurgie' involves operative procedures.

We also distinguish between médecine conventionnelle (Western/allopathic medicine) and médecines douces or parallèles (alternative medicines). The use of the plural 'médecines' here is intentional, suggesting a variety of different approaches outside the mainstream scientific consensus. Furthermore, thérapeutique is an adjective or noun often used in academic contexts to describe the branch of medicine specifically concerned with the treatment of disease.

Il y a une grande différence entre la médecine théorique et la pratique clinique.

Pharmacologie
The study of drugs, which is a subset of medical science but a distinct faculty in universities.

Les médecines alternatives incluent l'homéopathie et la naturopathie.

La médecine vétérinaire s'occupe de la santé des animaux.

La médecine nucléaire utilise des substances radioactives pour le diagnostic.

How Formal Is It?

フォーマル

""

カジュアル

""

スラング

""

難易度

知っておくべき文法

レベル別の例文

1

J'étudie la médecine.

I study medicine.

Uses the definite article 'la' because it's a general subject.

2

La médecine est difficile.

Medicine is difficult.

Adjective 'difficile' follows the noun.

3

Il aime la médecine.

He likes medicine.

Verb 'aimer' + definite article.

4

C'est un livre de médecine.

It is a medicine book.

'de' indicates the subject of the book.

5

Elle veut faire médecine.

She wants to study medicine.

Idiomatic 'faire médecine' means 'to study medicine'.

6

La médecine moderne est bien.

Modern medicine is good.

Adjective 'moderne' agrees with feminine 'médecine'.

7

Où est la faculté de médecine ?

Where is the medical faculty?

Question form with 'où est'.

8

Ma mère travaille dans la médecine.

My mother works in medicine.

Preposition 'dans' + definite article.

1

Il a choisi la médecine générale.

He chose general medicine.

Compound noun with adjective 'générale'.

2

La médecine douce utilise des plantes.

Alternative medicine uses plants.

'Douce' here means 'alternative' or 'gentle'.

3

Elle a terminé ses études de médecine.

She finished her medical studies.

Plural 'études' followed by 'de médecine'.

4

La médecine a beaucoup progressé.

Medicine has progressed a lot.

Passé composé with 'avoir'.

5

Je m'intéresse à la médecine du sport.

I am interested in sports medicine.

Reflexive verb 's'intéresser à'.

6

C'est une nouvelle forme de médecine.

It is a new form of medicine.

Feminine agreement for 'nouvelle' and 'forme'.

7

Le prix de la médecine est élevé.

The price of medicine is high.

Refers to the cost of the field/care.

8

Il lit des articles sur la médecine.

He reads articles about medicine.

Preposition 'sur' means 'about'.

1

La médecine préventive est essentielle pour rester en bonne santé.

Preventive medicine is essential to stay healthy.

Adjective 'préventive' agrees with 'médecine'.

2

Bien que la médecine soit avancée, il reste des mystères.

Although medicine is advanced, mysteries remain.

Subjunctive 'soit' after 'bien que'.

3

Il pratique la médecine depuis dix ans.

He has been practicing medicine for ten years.

Present tense with 'depuis' for ongoing actions.

4

La médecine légale aide la police.

Forensic medicine helps the police.

Specific branch of medicine.

5

Elle a une vision holistique de la médecine.

She has a holistic vision of medicine.

Adjective 'holistique'.

6

Le progrès de la médecine sauve des vies.

The progress of medicine saves lives.

Subject-verb agreement 'sauve'.

7

Il y a un débat sur la médecine alternative.

There is a debate about alternative medicine.

Noun phrase 'débat sur'.

8

La médecine de ville est en crise.

Local/city medicine is in crisis.

'Médecine de ville' refers to non-hospital doctors.

1

L'éthique joue un rôle crucial dans la médecine contemporaine.

Ethics plays a crucial role in contemporary medicine.

Adjective 'contemporaine'.

2

La médecine nucléaire permet des diagnostics précis.

Nuclear medicine allows for precise diagnoses.

Technical terminology.

3

On assiste à une déshumanisation de la médecine hospitalière.

We are witnessing a dehumanization of hospital medicine.

Abstract noun 'déshumanisation'.

4

La médecine personnalisée adapte le traitement au patient.

Personalized medicine adapts the treatment to the patient.

Modern medical concept.

5

Il s'est spécialisé en médecine interne.

He specialized in internal medicine.

Preposition 'en' for specialties.

6

La médecine d'urgence requiert beaucoup de sang-froid.

Emergency medicine requires a lot of composure.

Compound noun 'médecine d'urgence'.

7

La recherche en médecine nécessite des financements importants.

Medical research requires significant funding.

Plural 'financements'.

8

La médecine traditionnelle chinoise est reconnue mondialement.

Traditional Chinese medicine is recognized worldwide.

Multiple adjectives.

1

L'épistémologie de la médecine interroge les fondements du savoir médical.

The epistemology of medicine questions the foundations of medical knowledge.

High-level academic vocabulary.

2

La médecine palliative vise à soulager la souffrance en fin de vie.

Palliative medicine aims to relieve suffering at the end of life.

Specific medical field.

3

Les avancées en médecine régénérative ouvrent des perspectives inouïes.

Advances in regenerative medicine open up unprecedented perspectives.

Adjective 'inouïes' (unprecedented).

4

La médecine sociale analyse l'impact de l'environnement sur la santé.

Social medicine analyzes the impact of the environment on health.

Sociological context.

5

Le serment d'Hippocrate est le socle moral de la médecine.

The Hippocratic Oath is the moral foundation of medicine.

Historical/Ethical reference.

6

La médecine de pointe est souvent inaccessible aux pays en développement.

Cutting-edge medicine is often inaccessible to developing countries.

Idiom 'de pointe'.

7

Il a publié une thèse sur l'histoire de la médecine médiévale.

He published a thesis on the history of medieval medicine.

Historical period adjective.

8

La médecine factuelle s'appuie sur des preuves rigoureuses.

Evidence-based medicine relies on rigorous evidence.

Translation of 'evidence-based'.

1

La médecine s'est muée en une industrie technologique complexe.

Medicine has transformed into a complex technological industry.

Literary verb 'se muer'.

2

L'omniprésence de la médecine dans le débat bioéthique est indéniable.

The omnipresence of medicine in the bioethical debate is undeniable.

Abstract noun 'omniprésence'.

3

La médecine, en tant qu'art libéral, subit des pressions administratives.

Medicine, as a liberal art, is subject to administrative pressures.

Apposition 'en tant qu'art libéral'.

4

Il fustige une médecine purement mercantile au détriment du soin.

He criticizes a purely mercantile medicine at the expense of care.

Strong verb 'fustiger'.

5

La médecine translationnelle fait le pont entre le laboratoire et le lit du patient.

Translational medicine bridges the gap between the lab and the patient's bedside.

Metaphorical expression.

6

L'avènement de la télémédecine bouleverse les pratiques ancestrales.

The advent of telemedicine is disrupting ancestral practices.

Verb 'bouleverser'.

7

La médecine prédictive soulève des interrogations métaphysiques.

Predictive medicine raises metaphysical questions.

Philosophical context.

8

La médecine coloniale a laissé des traces indélébiles dans les mémoires.

Colonial medicine has left indelible traces in memories.

Historical/Political context.

よく使う組み合わせ

médecine générale
médecine douce
médecine légale
médecine préventive
études de médecine
faculté de médecine
pratiquer la médecine
progrès de la médecine
médecine du travail
médecine interne

よく使うフレーズ

faire médecine

entrer en médecine

la médecine moderne

un cabinet de médecine

le monde de la médecine

une erreur de médecine

la médecine pour tous

les avancées de la médecine

la médecine traditionnelle

une vocation pour la médecine

よく混同される語

médecine vs médecin (the person)

médecine vs médicament (the drug)

médecine vs santé (the state of health)

慣用句と表現

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

間違えやすい

médecine vs médecin

The person who treats you.

médecine vs médicament

The pill or liquid you take.

médecine vs médical

The adjective (e.g., medical exam).

médecine vs médicinal

Relating to healing properties (e.g., medicinal plants).

médecine vs médication

The act of giving medicine or the treatment plan.

文型パターン

使い方

nuance

In Canada, 'médecine' is sometimes used more broadly for any remedy.

academic

In France, 'médecine' specifically refers to the faculty of MDs, excluding pharmacy or nursing.

よくある間違い
  • You are talking about a person, so use 'médecin', not the field 'médecine'.

  • To visit a doctor, use 'chez' + the person. 'À la médecine' would mean going to the faculty building.

  • In French, 'médecine' is the science; 'médicament' is the object you swallow.

  • 'Médecine' is a feminine noun and requires the article 'la'.

  • The correct preposition for academic degrees in a field is 'en'.

ヒント

Gender Check

Always pair 'médecine' with feminine articles. If you find yourself saying 'le médecine', stop and correct it to 'la médecine'. This is a hallmark of a proficient speaker.

Field vs. Person

Keep 'médecin' for the human and 'médecine' for the book. You go 'chez le médecin' to talk about 'la médecine'. Visualizing the doctor holding a book can help.

Study Talk

When someone asks what you do, 'Je suis en médecine' is the most natural way to say you are a medical student. It sounds much more native than 'J'étudie la médecine'.

Prestige

Understand that 'médecine' is highly respected in France. Mentioning you study it or work in it will often elicit a reaction of respect and curiosity about the difficulty of the exams.

The Silent E

In the word 'médecine', the second 'e' is often 'muet' (silent). Practice saying 'méd-sine' quickly to sound more like a Parisian or a fast speaker.

The Pill Trap

Don't translate 'take your medicine' literally as 'prends ta médecine' if you mean a pill. Say 'prends ton médicament'. This is a very common anglicism to avoid.

Faculté

The building where medicine is taught is the 'Faculté'. You will see this word on signs everywhere in university cities like Montpellier, Paris, or Lyon.

Specialties

Learn the adjectives for specialties: médecine 'générale', 'interne', 'légale'. They all follow the noun and must be feminine to match 'médecine'.

Vocation

French people often say medicine is a 'vocation'. It's not just a job, it's a calling. Using this word in discussions about medicine shows a deep cultural understanding.

Context Clues

If you hear 'médecine' in the news, it's almost always followed by a discovery or a social issue. Pay attention to the adjectives that follow to know which branch they mean.

暗記しよう

語源

Latin

文化的な背景

The 'Sécurité Sociale' ensures that medicine is accessible to almost everyone.

France has a rich medical history, from Louis Pasteur to Marie Curie.

Being a 'docteur en médecine' carries significant social weight in France.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"Pourquoi as-tu choisi de faire médecine ?"

"Que penses-tu de la médecine douce ?"

"La médecine moderne peut-elle tout guérir ?"

"Est-ce que les études de médecine sont trop longues ?"

"Comment la médecine a-t-elle changé ta vie ?"

日記のテーマ

Décrivez une avancée de la médecine qui vous impressionne.

Si vous étiez en médecine, quelle spécialité choisiriez-vous ?

L'importance de la médecine préventive dans votre quotidien.

Réflexion sur l'éthique dans la médecine actuelle.

Une rencontre marquante avec le monde de la médecine.

よくある質問

10 問

La médecine est la science ou le domaine d'étude, tandis que le médecin est la personne qui pratique cette science. Par exemple, on étudie la médecine pour devenir médecin. C'est une distinction fondamentale en français que les débutants oublient souvent.

En français moderne, on dit plutôt 'prendre son médicament'. L'expression 'prendre sa médecine' existe mais elle est soit vieillie, soit utilisée de façon figurative pour dire 'accepter une punition'. Pour une pilule, utilisez toujours 'médicament'.

On dit 'la faculté de médecine' ou plus familièrement 'la fac de médecine'. On peut aussi dire 'les études de médecine' pour parler du cursus scolaire. Le terme 'école de médecine' est moins courant en France.

Oui, 'médecine' est un nom toujours féminin. On dit 'la médecine', 'une médecine', 'cette médecine'. Même si vous parlez d'un domaine dominé par des hommes, le mot reste grammaticalement féminin.

La 'médecine douce' désigne les thérapies alternatives qui n'utilisent pas de médicaments chimiques ou de chirurgie, comme l'homéopathie, l'acupuncture ou la phytothérapie. On les appelle aussi 'médecines alternatives' ou 'complémentaires'.

C'est une expression idiomatique très courante. Au lieu de dire 'j'étudie la médecine', les étudiants français disent souvent 'je fais médecine'. C'est un registre familier mais tout à fait acceptable dans la conversation quotidienne.

Les études de médecine sont très longues. Elles durent au minimum 9 ans pour devenir médecin généraliste et jusqu'à 12 ans pour certaines spécialités chirurgicales. C'est un parcours divisé en trois cycles.

C'est une branche de la médecine obligatoire en France pour tous les salariés. Elle vise à prévenir toute altération de la santé des travailleurs du fait de leur travail. Les employés doivent passer des visites médicales régulières.

Oui, on utilise le pluriel 'les médecines' pour parler des différentes approches, par exemple 'les médecines orientales' ou 'les médecines alternatives'. Cependant, pour la science en général, on utilise le singulier.

Dans le milieu hospitalier, la 'médecine' s'occupe des traitements par médicaments ou soins non invasifs, alors que la 'chirurgie' implique des interventions manuelles ou instrumentales sur le corps.

自分をテスト 180 問

writing

Écrivez une phrase simple avec le mot 'médecine'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Pourquoi voulez-vous (ou ne voulez-vous pas) faire médecine ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Décrivez un livre de médecine que vous avez vu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Où se trouve la faculté de médecine de votre ville ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Quel est votre avis sur la médecine moderne ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Avez-vous déjà essayé la médecine douce ? Laquelle ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Expliquez ce qu'est un médecin généraliste.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Quelles sont les qualités pour étudier la médecine ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Comparez la médecine traditionnelle et la médecine moderne.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Pourquoi la médecine préventive est-elle importante ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Racontez l'histoire d'un médecin célèbre.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Quels sont les défis de la médecine aujourd'hui ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Discutez de l'éthique dans la médecine nucléaire.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Comment la technologie change-t-elle la médecine ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

L'accès à la médecine devrait-il être gratuit pour tous ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Analysez le rôle de la médecine du travail.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez un court essai sur la médecine palliative.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

L'impact de la médecine sociale sur les quartiers pauvres.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

La médecine régénérative est-elle la solution ultime ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Critiquez la médicalisation excessive de la société.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'J'étudie la médecine.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Où est la fac de médecine ?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'La médecine est ma passion.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Il veut faire médecine.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Expliquez pourquoi la médecine est importante.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Parlez de la médecine douce pendant 30 secondes.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Décrivez le métier de médecin.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Donnez votre avis sur la médecine nucléaire.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discutez des études de médecine en France.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Présentez une avancée médicale récente.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Débattez : La médecine doit-elle être gratuite ?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Analysez l'éthique en médecine palliative.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Parlez de la médecine sociale et de ses enjeux.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Critiquez la médecine mercantile.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discutez de l'avenir de la médecine prédictive.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'La médecine est un art autant qu'une science.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Il a consacré sa vie à la médecine.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'La médecine du travail surveille les risques.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Elle est docteur en médecine.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'La médecine légale est indispensable.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'La médecine est une science.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Elle étudie la médecine.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le progrès de la médecine.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'La médecine douce est utile.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Un livre de médecine ancienne.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'La médecine légale aide la police.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'éthique est au cœur de la médecine.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'La médecine nucléaire est précise.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'La médecine palliative soulage.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'La médecine régénérative est l'avenir.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'épistémologie de la médecine.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'La médecine translationnelle.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'La médecine prédictive et l'ADN.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'La médecine coloniale et ses traces.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Une erreur de médecine grave.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!